Хорошее соседство - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Энн Фаулер cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хорошее соседство | Автор книги - Тереза Энн Фаулер

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– Как лучше будет, если вы мне скажете, где сейчас Ксавьер!

– Скажите ей, – потребовала Лилия, сидевшая за столом и поедавшая сухой завтрак прямо из коробки.

– С ним все в порядке, – сказала Джулия. – Он дома, занимается своими делами.

– Мама! У него неприятности, да?

– Система правосудия делает свое дело.

– Что это значит?

– Да, что? – заинтересовалась Лилия.

– Зайка, – сказал Джунипер дед, – трудно смириться с тем, что в мире очень много гнусных людей, готовых предать другого ради собственной выгоды. Мы понимаем, как ты сейчас себя чувствуешь. Это отвратительная правда. Нам очень жаль, что мы не смогли тебя уберечь.

– Но мы можем уберечь тебя от дальнейших последствий, – добавила Джулия. – И мы это делаем.

– Значит, все это собрание вы устроили, чтобы лишний раз признаться мне в любви, – Джунипер хмыкнула. – Отлично.

– Я тебя люблю, – сказала Лилия.

– Однажды ты скажешь нам спаси… – начала Джулия.

– …Господь, – закончила Джунипер и вышла из кухни. Она была сыта всем этим по горло.

* * *

– Точно не хочешь в Долливуд? – спросила Кэти Уитман, бабушка Джунипер, на следующее утро после того, как Джулия и Лотти вернулись домой. – Сходим в аквапарк. Лилия будет рада, если ты составишь нам компанию.

– Нет, спасибо, – ответила Джунипер. Она уже однажды была в аквапарке. Теперь ей отчаянно хотелось побыть одной. Единственный плюс ее пребывания здесь заключался в возможности побродить по лесам и полям в одиночестве.

– А что будешь делать? – спросила Кэти.

– Да как обычно. Помогу дедушке, если надо. Схожу погуляю. Я так и не нашла дикую фиалку, о которой читала в путеводителе.

– Дедушка сегодня идет к стоматологу – удаляет нерв, бедняга. Сходишь с ним, ладно?

– Не вопрос, – ответила Джунипер, хотя эта идея показалась ей донельзя нелепой. А потом ей пришла другая идея. – Вообще не проблема. Посижу, почитаю, пока он там.

– Ну хорошо. Оставим тебе салат с макаронами, и еще я купила виноградную газировку, как ты любишь.

– Спасибо.

Кэти посмотрела на нее с сочувствием.

– Держись, малышка. Скоро все будет нормально.

– Конечно, – ответила Джунипер. Нормального ей хотелось меньше всего.


– Подождешь меня тут, хорошо? – спросил дедушка, когда его пригласили в кабинет врача. Джунипер в ответ показала ему книгу.

– Ну и отлично. Я недолго. Часа полтора, думаю.

Минут пять Джунипер смотрела в книгу, потом поднялась и, прижав руку к животу и нахмурившись, сказала регистратору:

– Мне нужно в туалет.

– Конечно. В коридор и направо. Вам что-нибудь нужно?

Джунипер печально улыбнулась.

– Нет, спасибо. Видимо, съела что-то не то.

Она вышла из больницы на улицу. Прямо через дорогу находилась библиотека, где она могла наконец узнать хоть что-то.

Сев за свободный компьютер, она вбила в поисковик слова «Ксавьер Алстон-Холт» и побледнела.

Она открывала страницы и читала, открывала и читала, и уже настоящая боль сжимала ее живот.

Арестован. Обвиняется в нападении, похищении и изнасиловании. Суд общественного мнения уже приговорил его к повешению (шутка), и он получил по заслугам. Пока разгуливает на свободе, но опасаться его не стоит.

Цитата из речи Тони Эванса, окружного прокурора: «Государство сделает все, что в его силах, во имя справедливости и ради юной девушки, ставшей жертвой».

Фотография Ксавьера на допросе. Слишком тесный оранжевый комбинезон. Наручники. Застывшее выражение ужаса на измученном лице. Приговор: двадцать пять лет, возможно, больше. Пожизненный статус сексуального преступника.

Джунипер смотрела на экран. Неудивительно, что ее держали взаперти. Все хотели, чтобы его посадили в тюрьму. Брэд, ее мать, Лотти, дедушка и бабушка Уитманы – все. Они думали, что он – преступник, а она – кто она? Их бесценная куколка, ангелочек, Орлеанская дева. Конечно, она, такая непорочная, не могла знать, какое чудовище Ксавьер. Они хотели защитить ее от ее собственной мягкости, спрятать. Видимо, продержать ее здесь столько, сколько понадобится, чтобы упечь Ксавьера за решетку. Они были поглощены желанием держать его там десятилетиями.

– Немыслимо, – пробормотала она. Женщина за соседним компьютером спросила:

– Что такое? Ваш тоже не работает? Ну и связь. Непонятно, за что плачу налоги.

– Угу, – буркнула Джунипер, думая, что делать дальше. Записав на бумажку номер, подошла к библиотекарю.

– Можно позвонить по вашему телефону?

Библиотекарь смерил ее скептическим взглядом.

– У вас что, своего нет?

– Он сломался. Пожалуйста, это срочно!

– Срочно? – библиотекарь потянулся к телефону. Джунипер покачала головой.

– Я не в этом смысле. У моего друга проблемы, и я должна кое с кем связаться.

– Ладно, хорошо, – он провел Джунипер в маленький кабинет с большими окнами, вышел и закрыл за собой дверь. Дрожащими пальцами она набрала номер окружного прокурора. Когда секретарь ответил ей, попросила:

– Соедините меня, пожалуйста, с мистером Эвансом. Меня зовут Джунипер Уитман. Он меня знает. Это срочно.

– Мисс Уитман, я прошу прощения, но мистер Эванс сегодня не может выйти на связь. Завтра весь день он будет в суде. Может быть, я запишу ваш номер и попрошу его вам перезвонить?

– Где он? Можно узнать номер его мобильного?

– Нет, я же говорю: он будет в суде…

– Ну а сейчас он где? Я могу поговорить с ним одну минуту? Потом я не смогу позвонить, у меня не будет доступа к телефону. Я серьезно. Это очень срочно.

– Секундочку, хорошо?

Секундочка длилась минуту, две минуты. Джунипер водила пальцем по полям глянцевого рекламного календаря. Библиотекарь, удивленно подняв брови, смотрел на нее сквозь стекло. Джунипер кивнула ему, сказала: «Все хорошо!» – и улыбнулась.

– Джунипер? – наконец ответила трубка. – Тони Эванс. Что случилось? Все в порядке?

Задыхаясь, она выпалила:

– Вы должны немедленно прекратить все это, все эти обвинения, преследование Ксавьера. Это все ложь! Он не похищал меня, не насиловал. Я уже объяснила, что все было не так, но вы, очевидно, мне не поверили. Да, они с Брэдом подрались, но это ерунда, Брэд не ранен. Меня никто не насиловал. Все было взаимно, на сто процентов взаимно. Отпустите его, хорошо?

– Тихо, тихо, помедленнее. Ты слишком сильно волнуешься.

– Еще бы! Все это ложь. Я только сейчас узнала, что ситуация сильно вышла из-под контроля. Я думала, когда я сказала, что это не изнасилование, ничего плохого не…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию