Зачарованная тьмой - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Чернованова cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зачарованная тьмой | Автор книги - Валерия Чернованова

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Лишь перед самым отъездом вспомнила о запропастившемся где-то телефоне, который, как вскоре выяснилось, нуждался в срочной подзарядке. Стоило его включить, и аппарат тут же разразился пронзительным воем. Дюжина пропущенных звонков и угрожающих эсэмэсок появились на экране. С замиранием сердца набрала мамин номер и поморщилась, когда из динамика полетел оглушительный вопль:

— Второй день пытаемся до тебя дозвониться! Эрика, что случилось?!

Соврав про посеянный мобильный и заверив, что со мной и Яци все в порядке, узнала, что родительница возвращается вечерним рейсом. Матери уже доложили о трагедии в подведомственном ей учреждении, поэтому о продолжении отпуска не могло быть и речи. Кусая губы и нервно переминаясь с ноги на ногу, я порывалась сказать, что с минуты на минуту собираюсь покинуть город, но так и не набралась храбрости. К тому же маман тараторила без умолку.

Отсоединившись, написала ей коротенькую записку с нелепыми объяснениями. Примерно теми же, которыми потчевала Изу. Ох, чую, если меня не прикончит дар, то это за него успешно сделают предки. Но выбор был невелик. Точнее, и вовсе отсутствовал.

Кое-как с помощью магии подлатав дом и замаскировав самые явные его «увечья», стали прощаться с Изой и Яци. Брат только проснулся и с сонным, но весьма серьезным видом выслушал мою сбивчивую речь о нагрянувшей нежданно-негаданно поездке. Малыш выглядел на удивление бодрым и, кажется, действительно был уверен, что его похищение — всего лишь неприятный сон. А узнав, что уроки сегодня с моего разрешения можно прогулять, совсем ошалел от счастья.

— Скажи Изе, чтобы сидела до приезда твоих родителей здесь, — шепнул мне Этери. — Сейчас активирую ловушки, и никакая «нечисть» их не тронет.

Ведьмак отправился проверять, на месте ли его драгоценные кристаллы, а Изольда обняла меня и чмокнула в щеку.

— Удачной поездки. Хоть развеешься немного. А то в последнее время все время торчишь дома.

Да уж, общение с духом допотопной ведьмы точно поможет мне развеяться. К нам присоединилась Ясмин и попросила представить ей мою подругу. После короткого знакомства ведьма с улыбкой проговорила, при этом теребя брелок с крупными бусинами, словно четки:

— Все забываю спросить, где ты так хорошо научилась говорить по-венгерски?

— Всегда имела склонность к языкам. — Я на секунду зажмурилась, почувствовав внезапную ломоту в висках, и опустилась на так кстати оказавшийся рядом стул. — Да и бабушке хотелось, чтобы венгерский я знала идеально.

В голову будто впились острые иглы. Я помассировала виски и попыталась сосредоточиться на вопросах колдуньи, но в ушах отдавался противный звон ударяющихся друг от друга самоцветов.

— Эрика, с тобой все в порядке? — забеспокоилась Иза.

— Угу, — не желая лишний раз тревожить подругу, соврала я. — Ночью спала плохо, вот и разболелась голова.

Вернулся Этери и, подхватив мою сумку, шепнул мне на ухо:

— Я активировал кристаллы. Можем ехать.

Боль, внезапно начавшаяся, так же внезапно отступила. Я перестала слышать раздражающий звук странных четок.

Забравшись в машину, мы помахали на прощание Изе и Яци. «Десятка» выехала за ворота и, миновав несколько улочек, влилась в поток машин.

— Ну что, девушки, — Кристиан вольготно устроился между мной и Ясмин, положив руки на спинки сидений, — готовы к встрече с древней колдуньей?

Я кисло улыбнулась в ответ. Ясмин, казалось, и вовсе не слушала Эчеда, шустро водила пальцем по сенсорному экрану телефона, набирая сообщение.

— Вот и поговорили, — хмыкнул ведьмак и принялся доставать сидящих впереди Этери и Даниэля.

* * *

Ясмин не давал покоя разговор с Эрикой и то, как она отреагировала на ее чары. Сев в машину, девушка первым делом написала короткое сообщение, состоящее всего из двух фраз: «Насчет детей Кальманов… Мне кажется, с ними что-то не так». Отправив его, со спокойной душой выключила телефон и занялась изучением городской панорамы.

Глава 26. Чары тьмы

Словакия.

Эрика.


Говоря, что времени у меня почти не осталось, Этери как в воду глядел. Я чувствовала себя все хуже и хуже. Словно выжатый лимон, а после перелета в Словакию и вовсе его высохшей кожурой. Процедура прохождения паспортного контроля и получение багажа меня совсем доконали. Было такое ощущение, что все происходящее — страшный сон, который никак не хотел заканчиваться.

Одно радовало, на подвиги больше не тянуло. За минувший день никаких эксцессов не произошло, и я не шокировала своим поведением почтенную публику, то бишь своих попутчиков. Наверное, на борьбу с комплексами и попытки доказать себе и всему миру, какая я крутая, сил попросту уже не осталось.

Предусмотрительные венгры подсуетились, заранее выбрав гостиницу в Нове-Место-над-Вагом, по иронии судьбы оказавшуюся той самой, в которой я останавливалась с родителями этим летом.

Я еле перебирала ногами, плетясь за ведьмаками по слабо освещенному коридору, и предавалась глупым размышлениям. Откуда у моих не в меру одаренных друзей столько звонкой монеты, что они могут позволить себе разъезжать по всему свету, пусть и не с особым шиком? Наколдовывают, что ли… Почему нельзя было воспользоваться «личным транспортом», то бишь Даниэлем, а сэкономленные средства пустить, к примеру, на наш с Ясмин шоппинг? Если, конечно, эту царевну Несмеяну вообще интересует хоть что-нибудь, кроме ее обожаемого Криса.

Мне все-таки удалось добрести до своего временного пристанища, послушно покивать на слова Этери (кажется, блондин делился планами на день грядущий, но ни один не достиг моего сознания) и пожелать ему спокойной ночи. Парень наклонился, вероятно, намереваясь обменяться прощальными поцелуями, но мне в данный момент было не до романтики. Хлопнув дверью перед носом обескураженного поклонника, зафутболила в угол обувку, туда же полетела и кожаная куртка.

С блаженной улыбкой растянувшись на кровати, я подмяла под себя подушки и мгновенно уплыла в сон, мечтая проплавать там целую вечность.

— Подъем, дорогуша! — проорали у самого уха, да так громко, что я с криком подскочила на постели и стала испуганно озираться.

Буквально через секунду послышался противный скрежет металлических колец, проехавшихся по багетам, и ослепительно яркий свет заполнил помещение.

— Завтрак в постель здесь не подают. — Настырный венгр снова двинулся к кровати, на ходу закатывая рукава рубашки и недобро скалясь. Нависнув надо мной, как гранитная глыба, с ехидной улыбкой осведомился: — Ну что, сама встанешь или нарываешься на мою помощь?

— Пошел вон, — тактично посоветовала я хриплым ото сна голосом. Поняв, что паршивец не сдвинется с места, пока не соизволю оторваться от жесткой лежанки, или того хуже — самолично потащит меня под холодную воду (с Криса станется!), вполне миролюбиво продолжила: — А который час?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению