Кара-справедливость! - читать онлайн книгу. Автор: Мелина Боярова cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кара-справедливость! | Автор книги - Мелина Боярова

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Письмо Шейлин с мольбой о встрече стало неприятным сюрпризом. Речь шла о дочери, поэтому игнорировать просьбу герцог не мог и даже воспользовался ключом от калитки для слуг, чтобы незамеченным попасть в поместье семьи Шатор. Служанка проводила мужчину до гостиной, принесла напитки и сладости, чтобы гость не заскучал, пока графиня к нему спустится. Однако Террен явился не за угощением и в ожидании хозяйки дома занялся изучением портретов, обнаруженных на каминной полке. Чем дольше он рассматривал работы талантливого художника, тем больше находил сходства между Лисой и его Искоркой. Такая же рыжеволосая и непоседливая кокетка, какой помнил герцогиню Роску в юности. Тот же наклон головы и мягкий подбородок. Та же очаровательная улыбка. Но также в девушке прослеживались и черты Райнеров – высокие скулы, зелень во взгляде, упорство в достижении цели. Со времен злополучного бала в обществе шептались, что Мелисса влюблена в Лернейла Фаоста и ни перед чем не остановится, чтобы отбить жениха у сестры. Жаль, что эти чувства безответны. Видел герцог какими глазами смотрел молодой Фаост на Кариссу. Красивая девушка – ее портрет также подвергся пристальному изучению – слишком похожа на Гордиена Шатор, чтобы сомневаться, чья она дочь. И одарена не меньше Лисы – три стихии соединяли в себе единицы магов. Что же, очевидно, Ари тоже плод любви. Только в тех семьях, где оба партнера любят друг друга, рождаются такие магически сильные дети. Получается, для мужа Шейлин брак тоже вынужденный. Удивительно, кому только пришло в голову прикрыть происхождение девочек таким взаимовыгодным союзом? О чувствах ведь речи не шло ни с одной, ни с другой стороны – голый расчет.

– Терри? – появление Шейлин отвлекло от размышлений.

– Она похожа на тебя… – нахлынувшие воспоминания настолько ошеломили герцога, что короткий разговор с графиней не отложился в памяти. Террен видел лишь свою Искорку, обворожительную и желанную, слышал чарующий голос, вдыхал знакомый аромат духов и жаждал только одного – сжать любимую в объятиях и никогда не отпускать. И Шейлин, будто ощутив потребность в ней, упала к нему в объятия. Пьянящий поцелуй бальзамом пролился на душевную рану, излечивая обоих от застарелой тоски. Рваные ласки, под напором которых с треском рвалась одежда, – это потребность прикасаться друг к другу, ощущать обнаженную кожу, нежным шелком скользящую под пальцами. Умопомрачительный запах желания, разлитый в воздухе, усиливал влечение и распалял чувства любовников, позабывших об осторожности.

Приглушенный вскрик, раздавшийся с порога, остался бы незамеченным, если бы не выработанные годами инстинкты. Террен моментально отреагировал на присутствие постороннего человека в комнате и рывком отстранился от Шейлин. За бесшумно прикрытой дверью мелькнул подол небесно-голубого платья. Герцог будто протрезвел, понимая, что безумный порыв едва не погубил репутацию бывшей возлюбленной.

Бывшей! – это Террен осознал с некоторой горечью и сожалением. Еще секунду назад для него весь мир заменила Искорка, и все существо стремилось к обладанию ею. Но теперь как будто ледяной водой окатило, так резко прояснились мысли и пришло осознание содеянного: больше не получится держать Шейлин на расстоянии – уже нет. Она, ошеломленная происходящим и разгоряченная ласками, смотрела затуманенным взглядом и не понимала, что заставило Терри остановиться. В медовых глазах светилась надежда, а на припухших от поцелуев губах царила шальная улыбка. Райнер впитывал каждую черточку женщины, каждую деталь одежды или непокорную прядку, выбившуюся из прически, сгорал от неутоленного желания и испытывал физическую боль из-за того, что вынужден сдерживаться.

Шаги снаружи и робкий стук в дверь вызвали у Шейлин панику. С трудом удалось усадить графиню в кресло и вложить в руку чашку с холодным чаем. Сам герцог застыл нелепым изваянием, не задумываясь о том, что впервые за долгое время чего-то испугался.

Вошедшая девушка была в лимонно-желтом платье, следовательно, это не она увидела пикантную сцену в гостиной. Однако причин для волнения только прибавилось, потому что к ним пожаловала Мелисса. Террен гулко сглотнул и покраснел, заметив собственную шпагу, брошенную в углу. Так же пришло понимание, что и сам он выглядит неподобающим образом в расстегнутом мундире и рубашке, не заправленной в брюки. Вот только девушке не было никакого дела до внешнего вида. Не зря Шейлин беспокоилась за нее – болезненная худоба, покрасневшие глаза и лихорадочный румянец на щеках говорили о плохом самочувствии и нервном перенапряжении. Лиса просила за Лернейла Фаоста. Несчастная влюбленная не могла допустить гибели парня. И Террен не отказал. Особенно после того, как ослабевшая девушка упала в обморок, чем напугала до полусмерти обоих родителей. Нелегко привыкнуть к мысли, что у тебя есть взрослая дочь. Но страшнее потерять то, что только-только обрел. Сердце герцога дрогнуло, едва он увидел обескровленное лицо Лисы и беспомощно распластавшееся тело. Мужчина пообещал бы что угодно, только бы такого не повторилось вновь. Мог бы и жизнь отдать, если бы это сделало ее счастливой. А тут и усилий никаких не требовалось, всего лишь сказать правду на суде и не пытаться утопить младшего Фаоста. Конечно же, нлер Райнер уступил в такой малости.

Террен покинул дом семьи Шатор сразу после того, как убедился, что дочь в безопасности. С Шейлин он и словом не обмолвился о том, что произошло до появления Лисы. Тем не менее графиня угадала желание гостя и уже через час появилась в той самой таверне, где они встречались недавно. Никого не удивила картина, как двое – аристократ и невзрачная служанка – поднялись на второй этаж, в комнаты постояльцев, и пробыли там несколько часов, после чего разъехались в разные стороны. Только хозяин таверны чему-то ухмыльнулся, провожая взглядом странную парочку. Ему не было дела, как и с кем развлекаются богатеи, платили бы звонкой монетой, а остальное неважно. В том, что под видом служанки приезжала благородная нлера, – к гадалке не ходи. Слишком независимо держалась женщина для прислуги. Слишком уж невзрачной выглядела, чтобы ею заинтересовался герой Приграничья. Райнер-младший сам того не подозревая оказался заметной фигурой в столице, а уж для тех, кто служил под его началом, и вовсе легендарной личностью. А своих бывшие служаки не выдавали.

Предложение о том, чтобы заменить погибшего Рональда и стать учителем для девочек, возникло не на пустом месте. Террена тянуло к дочери. Мужчине хотелось получше узнать ее, расположить к себе, заслужить доверие. После суда над Фаостом, Лису как подменили: она резко охладела к Лерни и сосредоточилась на учебе. Террен догадывался, в чем дело, но задать прямой вопрос не позволяло воспитание. Но вот убедиться в подозрениях и только после этого сделать правильные выводы стоило потраченного времени. К тому же, обучение юных магесс оказалось не такой рутиной, как мужчина себе представлял. И все благодаря Ари. Старшая дочь графа Шатор славилась вздорным характером и неугомонным нравом. Каждый разговор превращался в словесную перепалку, а то и баталию. В остроте ума юной графине не откажешь, как и в красоте, и в умении ею пользоваться. Мелисса же отличалась прямолинейностью, упорством, трудолюбием и, казалось, совершенно не обращала внимания на постоянные подколки и издевки сестры. Девушку интересовали знания – как родителя, Террена это радовало – она много занималась, читала и корпела над заданиями. На уроках Лиса выкладывалась полностью, вплоть до магического истощения, загоняющего бедняжку в постель на два-три дня. Однако не контролируемых огненных всплесков или существенных разрушений девушка не устраивала, что лишний раз подтверждало понимание того, каким образом Мелисса этого добилась. Как отцу, Террену хотелось придушить того несчастного, кто посмел прикоснуться к его девочке. Но как маг и мужчина понимал, что лучшего средства, чтобы решить проблему он бы и сам не нашел. В свете того, что дочь собралась поступать в академию, то была вынужденная и необходимая мера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению