Я и мои оборотни - читать онлайн книгу. Автор: Яна Арская cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я и мои оборотни | Автор книги - Яна Арская

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Мне припомнили и конфликт с кланом рысей. Его члены утверждали, что мой супруг прилюдно ударил чужую женщину и нанес ей «ужасные травмы»

− Неправда! − возмутилась я. − Сумани первая на меня прыгнула, а он всего лишь отвесил ей пощечину.

Меня проигнорировали.

− Когда мы впустили Со-фию в наш дом, то не знали о ее коварной сущности. А ведь подобное уже случалось. Я говорю о другой чужеземке, посещавшей наши края. Она выглядела точно так же и принесла за собой множество бед, − торжественно произнес Ронан. На лбу у свекра зрела приличных размеров шишка, на плече алели царапины. Неплохо его сын потрепал.

− К чему вы ведете? − спросил судья.

− К тому, что мы не можем допустить повторение ситуации. Эти создания призваны губить и развращать. Любой тигр моего племени подтвердит, что Со-фия неоднократно спаривалась со своим первым партнером, служившим у нас знахарем. И при этом у них до сих пор нет детей.

− Одних слов мало. Нужны доказательства.

Свидетели моей распущенности тоже нашлись. Многие оборотни согласились − да, из нашего дома часто слышатся стоны, да, супруги выглядят одурманенными любовью и слегка агрессивными. Из-за этого неоднократно случались стычки. В нагрузку шла моя склонность к прогулкам в одиночестве и ношение штанов. Они даже за работу зацепились!

− Какая приличная самка будет лезть в мужские сферы? − вопрошал незнакомый мне мужчина с морщинистым лицом. − Она явно больна душевно и несет угрозу для нашего общества. Она заставляла женщин из клана тигра пачкать лицо грязью!

− Не грязью, а масками для лица. Они сами просили, − пробурчала я. Приглашенный эксперт продолжал нагнетать:

− Глупости! Эта самка навязывалась глубокоуважаемой матери-паве и требовала от нее участия в своих бредовых фантазиях!

− Это называется спектакль с разнополыми актерами! Вы не можете запрещать женщинам учиться и выступать в театре! − Сил злиться уже не хватало. Где же моя группа поддержки? На меня повесят все преступления, случавшиеся в империи за последние лет сто. И кто их так подготовил? Сумани, которой даже нет в зале?

− София из рода?.. − начал судья, выслушав сторону обвинения.

− Человеческого, ваша честь.

− София из рода человеков, тебе есть что сказать в свое оправдание, пока не вынесен приговор?

Пора врубать свою главную суперспособность.

− Да. Я хочу заверить всех собравшихся, что мои намерения были чисты от начала и до конца. Я лишь хотела выжить. Меня силой привезли в Шаа, похитив из-под присмотра родителей. Как я понимаю, это были работорговцы. Они продавали красивых девушек богачам, и я стала одной из их жертв. Мне чудом удалось бежать…

− Бред! Мы не какие-то многоноги или хладнокровые, чтобы причинять вред самкам, − рявкнул кто-то из темноты.

− И все же это так. Я была напугана, нуждалась в защите. Ее я получила от супругов − знахаря Кориандра и Шиана, сынa присутствующего здесь Ронана. Я не пыталась разрушить союз двух сердец. Шиан просто выбрал меня и все. Если вы когда-нибудь любили, вы знаете, на что способны мужчины ради избранницы. Да, я спаривалась с ними. Женщины моего вида плодовиты, и это вынуждает их чаще вступать в связь. Таким образом мы дарим заботу и показываем свое расположение.

− Однако у вас до сих пор нет детенышей ни от одного из самцов, − заметил судья.

Я добродушно − насколько могла − улыбнулась.

− Верно. У меня есть лишь приемыш. Это маленький росомаха, которого я спасла из воды и приняла в свой дом. Своих детей я не могу иметь в силу болезни.

− Продолжайте.

− Я понимаю, почему всех насторожил мой приезд. Странные совпадения, сплетни, распускаемые завистниками и отвергнутыми мной мужчинами. Другая чужеземка, оставившая рану на лике города… Но вы должны понимать − я не она. И даже не та девушка из слухов. Мне пришлось нелегко, я долго привыкала к иной обстановке и другим нормам приличий. Да, я отличаюсь от вас, но это еще не значит, что я воплощение зла!

Не зря столько раз прописывала монологи маньякам. Выдала, как по чистовику, а ведь даже не готовилась. Если выберусь отсюда живой, надо будет заказать себе медаль «За хитрость и приспособленчество!»

− Замечательная проникновенная речь, − раздалось сверху. Голос был мне незнаком. − Но осталась еще одна вещь, требующая разъяснений.

− Какая же? − нахмурилась я.

− Вы не рассказали, как связаны с проклятым драконом.

***


Из-под ног словно выбили землю. Незнакомец продолжал:

− Исходя из слов очевидцев, в ночь праздника вы гуляли по набережной, поджидая его…

− Меня притащил туда наемный убийца!

− Да-да, плод любви льва и кролика. Мы все уже слышали эту байку. Очень удобно, учитывая, что его тело так и не нашли. Многовато совпадений, не говоря уже о том, что вы все время конфликтуете с жителями империи.

− Я конфликтовала лишь с теми, кто пытался причинить вред мне и моим близким.

− Ответьте: это вы призвали проклятого в наш город?

− Нет!

− Тогда почему все улики приводят к вам, Со-фия? Если убийца существовал, значит, дракон пришел к вам на помощь.

− Я не знаю.

− О нем стало известно лишь после вашего приезда в город.

− Простое совпадение.

− В лесу стали находить обглоданные трупы в тот же временной отрезок. Все указывает на вашу связь! Ответьте, вы спаривались с этой тварью?!

Я опешила от наглости вопрошающего. Во рту пересохло, драгоценные секунды шли. На удачу, затем кое-что случилось – дверь за моей спиной вылетела из петель от мощного удара и приземлилась в центре комнаты.

− А ну хватит! − взревел знакомый голос.

Харрук ворвался внутрь, стряхивая гроздьями висящих на руках и ногах стражников. В звериной форме он был невероятно внушителен. Двухметровая фигура, казалось, заполнила собой пространство зала.

− Ты как, цела? − прорычал он, вставая рядом.

− Вы нарушаете правила проведения допроса, − возмутился судья.

− Так накажите меня! Очень любопытно, кто же сможет провести задержание? Это ведь не маленькую девушку запугивать и связывать, тут яйца нужны!

Мне льстило его праведное бешенство. В последний раз за меня так заступались в садике, когда мальчик спихнул меня с ледяной горки, и папа пошел отрывать ему уши. В освободившемся проеме мелькнул еще один силуэт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению