Охотник на демонов - читать онлайн книгу. Автор: Милена Вин cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник на демонов | Автор книги - Милена Вин

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Это прекрасно, что Тьма и Свет вновь образуют союз, – мягко сказала мама, улыбнувшись мечтательной, слегка смущенной улыбкой.

– Аврелия… – как-то недовольно произнес Анорион и почему-то бросил на меня внимательный, хмурый взгляд.

– Что значит союз? – тихо спросила я, легонько задев Далию локтем.

– Шутишь, Лив? – Девушка, наконец, посмотрела на меня. На губах ее растянулась веселая улыбка, но, заметив мое искреннее замешательство, она посерьезнела и шепотом продолжила: – Род Луноликих хотел породниться с родом Перворожденных. Кай и Элуна были помолвлены с рождения, но не успели вступить в законный брак…

Лия хотела еще что-то мне сказать; я поняла это по ее вмиг изменившемуся взгляду. Казалось, что она вспомнила что-то важное, но мама дернула ее за рукав, вперив в нее строгий, недовольный взгляд, и Ли замолчала, поджав губы.

Не нравятся мне их секреты. Они не просто раздражали меня, но и причиняли мучительную боль. Чувство отвращения к самой себе возымело невероятную власть над моим желанием вернуть воспоминания. Я так желала все вспомнить и в то ж время забыть, что совершенно запуталась в себе.

– Вам бы отдохнуть, дамы, – спокойно сказал Анорион, явно пытаясь отвлечь нас от разглядывания болтающей пары.

– Это точно! – воскликнул Калеб. – Сегодня будет самая длинная ночь в этом году. Вечером начнется праздник в честь возвращения короля. И думаю, он продлится до утра.

Мама поспешила согласно кивнуть и, вновь взяв нас за руки, мягко сказала:

– Идемте, мои девочки. Я покажу вам, где вы будете ночевать.

Я пошагала за ней, веля себе не оборачиваться, и все же не сдержалась – оглянулась и сразу поймала взгляд глубоких синих глаз. Странный взгляд, будоражащий, испытывающий. Не выдержала – резко отвернулась и под бешеный стук собственного сердца последовала за матерью вдоль каменной стены.

Мы ушли не так далеко от входа в пещеру. Аврелия завела нас в одно из отверстий горы, и я внимательно осмотрелась, стараясь забыть о гложущем чувстве хотя бы на какое-то мгновение. Эта каморка в каменной стене оказалась больше, чем я думала. Она была широкой и длинной, и правая часть, где стояла одна большая деревянная кровать, ножки которой оплетали зеленые стебли, была скрыта за каменной стеной. Роскоши в горе, конечно, маловато, но здесь было уютно, и я долго еще молча разглядывала руны и узоры, украшающие каменные стены, резные сундуки и легкий прозрачный балдахин над кроватью.

– Все эти вещи принадлежат мне и вашему отцу, – спустя какое-то время сказала Аврелия. – Думаю, вам лучше ночевать поближе к выходу из пещеры… – Она вдруг замолкла, поджав губы, и растерянно потупила взгляд. До этого момента мама старалась не акцентировать внимание на отсутствии наших крыльев, и сейчас мне казалось, что, невольно затронув болезненную тему, она внезапно осознала, с чем нам пришлось столкнуться. – Простите, мои родные, – ласково шепнула мама, вновь посмотрев на нас. В уголках ее глаз блестели слезы. – Мы с отцом найдем место повыше.

У Далии был особый дар. По крайней мере, я считала это даром – ее умение понимать, что чувствует другое существо, и находить подходящие слова утешения. Но сейчас слова были излишни; Далия подошла к матери и стиснула ее в объятиях, так, будто она была всего лишь ее видением и в любой момент могла исчезнуть. И хоть где-то глубоко внутри у меня зародилось желание обнять маму, я продолжила стоять, молча наблюдая за проявлением любви со стороны. А она ждала, когда я осмелюсь подойти к ней, – об этом сказал ее мимолетный грустный взгляд.

– Отдыхайте, милые, – тихо произнесла Аврелия, осторожно отстранившись от Далии. – Я принесу вам еды и сменную одежду. Постарайтесь поспать. Вечером начнется торжество, но не только в честь короля, а еще и по случаю вашего возвращения. Сегодня вы невероятно сильно осчастливили меня.

Мама запечатлела легкий поцелуй на лбу Далии, а после подошла ко мне и осторожно коснулась губами моей щеки. Это прикосновение было столь нежным, полным любви и ласки, что я не смогла сдержать улыбки.

Когда Аврелия оставила нас одних, Лия, наконец, выплеснула все обуревавшие ее эмоции и мысли.

– Лив! – вскрикнула она, крепко обняв меня, а затем, продолжая обольстительно улыбаться, повалилась на кровать, застеленную легким белоснежным покрывалом. – Я еще никогда не ощущала себя настолько счастливой! Мысль о том, что родителей нет в живых, приносила мне столько боли с того самого дня, как я все вспомнила. Потому-то я и старалась с тобой не говорить… Не могла смотреть на тебя без слез. Но кто бы мог подумать, что в один день все кардинально изменится. Они живы. Я так счастлива, Лив…

Голос Далии постепенно стих, и я заметила, как по ее щекам потекли слезы. Я опустилась на кровать, прилегла рядом с Ли и, перевернувшись набок, взглянула в ее льдисто-голубые глаза, полные молчаливой грусти и в то же время нежности, некой благодарности.

– Это странно… – шепотом продолжила Далия. – Рядом с родителями я чувствую еще больший груз ответственности. Теперь я боюсь потерять не только тебя, Лив. Понимаешь… я рада, что они живы. Но мне грустно от того, что когда-нибудь они вновь оставят нас.

– Стоит ли так много думать о будущем и забывать про настоящее? – Я старалась говорить тихо, боясь, что нас кто-нибудь услышит, и ласково, чтобы Лия не заметила моей боли, стоявшей в горле горьким комом. – Не переживай, Ли, – продолжила я, обхватив горячую ладонь сестры. – Больше нас никто не разлучит. Я никому этого не позволю.

Далия улыбнулась, забавно шмыгнув носом, и вытерла пальцами мокрую щеку. Некоторое время мы лежали, наслаждаясь тишиной и покоем, хотя внутри меня бушевал ураган непонятных чувств. А потом Лия решилась прервать затянувшееся молчание:

– Спрашивай. Я же вижу, ты прямо-таки тонешь в пучине вопросов.

Я благодарно улыбнулась ей, но в итоге задала вопрос, который не так сильно волновал меня:

– Кто такие валькирии?

– Это наша мама. – На губах Далии растянулась теплая улыбка. – Мы тоже с тобой должны были стать валькириями по окончании обучения у мастеров. К сожалению, ими становятся немногие. Только лучшие. Валькирии – это воительницы Мортемтера. Они были связующим звеном между миром живых и миром мертвых. Вроде моста, через который проходят павшие демоны. С помощью своей магии валькирия способна направлять души погибших в Пустоту, где демоны погружаются в глубокий сон, чтобы спустя века возродиться в новом обличии.

– А что происходит с теми, кого валькирия не смогла отправить в Пустоту?

Поджав губы, Далия задумалась. Кажется, она и сама не знала ответ на этот вопрос.

– Может, эти души не получают шанса на возрождение? Надо будет поинтересоваться у мамы. Я никогда об этом не думала. Мне казалось, валькирии являются постоянным мостом между мирами.

– А что насчет Элуны? – вдруг вырвалось у меня, и я закусила от волнения губу, заметив, как напряглась Далия. – Она сильнее валькирий?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению