Костяные корабли - читать онлайн книгу. Автор: Р. Дж. Баркер cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Костяные корабли | Автор книги - Р. Дж. Баркер

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

– Три корабля, как сказал Аррин. Один из них четырехреберный, но я думаю, что он построен недавно и заметно меньше, чем «Дитя приливов», а в качестве сопровождения – два двухреберника.

– А зоресвет? – спросил Джорон.

– Есть у всех, но у двухреберных на последнем издыхании, как и на четырехреберном, кроме одного, который находится на втором.

– Значит, их состояние, возможно, не такое хорошее, как нам говорили, и у нас преимущество в размерах, – сказал Джорон.

– Да, – подтвердила Миас. – Я полагаю, силы приблизительно равны. И, если нам удастся удивить их необычной тактикой, мы сумеем первыми сделать полноценный залп и причинить им такой серьезный урон, что их свет погаснет. Это может заметно ухудшить их моральное состояние.

– Но мы сами окажемся под вражеским ударом. По меньшей мере, двух кораблей, – ответил Джорон.

– Да, так и будет, – сказала Миас и расправила плечи. Порыв ветра подхватил хвосты ее шляпы, запутал их и так же быстро распутал. – Нам придется их принять. Таков наш план, к тому же «Дитя приливов» прочнее, чем «Жестокая вода» и «Оскаленный зуб», так что это справедливо. – Она посмотрела на море через палубу, по которой продолжали сновать дети палубы. – Подготовь команду с веревками, чтобы они могли в любой момент исправить поврежденный такелаж. И пусть разложат болты возле дуголуков. Во время первых залпов мы постараемся уничтожить их крылья и позвонки. Корабль не в состоянии сражаться без крыльев, дающих ему возможность летать.

– А если они так же поступят с нами? – спросил подошедший к ним Динил.

– Мы подойдем под углом, и им будет трудно попасть в наши позвонки. А затем мы станем стрелять непосредственно вдоль палуб, по обе стороны от нас, и, уж поверь мне, когда болты летят сзади, они наносят ужасающий урон. И боль, которую испытаем мы, они получат в десятикратном размере. – Динил кивнул. – Но ты должен знать, смотрящий палубы, это делается не для того, чтобы навлечь гнев Старухи на корабль перед сражением. Поэтому я буду благодарна, если ты обрызгаешь краской позвонки и очистишь воздух.

– Конечно, супруга корабля, – сказал он, подошел к основанию кормового позвонка, окунул руку в краску и побрызгал на его нижнюю часть. – Для Старухи, и пусть наше свидание с ней произойдет не сейчас, – прошептал он.

– Как скоро мы их перехватим, супруга корабля? – спросил Джорон.

Миас пожала плечами и посмотрела на потрескивавшие и дрожавшие на ветру крылья.

– Поверни нас на четыре румба в зону тени, Барли, – сказала она и посмотрела на Джорона, когда корабль дал крен и послышался громкий треск – «Дитя приливов» лег на новый курс. – Если ветер продержится, а они повернут к нам? Пара часов. Если нет или они решат сбежать, тогда больше.

– Как ты думаешь, они нас видели? – спросил Джорон.

Миас кивнула.

– Да. Это видно по направлению их полета. Я подозреваю, что они некоторое время двигались параллельно нам, за линией горизонта, чтобы мы их не заметили.

– Получается, что они знали о нашем приближении, супруга корабля, – сказал Джорон.

– Дым над проливом Кейшанхьюм должен был их предупредить, – ответила Миас. – Но сейчас, в данном месте и в данное время, знают они о нас или нет, значения не имеет. Они уже наверняка поняли, что наша встреча произойдет очень скоро.

– Мне привести ветрогона? – Джорон вновь посмотрел на крылья, на множество раскачивавшихся веревок такелажа, ткани и частей рангоута.

– Нет, ветер нас вполне устраивает, – ответила – Миас. – Мы будем приближаться к ним так, словно хотим встать бок о бок, а потом сделать резкий поворот, как я говорила. Я не думаю, что преимущество в скорости, которое может дать нам ветрогон, стоит риска – случайный выстрел может с ним покончить. Мы поднимем его на палубу, когда приступим к развороту, чтобы он направлял крылоболты, и, если мы сумеем сломать один из позвонков «Рассекающего волны», сражение будет наполовину выиграно.

Команда «Дитя приливов» получила спокойный час, чтобы перевести дух, и многие дети палубы разбрызгивали краску у основания главного позвонка. К тому времени, когда три вражеских корабля стали хорошо видны всем, красная и синяя краски почти полностью скрыли черную – в надежде на защиту Старухи.

– «Рассекающий волны» – большой корабль, – услышал Джорон слова Карринга, обращенные к Старой Брайрет.

– Да, большой, но меньше, чем мы, – ответила она.

– И у него есть зоресветы, – добавил Карринг.

– Верно, но не забывай, что нашим кораблем управляет Удачливая Миас. Так что они уже на пути к Старухе, – заявила Старая Брайрет.

Джорон улыбнулся и решил пройтись по палубе.

Сапоги больше не причиняли ему боль.

Ему казалось странным, что они плывут так спокойно, погода оставалась ясной и лишенной драматизма, и он не замечал ни малейших признаков паники в команде, в то время как у него внутри все сжималось от ужаса – а вражеские корабли становились все больше и больше.

«Это моя смерть, – подумал он. – Вне всякого сомнения».

Он уже видел дуголуки на трех белых кораблях, отметил, что они находятся в полной боевой готовности, а зоресветы танцуют вокруг позвонков, пурпурные крылья волнуются и меняют форму, надуваются ветром и поникают, когда корабли слегка меняют направление движения. На «Рассекающем волны» он видел женщину или мужчину – пока он не мог определить точно, но понимал, что он занимает такую же должность, – она, или он, смотрела через разделявшую их воду на «Дитя приливов».

«Скоро я попытаюсь тебя убить, – подумал Джорон, – но если бы мы встретились на постоялом дворе, то могли бы стать друзьями».

Его знакомство с супругами кораблей «Жестокая вода» и «Оскаленный зуб» лишило его уверенности, что обитатели Суровых островов монстры из детских сказок – и теперь ему казалось странным, что он верил в подобные – вещи.

Джорон мысленно улыбнулся. «Когда все это закончится, я скажу Моззану, чтобы он сделал мне такую же прическу, как у него».

Возле главного позвонка Джорон присел на корточки, опустил руку в горшок с краской и разбрызгал яркую красную краску по черному фону.

«Скоро здесь будет много красного, – подумал он, – но только не краски».

Джорон выпрямился и посмотрел на вражеские корабли, пытаясь отыскать своего двойника, но у него не получилось. И тут он заметил суету возле главного дуголука неприятеля. Он был уверен, что слышит гудение пуска, потом человек у лука сделал шаг назад, словно хотел проследить полет болта, который упал в воду, не долетев пяти длин корпуса до «Дитя приливов», и в воздух поднялся фонтан брызг.

На палубе «Дитя приливов» раздался дружный смех, и напряжение разрядилось.

Миас встала на поручни кормы.

– Барли, – крикнула она, – подойди немного ближе, сделай нас еще более привлекательной целью. – Она усмехнулась, глядя на своих детей палубы. – Пусть они оскорбляют Старуху, стреляя по ее владениям, не имея ни единого шанса в нас попасть. – Снова послышался смех. – И пусть Старуха увидит… – Она повернулась, окунула руку в синюю краску, разбрызгала ее по палубе, а потом провела синюю линию по своему лицу. – Пусть знает, что я иду. Удачливая Миас здесь, и, когда мы выпустим наши болты, мои девочки и мальчики, они попадут в цель. Пришло время крови и боли, но это будет только их кровь, верно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению