Любовь не предусмотрена договором - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Снегирева cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь не предусмотрена договором | Автор книги - Ирина Снегирева

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Дверь отворилась прежде, чем Алвар успел сделать глоток минеральной воды. Хм... И почему барс не удивлён? Выходит, Сейли пора собирать свои вещи.

Стивар вошел стремительно. Куда делась его обманчивая для посторонних ленца? Барс был чем-то раздосадован и это появление точно неслучайно. Быстрым движением младший приблизился к верхней газете и развернул её. Не скрывая раздражения, прохрипел:

— Ал, ты видел, что о нас пишут? — Недовольно рыкнул Стив. Взгляд мужчины почти сразу задержался на газетах. — Видел, как я погляжу. И что об этом думаешь?

— Мы зажрались? — вопросительно поинтересовался Дарем-старший, даже не коснувшись стопки бумаг. Он знал, что там написано. Ознакомился, пока изучал новости.

— Даремы из защитников человечества превратились в монстров! Захвачены три крупных завода, земли... Откуда они это взяли? — негодовал Стивар, цитируя выдержки из статей. Он метался из угла в угол, топча кроссовками дымчатый ковролин.

Алвар изучал лицо брата, с интересом вглядываясь в черты, что так похожи на его собственные. Неужели и он сам так же недовольно кривит рот. А глаза? Нет, они точно не дёргаются, хотя с ворохом забот пора бы.

— С этим нужно разобраться. Почему ты молчишь, Ал?! Словно тебя это совершенно не касается.

— А что я должен тебе ответить? — притворно спокойным голосом поинтересовался Алвар. — Дадим опровержение в газету. Клан не пострадает, а с прочим разберёмся. Ты поинтересовался, чьих рук подстава? Выяснил?

Тут уже вопрос серьёзный. Даже любопытно стало, насколько Стив преуспел.

— Пытаюсь, — не стал отпираться младший. Он насторожённо посмотрел на Алвара, что-то там соображая и решая, стоит ли озвучивать мысли. Но в конце концов разум победил. — Меня интересует один вопрос, а не является ли это следствием твоего выступления на Совете.

— Считаешь? — прищурился глава клана. Он вертел в руках стакан с минералкой и на какое-то время забыл о нём. Потом опомнился, сделал глубокий глоток и вернул стакан на стол.

— Ну же, Ал, шевели мозгами. Неужели ты предполагаешь, что всё это совпадение? — Стивар широко раскинул руки, словно пытался привлечь к себе внимание старшего. Картинный жест практически впечатлил. — И всё почему?

— Почему?

— Потому что кому-то захотелось протолкнуть никому не нужный закон. Скажи, в чём его суть? Пара неприкосновенна и ты мог бы дать девушке все, что она пожелала. Но нет, тебе нужно было протащить свои идеи наверх.

Напряжение и неприятная атмосфера только усиливала разочарование в брате. Ну что с ним спорить, когда время деньги. А ещё есть куча нерешённых проблем, требующих пристального внимания. Статьи в газетах... Да, для Дарема-старшего этот факт неприятный, но не смертельный. А вот младшему, похоже, не по нутру.

Стивар прошёлся рядом с креслом Алвара. Посматривал (или присматривался к месту главы?), но сесть не решился. В конце концов, выбрал стул у окна. Закинул ногу на ногу и прищурил глаза, глядя на старшего брата .

— Я так и не понял, чего ты от меня хочешь? — Алвар занял своё место.

Было интересно наблюдать за терзаньями Стивара, за его злостью и попыткой вызвать на откровение. Только посвящать в свои планы глава не собирался.

— От тебя? — Дарем-младший задержал взгляд на старшем брате, потом посмотрел на газеты. Нахмурился, нервно пожевал губу, совершенно не заботясь при этом, как будет выглядеть со стороны. — А ведь... это ты написал про нас статью. Я прав?

Иногда Стива посещали очень умные мысли, но, к счастью, Алвар опережал брата на несколько ходов вперёд.

— Ты написал, что Даремы хотят прибрать власть к рукам. Но зачем?! — ошеломлённый Стив сжал кулаки и застыл, не решив, что сейчас важнее: наговорить гадостей или броситься с кулаками. С последним можно было не медлить.

— Я должен оправдываться? — Глава клана наклонился вперёд, одновременно опираясь руками о стол. — Я? Перед тобой?

Алвар оскалился, демонстрируя вытягивающиеся клыки на меняющемся человеческом лице. Верхняя пуговица отлетела с ворота рубашки, затерявшись где-то на полу. Это был неосознанный жест устрашения, после которого зверь был способен сорваться, разодрав соперника в клочья.

Дарем-старший чётко отмечал движение брата. Вот Стив застыл, отступил, словно инстинктивно отклоняясь от нападения сильнейшего. Младший быстро опомнился, качнулся вперёд и упёрся кулаками в столешницу. Алвар видел, как брат поморщился, явно коря себя за невольное отступление. Кому-то это могло показаться трусостью, только ни один из присутствующих снежных барсов таким не был. Проверено.

Каждый из ирбисов знал, что за своё будет биться до последнего. Вот только ценности всё же различались. Стивара давили нереализованные амбиции . А у Алвара теперь помимо клана появилась Виктория. И именно за неё барс готов драться в первую очередь, а есть ли такая девушка у брата? Дарем сомневался.

Обозлённые ирбисы буравили друг друга злыми взглядами, скалились, словно враги. Демонстрация силы была слишком красноречивой, чтобы не произвести впечатление. Рычание оглушало, но никто не сдвинулся с места. Когти Алвара пропороли стол, с клыков Стивара стекала слюна. Будучи всё ещё в человеческой форме, братья были готовы в любую минуту изменить её, кинувшись друг на друга.

Даремы не видели секретарши и даже не думали о ней. Они были весьма заняты. А за дверью в это время разворачивались свои события. После первого оглушительного рыка Сейли хотела выбежать из приёмной, а потом передумала. Метнулась под стол и придвинула к себе стул, словно это могло хоть как-то спасти от хищников. Она заткнула уши и дрожала, желая, чтобы это поскорее закончилось. А ещё проклинала оборотней, с которыми её угораздило связаться. Лучше бы Сейли работала на швейной фабрике или ещё где-то, но тоже секретарём.

Победа порой вершится за считаные секунды, что и произошло, едва Алвар поменял положение. Он поднялся… И вот тут выражение лица Стивара стало другим. Злость смешалась с ненавистью. И младший что было силы, ударил кулаком о столешницу…

Раздался треск, но дерево устояло.

Что не скажешь о раздражённом Дареме-младшем. Его взгляд по-прежнему горел, но было понятно, что это противостояние выиграл старший брат. Напряжение всё ещё витало в воздухе, обволакивая соперников.

— Всё? — поинтересовался Дарем-старший, перемежая слова с рычанием. — Свободен.

Стивар побелел и скрипнул зубами. Однако пик накала прошёл и оба снежных барса это поняли.

— Я отомщу, — сказал, словно выплюнул младший. Он гордо вскинул голову и, не поворачиваясь спиной, сделал шаг назад. Не из страха, вовсе нет. Противники продолжали сверлить друг друга взглядами, а куча невысказанных слов колючей горечью разливалась по кабинету.

Алвар подобрался, готовый в любую секунду взвиться в прыжке. И неважно, что глава пока ещё не сменил человеческую оболочку на звериную. Обернуться быстрее брата он точно сумеет. Не впервой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению