Любовь не предусмотрена договором - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Снегирева cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь не предусмотрена договором | Автор книги - Ирина Снегирева

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Играешь, котёнок, — хриплым голосом произнёс работодатель, а у меня снова мурашки толпой пробежались по телу. Никакой магии и афродизиака не нужно, всё уже готово.

— Это мои вещи… Алвар, — чуть сжала пальцы, словно кошка поскребла лапой. Недовольство изменённого неожиданно сменилось заинтересованностью, а хватка усилилась. — И не нужно их выбрасывать. Хорошо?

— Как скажешь, девочка моя, как скажешь, — ехидно ответил этот самый великий артист и прикусил моё ухо. Со стороны точно могло показаться, что целует, но всё было совершенно иначе. А уж как трудно было удержать лицо, ведь даже иммунитет от оборотней и осознание, что это всего лишь работа, не всегда способны спасти, когда слышишь нежный шёпот…А слова-то какие… — Не заигрывайся, детка, а то накажу.

И вот я стою, вся такая почти что разомлевшая среди сплошных хищников и хищниц, зная, что некоторые из них готовы выдрать мне волосы, а кто-то понаблюдать за развитием событий или даже сделать ставки, кто кого… А рядом виновник этого представления, который сделал очередной ход конём. Или тёмной лошадью, это с какой стороны посмотреть.

Неуловимым движением Дарем закинул сумку себе на плечо, а меня подхватил на руки. Затем двинулся вперёд, притиснув меня к себе и немного переборщив с этим делом. Я промолчала, стараясь вписаться в светлый образ подружки главного гада надвигающейся вечеринки и всех последующих тоже.

— И чего все застыли? Вперёд! А то Стивар уже не выдержал, решил спуститься навстречу, — скомандовал ласс Дарем и народ кинулся выполнять приказ.

Изменённый нёс меня на руках так легко, словно я ничего не весила. Приятно, что говорить. Давненько такой роскоши я не испытывала. Но едва гости повернулись к нам спинами, как в глазах оборотня промелькнула досада. Словно он был вынужден продемонстрировать то, к чему совершенно не стремился. Не знаю, что со мной случилось в этот момент, но определенно захотелось отомстить. Со вкусом и со всей своей наглостью, которую я могла себе позволить в этом положении.

— Спасибо, дорогой, — произнесла я, обхватив шею барса рукой. Уверена, впереди идущие навострили уши. — Раз уж ты решил рассекретить наши отношения, то я не против.

— Новикова! — прочитала я по губам, уловив гневную вспышку и ещё что-то странное. Смесь удовольствия с очередной порцией ненависти.

Да, измененного не красит столь близкое отношение с человеком, но общество смотрит на это снисходительно. Не свадьба ведь, почему бы и не попользоваться девочкой.

Собственные мысли снизили градус настроения, и я решила не обострять противостояние. Тем более, что кто я, а кто он. Остров, полный нелюдей, не самая приятная компания, а погашенный кредит примирял с действительностью на все сто процентов. Возможно, кто-то скажет, что принципы дело важное, а я даже могу согласиться, но с сытым желудком и живя в собственной квартире.

Нет уж, пусть изменённый морду строит, потерплю. И понаблюдаю за его окружением, а потом уеду.

— Отпусти меня, пожалуйста, — как можно обворожительнее улыбнулась я, едва Дарем сошел на берег.

Но мужчина и сам был рад скинуть внезапно свалившийся груз. А потому спорить не стал и быстро поставил меня на ноги. Хорошо, что аккуратно. Толпа, что прибыла вместе с нами, с интересом и затаенной ненавистью пыхтела неподалеку. Не знаю, как мы будем общаться, но дружбы со стороны девиц мне точно не видать. Переживу.

— Вот так встреча, — крикнул нам приближающийся ласс Стивар Дарем, младший братец моего работодателя. — Ты привез новую подружку? Но, Ал, она же… человек?

Тишина, разразившаяся на пирсе, нарушалась только криком безумных чаек и музыкой, доносившейся из дома. Я с интересом смотрела на очередного персонажа этого детектива, одетого в шорты и кожаные сандалии. Хорош, как все оборотни. И тот же карий взгляд, что у старшего брата. Наверняка такой же гад, как и все они вместе взятые. Только мой работодатель поинтереснее будет.

— И что? — ухмыльнулся Алвар, решивший даже ради поддержания легенды взять меня на руки. Обнял, в очередной раз немного резко притиснув к себе.

Я улыбнулась такому проявлению нежности и положила на руку Дарема пальцы, незаметно вцепившись ногтями. Что не говори, а не было в договоре пункта об этих собственнических замашках. И Фредди одними отпускными не отделается. Потребую премию и повышенную зарплату. А иначе пусть сам в следующий раз занимается отчетами вместо детектива и юриста.

— Друзья и гости дома Дарем. Рад вам представить свою очень…хорошую знакомую. Вику. Надеюсь, все с пониманием отнесутся к моей особой гостье.

Не знаю, на какую реакцию рассчитывал мой наниматель, но определенного эффекта он точно добился. Стивар расплылся в улыбке, а прочим ничего не оставалось, как присоединиться. Как не крути, удобно быть дрессировщиком и главной клана.

Показная расслабленность ласса Алвара Дарема как незримая тень опутала прибывших гостей. На меня вдруг все перестали обращать внимание, переключившись на хозяев Зелёного острова. Не удивлюсь, если восприняли как временный придаток, а если быть точнее, девицу для пользования. Мой счёт к шефу возрос ещё в три раза. Жаль, не спросишь с барса, но он и без того отлично платит.

Глава 5

Дом Даремов поражал размерами и светом. Не было в нём засилья пыльных ковров и лишней мебели. Всё просто и вместе с тем дорого. Порадовали картины, настенные панно из мозаики, напольные вазы и прочие украшения дома. Но все это мелочи, ведь деньги делают всё, что захочешь. Удивил огромный чёрный кот, развалившийся на входе и никто, никто не посмел его отодвинуть в сторону. Усатый лишь один раз поднял голову и посмотрел на рыжую Меган, зашипел. Вот интересно, как она пахнет для пушистика? Судя по недовольству в глазах плохо. Мне от такой новости похорошело.

— Клотильда, комнаты для гостей готовы? — сходу поинтересовался Алвар, обращаясь к невысокой пожилой женщине в синей форме и белом переднике. Прислуга, сразу видно. И я не удивилась, что она из людей. Этот момент меня вообще порадовал. Значит, хоть кто-то на этом острове нормальный и без шерсти.

— Как всегда, ласс, — тут же отозвалась Клотильда.

Я попыталась различить ноты раболепства или страха в её голосе, но ничего подобного. Скорее размеренность, привычка к подобным посещениям. Тоже неплохо.  Мой наниматель приказал разместить всех гостей, а заодно пригласил к обеду через час. Я снова глянула на прислугу, но та даже не поморщилась. Из чего сделала вывод — все в порядке вещей. Замечательная новость. Значит, нас точно покормят. Признаться, общество оборотней не самое лучшее. Но так вышло, что завтрак был переварен уже давно, а больше перекусить было некогда.

Народ отправился по местам, распаковывать сумки и просто занять площадь. Я же обернулась к тому, кто решил прикидываться моим другом, и вопросительно посмотрела на него. Оборотень стоял вместе с братом. Оба они излучали благодушие, но мне отчего-то казалось, что всё напускное. На лицах мужчин не было неприязни, но я чувствовала её в воздухе. Она витала, окружая нас со всех сторон. Причина собственного появления пока не ясна, а значит, всё не так просто.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению