Эксплеты. Лебединая башня - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Фуллер cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эксплеты. Лебединая башня | Автор книги - Ирина Фуллер

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Вскоре раздался голос Бури – она звала их с покрытого галькой берега.

Гостиница стояла всего в сотне метров от пирса и выглядела достаточно уютной. На первом этаже здесь была таверна со множеством массивных, потертых от времени столов со скамьями. Номера располагались на втором и третьем этажах. Хозяйка, пышная женщина с аккуратно убранными под накрахмаленную шапочку волосами, гостеприимно поприветствовала новых постояльцев, будто на часах было не три часа ночи.

– Я бы поела, – заметила Омарейл, глядя на то, как трое мужчин за столиком неподалеку уплетали жареные колбаски, запивая их темным элем.

Буря заявила, что не испытывает голода, и отправилась спать. Даррит же жестом предложил Омарейл сесть за столик, а сам подошел к хозяйке делать заказ.

Разговаривать им не хотелось. Несмотря на чувство голода, состояние было сонным, мысли кружились вокруг отдыха. Голова казалась тяжелой, глаза закрывались сами собой.

Но тут внимание Омарейл привлек смех. Это был знакомый звук, который выделялся среди прочего гула. Она начала озираться – и так и замерла, когда увидела знакомую гриву пшеничного цвета волос.

– Май? – выдохнула она.

Слово было произнесено тихо, но именно в этот момент в таверне повисла тишина, поэтому молодой человек, что так заразительно смеялся секунду назад, резко обернулся.

– Мираж?! – воскликнул он, вставая из-за стола.

Он часто моргал, верно, считая, что она ему привиделась, но, подойдя совсем близко, застыл с широко открытыми глазами.

– Какого?.. Что ты?.. Как?!

– Весьма красноречиво, – улыбаясь от уха до уха, прокомментировала Омарейл.

– Это точно ты! – воскликнул Май и подлетел к ней, чтобы сжать в крепких объятиях.

Распрямившись, он огляделся и, наконец, заметил и спутника Омарейл.

– Э-э, господин Даррит? – промямлил он, совершенно растерявшись. – Что происходит? – молодой человек снова обратился к ней.

– Присядь. – Омарейл чуть потянула его за руку, и он, махнув своим спутникам, чтобы те не ждали его возвращения, послушно опустился на скамью.

Она бросила взгляд на Даррита, но тот продолжал невозмутимо жевать картофель, бесстрастно глядя на Мая. Она тоже постаралась справиться с эмоциями и со всем возможным спокойствием сказала:

– Помнишь, я тебе рассказывала о своих необычных способностях?

Краем глаза она заметила, что Даррит перевел на нее недовольный взгляд, но решила не обращать внимания. Май тем временем кивнул.

– Оказалось, что Даррит тоже ими обладает. И теперь мы отправились на поиски человека, который знает об этом все, чтобы он раскрыл секреты, которые нам недоступны.

Май несколько секунд смотрел на Омарейл, кажется, не веря своим ушам. Затем он перевел взгляд на Даррита.

– То есть контрольной завтра не будет? – спросил Май, и принцесса рассмеялась.

– Для вас, господин Джой, могу сделать персональное исключение. Задержитесь за нашим столиком подольше, и я устрою вам экзамен прямо здесь.

Омарейл кинула неодобрительный взгляд на своего спутника.

– Май, – обратилась она затем к другу, – я очень рада тебя видеть. Если честно, я думала, мы уже никогда не встретимся. Что ты здесь делаешь?

– Мой отец постоянно здесь бывает, это рыбацкая гостиница. Иногда он берет меня с собой. Завтра рано утром мы отправляемся обратно в Астрар.

Широко улыбнувшись, Омарейл сжала его руку.

– Какая удача, что мы оказались здесь в одно время.

Май чуть нахмурился.

– Это да… Только… ты объяснишь, наконец, кто ты и почему сбежала?

Она вздохнула. Она не могла рассказать ему всего, хотя и хотела. Он понимающе кивнул на ее отказ, а затем, потерев подбородок, эмоционально заговорил:

– Я и сам вспомнил, что в первый день нашего знакомства ты отказалась назвать мне свое имя! Это должно было насторожить меня, но я решил, что ты просто странная.

– Да, легко списывать необъяснимое на чужую странность. Но у всего есть мотив. – Она ухмыльнулась, зная, что Даррит заметит, что она процитировала его же слова.

– Значит, это правда, что ты училась по поддельным документам и никакой Мираж Селладор не существует? – уточнил Май.

По его интонациям было понятно, этот вопрос мучил его уже давно, и он был в восторге оттого, что ему предоставилась возможность, наконец, услышать ответ.

Она кивнула.

– Представь, каким идиотом я выглядел, когда директор задавал мне все эти вопросы о тебе, а я ничего не мог ответить… Ну, ладно, хотя бы скажи, зачем ты это делала? Зачем училась в Астардаре? Зачем выдавала себя за другого человека?

На лице Омарейл появилась извиняющаяся улыбка.

– Знаешь, у Шторм есть версия, – подняв брови, многозначительно произнес он. – Что тебя подослали конкуренты, чтобы ты лишила нас шанса выиграть «Листопад».

Она рассмеялась от нелепости такого предположения, но быстро замолчала. Май выглядел оскорбленным.

– Прости, но это настолько далеко от реальности…

– Я понимаю. Я и не верил в эту версию.

Омарейл почувствовала, что он лгал.

– Май, я… я скрывалась от своей семьи. Я хотела получить образование, но мои родственники не должны были знать об этом. Поэтому я сделала поддельные документы и поступила по ним в Астардар. Когда Дан… господин директор узнал об этом, мне пришлось сбежать, так как он мог выяснить, кто я, и оповестить мою семью.

Май медленно кивнул.

– Признаться, это не было моей основной теорией, – протянул он, переваривая услышанное. – Но я рад, что ты не замешана ни в каких незаконных делах, не являешься шпионом и не завязала дружбу со мной, чтобы выяснить какую-нибудь информацию.

– Какую, мистер Джой? – включился в их беседу Даррит. – Вы знаете катастрофически мало.

Май чуть склонился к Омарейл и, прекрасно осознавая, что Даррит его слышит, негромко спросил:

– Еще раз, почему ты путешествуешь именно с ним?

Она улыбнулась.

– Я пришла к Норту, потому что он обещал рассказать о моем даре. А в итоге он любезно согласился помочь мне.

Омарейл повернулась к Дарриту и чуть усмехнулась. Он сохранял каменное лицо, но постукивание вилкой по столу говорило о многом. Омарейл была уверена, ему не понравилось, что она назвала его по имени, да к тому же в присутствии Мая. По правде говоря, она дразнила его специально, потому что ей нравилось, когда он терял самообладание и выглядел как обычный человек.

– А с чем тебе нужна помощь? – уточнил Май. – Я тоже мог бы помочь.

– О нет. – Омарейл испуганно замотала головой. – Во-первых, я не знаю, что меня ждет дальше, и просто не могу впутывать тебя в это. А во-вторых, послезавтра тебе в школу!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению