Мара. Ведьма поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Полина Рей cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мара. Ведьма поневоле | Автор книги - Полина Рей

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Клянусь Элеборном! Так вкусно готовит только моя бабушка! — нахваливал он еду в перерывах между трапезой. Я внимательно наблюдала за орком, Далия и Адерин тоже. Марлен же смотрела на нас насмешливо, будто читала каждую нашу мысль.

— Не отравлено. Ешьте, — покачав головой, усмехнулась одноногая, и рука орка, подносящая ко рту бокал медовухи, дрогнула.

— Вы что… Вы ждали, пока я? Пока поймёте…? — Олаф выглядел таким возмущённым, что я не выдержала и расхохоталась. Напряжение последних часов было столь огромным, а иллюзорное спокойствие, установившееся за столом — таким необходимым, что меня разобрал нервный смех, полный облегчения.

— Да нет. Просто ты так увлечённо ел. Мы не хотели тебя отвлекать, — соврала я, принимаясь за еду. Олаф надулся, залпом осушил бокал медовухи и принялся крошить в остатки похлёбки краюху хлеба. Я же старалась есть не слишком быстро, хотя от вкуса пищи и голода готова была умять всё в одну секунду, да ещё и попросить добавки.

— Значит, ты та самая мара, — совершенно спокойно проговорила Марлен, заставив меня поёжиться и отложить ложку. — Да ещё и родня волшебника.

— Этого я не знаю. — Я бросила на Ада взгляд, и тот кивнул. — Хотя, я и слышала легенду о четырёх марах. И легатах. Но правда ли это, не знаю.

Удивление, отразившееся на лице волка, было таким огромным, что мне пришлось отвести от него взгляд, чтобы не выдать себя с потрохами. Ну, мало ли откуда я могу знать о марах?

— Конечно, правда, — спокойно проговорила Марлен, вновь беря трубку и затягиваясь. — И ты собираешься к Чёрной горе?

Никуда я не собираюсь! — хотелось выкрикнуть мне. Я просто хочу вернуться обратно домой и забыть об этом приключении. Ну, ладно, не забыть. От наличия рядом Адерина, я бы, например, не отказалась. Познакомила бы его со своим миром, да и стали бы прекрасно жить там, где нет чокнутых королей и разной волшебной живности. И красавиц-ведьм, скрывающихся в дремучих лесах. И вообще, почему я, ничего не подозревающая обычная девушка, должна отправляться куда-то и вершить судьбу целого мира? Но вместо этого я кивнула и довольно спокойно проговорила:

— Собираюсь.

— Значит, ты действительно одна из мар.

— А вот в этом сомневаюсь. — Я фыркнула и потянулась за бокалом медовухи. — Если верить сказкам о марах, то их должны были сопровождать легаты. У меня такой привилегии не было.

— А Лопух? — удивлённо спросила Марлен, и я ойкнула, переводя взгляд на любимую черномордую животину.

— Эм. А Лопух был обычным котом. Ну, по крайней мере, пока сюда не попал, — выдавила я из себя, понимая, что уже верю в то, что сказала Марлен. Значит, меня снабдили легатом, и я была одной из мар. Боже, ну почему всё так сложно?

— В твоём мире — да. Возможно. Но Лопух заплатил свою цену, чтобы отыскать тебя и много позволить себе не мог. Вполне возможно, первое время он просто присматривался к тебе. Сама понимаешь, в этом вопросе ошибаться было нельзя. Да он и не знал ничего особого. Привёл тебя сюда, а дальше уже тебе самой решать, на какие подвиги ты способна.

Я вздохнула и обвела взглядом тех, кто оказался в этом трюме со мной. Кот сидел в одном из углов, смотря на меня своими круглыми зелёными глазами-блюдцами. Адерин был мрачнее тучи, Далия — спокойна. На лице Олафа вместе с напускной обидой отражалась работа глубокой мысли. Вот — моя команда, вместе с которой я отправлюсь освобождать Эбениуса. Ведь это и есть тот самый подвиг?

— М-м-м, ну, ладно. Пожалуй, с целью моего пребывания здесь мы все разобрались. А что теперь? Меня повсюду ищут. Гвардейцы, какие-то ящерицы, бог ведает, кто ещё.

— Всадники Филениуса, — кивнула Марлен. — Я знала, что они будут поджидать тебя. Ставки слишком высоки.

— И что теперь с этим делать-то? По правде говоря, твой корвет — единственное место, где я чувствую себя относительно спокойно впервые за долгое время.

— И? В этом есть какая-то проблема? — Марлен снова отложила трубку, взяла из рук хоболапа бокал и выпила медовухи, утирая рот тыльной стороной ладони. — Дойдём на «Проныре» до Чёрной горы. У тебя будет фора, чтобы продвинуться вглубь, к крипте Эбениуса.

— Не хочу показаться невежливой. — Я спрятала нервный смешок за покашливанием. Наверное, было очень невоспитанно говорить о том, о чём я собиралась уведомить Марлен, но иного выхода у меня не было. Остальные вон вообще с одноногой ни словом ни обмолвились. — Просто твой корвет… Ты думаешь, он сможет проделать такой путь?

Я бросила на остальных быстрый взгляд, чтобы удостовериться в том, что не мне одной привиделись поломанные мачты и паруса, свисающие сверху порванными клочьями. И по виду друзей, которые смотрели на Марлен выжидающе, поняла, что не одна я озадачена вопросом того, как «Проныра» сможет добраться до Чёрной горы.

— О! — Одноногая невесело хмыкнула и поднялась из-за стола, хлопнув в ладоши. Хоболап тут же материализовался возле неё и вручил ей подзорную трубу. — Об этом не беспокойся. Корвет доставит вас, куда будет нужно. Только советую сначала доесть. Вряд ли во время пути у вас получится это сделать.

Она хитро посмотрела на меня, подмигнула старине-орку, от чего тот расплылся в глупой улыбке, и вышла из трюма в ту самую дверь, куда регулярно отправлялся хоболап то принести еды, то ещё что-нибудь в этом духе.

— Мда. — Далия поднялась из-за стола, сложила руки на груди и заходила по трюму туда-обратно. — Что-то я не доверяю ей. Ни единому её слову. Она какая-то странная, правда?

Она взглянула на Адерина, будто он один из нас всех обладал здравым рассудком, и мог согласиться с размышлениями Далии. А мы с Олафом, напротив, были околдованы Марлен и готовы были пойти на всё, что бы она нам ни предложила. Ну, положим, орка она ревновала, но я-то тут причём? Я, как раз, восприняла слова Одноногой с долей скепсиса.

— Может, и странная. Но выхода у нас нет. Уверен, в порту нас разыщут в ближайшее время, если уже не отыскали и не поджидают, когда мы покинем «Проныру». Так что мы отправляемся к Чёрной горе на корвете, — решил за всех Адерин.

Далия передёрнула плечами, фыркнула и уселась на место.

— Моё дело — предупредить. — Она покосилась на орка, который приканчивал новую порцию медовухи, и собралась добавить что-то ещё, когда случилось неожиданное. Корвет вдруг дёрнуло наверх, будто на скоростном лифте. Посуда жалобно звякнула, и маленький хоболап принялся споро убирать со стола. Быстро забрал у орка опустевший бокал и тоже скрылся за той дверью, за которой несколькими минутами ранее исчезла Марлен.

Я ойкнула и инстинктивно вцепилась пальцами в руку Адерина. «Проныра» разворачивался на месте, и мне казалось, что корабль вот-вот взлетит.

— Что творится? — выдохнула я, испуганно глядя то на волка, то на Далию с Олафом. Мы что, всплываем? Взлетает? Воспаряем? На этой посудине, на которую без слёз не взглянешь?

— Эй, идите сюда. Тут дышится хорошо! — раздался из-за стены женский голос, и мы переглянулись. Первым направился к двери Адерин, я, на всякий случай прихватив книгу, засеменила следом. Олаф и Далия, начавшие в очередной раз переругиваться, задержались в трюме.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению