Отбор для дракона - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Иванова cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отбор для дракона | Автор книги - Ольга Иванова

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— У него письмо, — Крис забрала из лапы пигриона бумажный свиток. — И судя по тесненной бумаге, это точно от Императора, госпожа.

Посланник, выполнив свою миссию, тотчас улетел, я же развернула письмо. Почерк ровный, уверенный, чуть заостренный, без всяких красивостей и завитушек: «Надеюсь, сента Мэриндж, вы не откажете позавтракать со мной в саду? Если согласны, то жду вас в уже знакомой вам беседке. Поторопитесь. Аллен Варрлей» Императорская печать с драконом, размашистая подпись.

За прошедшую ночь я многое передумала и пришла к решению, что все же буду придерживаться прежнего плана и цели, а чувства… Как-нибудь справлюсь с ними.

— Мари, платье уже готово? — обратилась я к служанке.

— Да, госпожа, — она показала на вешалку.

Платье было одно из самых скромных в моем гардеробе, без особых украшений и вычурности, цвета топленого молока. Когда я его выбирала, то даже не предполагала о свидании с Императором, теперь же засомневалась: не слишком ли простое для такого события? Но после решила оставить так, в конце концов, пусть не думает, что я буду выряжаться специально для него. Как есть, так есть. С прической тоже не мудрила, попросила Крис просто собрать волосы в пучок и украсить небольшой заколкой в виде лилии.

К беседке шла с замиранием в груди. Голова была пуста от мыслей, зато сердце выплясывало канкан.

— Доброе утро, — Император поднялся мне на встречу и даже не дал присесть в приветственном реверансе. Подал мне руку и сразу пригласил за стол. — Рад, что ты пришла, — сейчас его темные глаза переливались золотом, будто подсвеченные изнутри.

Окинув его быстрым взглядом, я поняла, что с нарядом все же угадала: Император тоже был одет просто, без расшитых камзолов, жилетов и прочего. Только проста белая рубашка и черные узкие брюки.

— Благодарю за приглашение, Ваше Величество, — ответила с полуулыбкой. — Это было неожиданно, я ведь уже собиралась на завтрак с остальными сентами… Как бы они не принялись меня искать вместе с ре-сентой Мелани.

— Мелани приболела, поэтому можешь не волноваться. Она уж точно тебя не спохватиться, — Аллен Варрлей тоже улыбался.

— Что-то серьезное? — обеспокоенно поинтересовалась я.

— Головные боли, у нее бывают такие приступы несколько раз в год. Они обычно длятся дней пять…

— Похоже на мигрень, — сочувственно вздохнула я. — Да, эту напасть надо просто пережить…

Император кивнул и добавил:

— Поэтому в ближайшее время сентам не нужно волноваться об испытаниях… — мне показалось, он хотел еще что-то сказать, но передумал. Вместо этого снова улыбнулся и предложил: — Давай завтракать. Мы ведь для этого встретились?

— Да, конечно, — ответила и невольно оглянулась на дорожку, ведущую ко дворцу.

— Нас никто не увидит, — Аллен Варрлей правильно истолковал мой порыв. — Я даже слуг отпустил. А по периметру поставил охрану. Через них никто не пройдет без моего ведома.

— Тогда отлично, — проговорила я нарочито бодро и потянулась к блюду с булочками.

Однако Император наоборот посерьезнел.

— Что-то произошло? — спросил меня без прежней мягкости в голосе.

— Что вы имеете в виду, Ваше Величество? — я попыталась улыбнуться как можно милее и кокетливей. Так бы, наверное, поступила Линэль?

— С нашей встречи на башне что-то произошло? — повторил он, пристально вглядываясь в мое лицо. И этого взгляда мне стало не по себе, и резко растеряла всю свою решимость.

— А что могло произойти? — моя улыбка сама собой потухла. — Все в порядке, Ваше Величество…

Нет, все не так. Похоже, не выйдет из меня расчетливой соблазнительницы… И актриса из меня плохая. Никудышная. В носу защипало, предупреждая о слезах, готовых вот-вот выплеснуться наружу. Захотелось немедленно сбежать отсюда, чтобы мужчина, сидящий рядом, не видел меня такой жалкой и потерянной. Но не успела охнуть, как Император взял меня за руку и рывком притянул к себе, так что я сразу оказалась в его объятиях. Вначале он меня поцеловал, медленно и томительно нежно, пока я сама не сдалась и не откликнулась на эту ласку, потом же чуть отстранился и, удерживая пальцами мой подбородок, спросил:

— Ты чего-то боишься? Что тебя тревожит? Может, мои поступки? Возможно, я слишком настойчив и это тебя пугает?

Боюсь. И тревожусь. Но вовсе не по этому поводу. Только с кем я могу поделиться этими тревогами и страхами? В мире Гарлей не существует ни единой души, кому бы я могла открыться. А значит, мне ничего не остается, как вновь и вновь скрывать горечь своего положения и говорить совсем не то, что хотелось бы.

— Ваше Величество, вы не можете быть настой… — начала было я, но он меня оборвал.

— Перестань. Забудь, что я Император. Поговори со мной просто как с мужчиной.

— Разве это возможно? — я не заметила, как перешла на шепот.

— Возможно, — ответил он так же тихо.

— Ваше Величество, — недалеко от беседки остановился гвардеец и деликатно отвернулся к нам спиной, — прошу прощения за беспокойство, но появилась важная информация.

— Прости, — Император со вздохом выпустил меня из объятий и обратился уже к гвардейцу: — Подойди сюда, рассказывай. Что за информация?

Солдат быстро прошел в беседку и продолжил:

— Только что служба безопасности перехватила пигриона Ее Высочества Грэйс Уэбстер, он нес письмо Королю Сапфирого Облака, и к его содержанию возник ряд вопросов… Начальник службы безопасности просит вашей аудиенции.

Аллен Варрлей помрачнел, у меня же от страза засосало под ложечкой: значит, они отслеживают и проверяют пигрионов? Но до Красавчика, как я понимаю, они еще не добрались…

— Хорошо, — ответил тем временем гвардейцу Император, — передай, чтобы ждал в моих покоях. Я сейчас подойду.

— Слушаюсь, Ваше Величество! — тот развернулся на пятках и поспешил в сторону замка.

— Извини, — теперь Аллен смотрел на меня. — Все-таки придется прервать наш завтрак. Я бы мог попросить подождать меня, но не уверен, что вернусь скоро.

— Конечно, Ваше Величество, — кивнула я с легкой улыбкой.

— Но ты можешь не спешить, все, что есть на столе, в твоем распоряжении, — он поднялся.

— Спасибо.

Император уже почти вышел из беседки, как вдруг остановился и оглянулся, а его следующие слова заставили меня снова улыбнуться:

— Линэль… Если вдруг сегодня вечером решишь снова выгулять своего пигриона, я с радостью составлю тебе компанию…

Глава 26

Император на завтрак так и не вернулся. Впрочем, он же и не обещал, только я все равно почему-то ждала. Но чай был выпит, булочки и прочие вкусности съедены, и мне не оставалось ничего делать, как вернуться в замок. Но незаметно это сделать не получилось: на пути мне попала Сапфировая принцесса. Она медленно прогуливалась по дорожке в сопровождении своей личной служанки и выглядела вполне спокойной для той, на кого служба безопасности Императора обнаружила некий компромат. Похоже, Грэйс Уэбстер пока пребывала в счастливом неведении о делах, творящихся за ее спиной. Зато, увидев меня, она несколько оживилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению