Костяные корабли - читать онлайн книгу. Автор: Р. Дж. Баркер cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Костяные корабли | Автор книги - Р. Дж. Баркер

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

Тусклосветы, сопровождавшие его маленький отряд золотыми бликами, смутно очерчивали тело, ногу, голову и грудь. Сначала поднялась Нарза, потом Намд, Фарис, Старая Брайрет и Карринг, последним – Джорон. Они находились в пещере, настоящей, высокой настолько, что они смогли выпрямиться почти в полный рост. Из нее выходило два коридора. Все молчали – не от страха, что их могут услышать, просто здесь, в кромешной темноте, речи не было места.

И тут Джорон услышал впереди голоса. Нарза наклонила голову, и ореол света вокруг ее черных волос изменился. Она указала на туннель, ведущий вправо. Прикоснулась пальцем к губам, и они беззвучно последовали за ней к проходу, а голоса стали громче, появился свет.

Два человека, мужчины.

Они стояли спиной к туннелю, перед ними болталась веревка, и Джорон уловил запах чистой свежей воды.

Нарза оглянулась через плечо – увидел ли он ее черные глаза? Стали ли они светлее в темноте? – и жестом показала, чтобы они оставались на месте. И просто направилась к двум мужчинам, даже не пытаясь скрыть звук своих шагов. Лишь в самый последний момент она резко увеличила скорость. Джорон видел множество схваток и много смертей – насилие было обычным делом на Ста островах, – но никогда ему не доводилось встречать людей, подобных Нарзе.

К тому моменту, когда Нарза добралась до двух мужчин, она уже бежала. Она врезалась в спину первого, сбила с ног плечом и использовала его массу, чтобы остановить движение. Когда другой мужчина к ней повернулся, удивленный и потрясенный, ничего не понимающий, костяной нож Нарзы рассек ему горло. Он отшатнулся, даже не выхватив курнов, тщетно пытаясь остановить поток крови, хлынувший из горла. Нарза, продолжая двигаться, позволила себе упасть, и ее локоть угодил первому мужчине под ребра. Джорон слышал, как воздух покинул его легкие, – Нарза вложила в удар весь свой вес. Потом одним уверенным движением она скатилась с него, встала на колени и вонзила костяной кинжал в череп.

Ей потребовалось приложить больше усилий, чтобы вытащить клинок из головы мужчины, чем чтобы его убить, и Джорон подумал, что это зрелище, возможно, было еще более страшным, чем путешествие через пещеры.

Нарза убрала в ножны ножи. Высоко в потолке пещеры виднелся круг света – подвал башни. Сверху свисала веревка до небольшого ключа, окруженного стеной из переплетенных высушенных лиан вариска. Нарза взяла веревку, вытащила ведро и сделала несколько больших глотков. Затем бросила ведро в колодец, натянула веревку и повернулась к Джорону.

– Ну, – сказал он, – аракисиан приближается, и чем дольше мы ждем, тем большей опасности подвергается Миас. Нам нужно поскорее подняться наверх. И, Нарза, будет лучше, если первой пойдешь ты. – Он указал на трупы. – Похоже, ты хорошо справляешься с подобной работой.

Улыбнулась ли она в ответ? Может быть, мимолетно, прежде чем взяла веревку и, обернув вокруг бедра, закинула на нее ногу. И полезла вверх. Джорон не хотел выглядеть трусом, хотя чувствовал, как быстро бьется сердце у него в груди при мысли о расположенной над ними башне, полной рейдеров, он схватил веревку и полез за Нарзой. За ним последовали Фарис, Карринг, Старая Брайрет и Намд.

Они медленно приближались к кругу света на потолке. Он казался очень далеким, но слишком быстро становился все больше. Когда Нарза оказалась на самом верху, она высвободила ногу и последнюю часть подъема преодолела на руках, зажав в зубах один из костяных ножей. Джорон последовал ее примеру, вытащил собственный нож, взял его в зубы и возблагодарил за это Старуху – они уже начали стучать от страха. Он посмотрел вниз – падение будет очень долгим. Фарис под ним также сжимала нож в зубах. Ее глаза сияли, и тусклый свет придавал изуродованному лицу жуткое выражение.

Нарза исчезла за краем круга, и Джорон остановился. Однако сверху не доносилось никаких звуков, из чего, однако, вовсе не следовало, что там никого нет. Нарза уже показала, что она способна убивать бесшумно. А затем и он выбрался из дыры, не так быстро, как Нарза, конечно, обвив на всякий случай одну ногу веревкой, чтобы не упасть. Дальше он подтягивался на руках.

Он оказался в подвале, как и говорил Куглин, совершенно пустом. Вдоль стен стояли ящики с едой, и Джорон уловил слабый запах слегка подгнившей сушеной рыбы, до которой добралась сырость. Почти сразу вслед за ним появились Фарис, Намд, Старая Брайрет и Карринг. Двери в погребе не было, только лесенка, которая вела к люку.

– Нарза, – сказал он и указал на люк.

Теперь страх стал иным, перестал быть парализующим, более того, он наполнил Джорона энергией.

Ужас предстоящих испытаний поглотила неотвратимость – чего не было, пока он находился в пещере. Обратной дороги не существовало. До этого момента он еще мог придумать какие-то отговорки. Но не теперь. Выбор сделан. Им предстояло сражаться и умереть, или сражаться и выжить.

– Вы готовы, мои девочки и мальчики? – спросил он.

Все кивнули, и его поразило, что они, казалось, не испытывают страха – хотя кто знает? Может быть, они удивлялись, что в его недрогнувшем голосе тоже его не прозвучало, а на губах появилась улыбка, смысла которой он и сам не понимал – она была лишь маской.

– В таком случае мы забудем о милосердии. В башне у нас нет друзей. И одна задача – открыть двери и не дать им закрыться. – Нарза уже стояла возле люка. – Там Канвей, – тихо добавил Джорон, но он не сомневался, что его услышали все. – Канвей – предатель, он сбежал в Корфинхьюме, оставив нас умирать. Давайте покажем ему, что ждет тех, кто предал «Дитя приливов»!

– Да, – последовал общий ответ, и Джорон оказался вторым за Нарзой на лестнице.

Он готов. Напуган. С его губ срывается прерывистое дыхание.

– Открывай, – сказал он. – Время пришло.

И Нарза открыла.

31. Те, кто оставляет нас, вернутся

Ноги Нарзы исчезли над головой Джорона, и он сразу последовал за ней. Если в подвале башни воздух оставался таким же влажным, как в пещерах, то наверху оказался жарким и душным, заключенным внутри башни, глиняные кирпичи которой запекались под неусыпным присмотром Глаза Скирит, превращая каждое помещение в духовку. Они попали в небольшую комнату, размером двадцать на двадцать шагов. Слева была лестница, справа двери. Джорон едва успел сосчитать находившихся в ней людей – не слишком много, может быть, десять? – как завязался бой.

Нарза атаковала, оскалив зубы, оба ее костяных ножа неустанно поднимались и опускались, она убивала врагов в полнейшем молчании. Группа потрясенных рейдеров стояла у стола не в силах понять, откуда появился этот внезапный ужас. Джорон сорвал курнов с крючка на поясе, неуклюже повторив движение, которому Миас пыталась его научить – не давай себе времени на размышления, – бросился к ним и обрушил клинок на ближайшую к нему женщину. Лезвие попало в ключицу. Женщина упала на пол, глядя на Джорона так, словно хотела сказать: «Зачем ты со мной так поступил?»

А потом он вступил в бой. Ему не пришлось проявлять особое мастерство – с курновом это невозможно. Джорон наносил удары направо и налево, пока остальные рейдеры обнажали свое оружие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению