— Так-так, — пробормотал Дерек. — Это что за новости?
Воровство! Говоришь, она ворует? Чертовщина какая-то!
— Мы всегда давали Чарли все, в чем она нуждалась и чего
хотела! — воскликнула Кристел; Лили понимала, что подруга действительно
убеждена в этом.
— Конечно, вы давали ей все, — согласилась она, и все же в
ее тоне таилось невысказанное «но». — Повторяю, это довольно распространенное
явление. Значение его совсем не в том, что лежит на поверхности, особенно в
случае с таким честным ребенком, как Чарли. — Она подумала, стоит ли посвящать
родителей в подробности. Синдром был глубоким, сложным с далеко идущими
последствиями. Однако с ним можно справиться, если действовать правильно.
Сейчас Лили решила ограничиться фактами, позволить родителям Чарли оправиться
от шока и смириться с происшедшим. Она спокойно добавила: — Давайте я расскажу,
что именно случилось и что, по-моему, происходит с Чарли.
— Да уж, пожалуйста, — слабым голосом отозвалась Кристел. В
это мгновение она выглядела такой потерянной, что Лили вспомнила Кристел
подростком, когда та была ее идолом и примером для подражания. С самого начала
их дружбы они обе нуждались друг в друге, но сейчас поменялись ролями. Кристел
была необходима помощь, а Лили отчаянно хотела ей помочь.
Она ощущала враждебность Дерека. Не впервые родители
смотрели на нее недоверчиво и с подозрением. «Издержки профессии», — говорила в
таких случаях Эдна.
Стараясь, чтобы ее голос звучал уверенно, Лили продолжила:
— В начале недели — в понедельник, после урока физкультуры —
один из учеников сказал мне, что у него из ящика пропала губная гармошка,
нужная ему для одного задания. У каждого ребенка есть ящик, куда он кладет свои
вещи, — пояснила она. — Я предположила, что он просто потерял гармошку в
классе, но мы осмотрели весь класс и так и не нашли ее.
— Какая-то дурацкая гармошка, — обронил Дерек.
— Тише, дай ей закончить. — Кристел слегка взмахнула рукой.
— Во вторник после урока музыки трое детей сообщили мне, что
у них пропали вещи. Тогда я опросила весь класс. Никто не признался, но я
заметила, что Чарли нервничает. — Лили поговорила с учителями физкультуры и
музыки, и оба вспомнили, что во время урока Чарли выходила в туалет. — Не
сомневаюсь, она очень честная девочка. Подобный обман совершенно чужд ее
натуре. Кристел вынула из пакета бумажный платок и теребила его в руках.
— Она никогда ничего не умела скрыть.
— Верно, — согласилась Лили. — На перемене я поговорила с
ней наедине и спросила еще раз, знает ли она что-нибудь о пропавших вещах.
Чарли избегала смотреть мне в глаза, а когда я попросила ее показать, что лежит
у нее в парте и в ящике, очень расстроилась. Я сказала, что вещи нужно вернуть,
и чем раньше, тем лучше. Одна из девочек заявила, что у нее пропал браслет, фамильная
драгоценность, поэтому было очень важно найти его до конца уроков. — Лили
умолчала о том, что «жертвой» воровства была Мэри-Лу Мэттсон, известная
скандалистка. Она поклялась, что ее отец, адвокат с громким именем, отсудит у
школы миллионы долларов. — Чарли сразу все поняла. Она пошла к своему портфелю,
открыла кармашек на молнии и достала оттуда все украденные предметы.
— Боже мой! — выдохнула Кристел. — Гармошка? Браслет? Разве
она не знает, что я куплю ей все что угодно, стоит только попросить?
— Может, в этом все дело, — набросился на нее Дерек. — Ты
всегда даешь Чарли все, что она захочет. Ты испортила ее.
— На самом деле, — вмешалась Лили, — поведение Чарли
свидетельствует о том, что она хочет чего-то другого.
— Чего ей еще хотеть? — удивилась Кристел. — Я просто
представить себе не могу!
— Мы еще поговорим об этом. Но сейчас мы вместе должны
обсудить события той недели. Я проанализировала ситуацию с мисс Клейн и
школьным психологом. Мы решили скрыть ото всех эти эпизоды. Часто, когда
ребенок ворует, следует потребовать, чтобы он вернул вещи и извинился. В данном
случае я сказала, что сама верну вещи, и мы больше не будем возвращаться к
этому. Таким образом, Чарли сохранила лицо, а дети получили украденные ею
предметы. Я попросила ее пообещать, что такое больше не повторится. Сказала,
что позже мы обсудим, почему она это сделала. В среду происшествий не было,
однако вчера я обнаружила, что пропала одна из моих вещей.
— Отлично! — воскликнул Дерек. — Вы спустили все на
тормозах, поэтому она решила попробовать снова.
— В сущности, все гораздо сложнее. — «Не бери на себя роль
защитника, — напомнила Лили себе. — Просто обсуждай проблему». — Короче говоря,
я спросила об этом Чарли, и она вернула мне мою вещь. — Лили взяла в руки
пресс-папье в виде стеклянного шара, которое Чарли украла у нее со стола. Его
подарил Лили первый ребенок Холлоуэев, Камерон, семь лет назад, когда учился в
ее классе. Внутри шара была фигурка ангела в белом одеянии, вокруг него
кружились хлопья снега. — Когда Чарли вернула пресс-папье, я решила позвонить
вам, не дожидаясь собрания, посвященного результатам тестирования, которое
состоится на следующей неделе.
— Ты поступила правильно, — кивнула Кристел. — С этим нужно
разобраться, пока не случилось чего-то похуже.
— Куда уж хуже! — воскликнул Дерек. — Как далеко может все
зайти с этим ребенком? Она не умеет читать, а теперь еще и ворует!
— Может, все дело в том, что ты враждебно настроен? —
предположила Кристел.
— А может, все дело в том, что ты разбаловала ее, и она
теперь не отличает хорошего от дурного? — откликнулся Дерек.
— В последнее время в жизни Чарли произошли какие-нибудь
изменения? — спросила Лили. — Я хочу сказать, что такие отклонения в поведении
могут быть ответом на изменения в укладе жизни.
— Ей было шесть лет, когда мы разъехались, семь — когда
развелись, — сказал Дерек. — Она успела привыкнуть.
Лили подумала, понимает ли он, как тяжело ребенку — в любом
возрасте — смириться с тем, что его родители развелись. Они выбили почву из-под
ног Чарли, и сейчас она пыталась сохранить равновесие.
— Наверное, Чарли не может привыкнуть к твоей новой пассии,
— отчеканила Кристел.
— Чарли знает Джейн уже три года, — возразил Дерек.
— Ну да, с тех пор, как у вас началась интрижка.
Бросив на мужа уничтожающий взгляд, Кристел повернулась к
Лили.
— Говорят, на бывших мужей всегда находятся охотницы. Мне не
следовало расторгать с ним брак ради блага всего женского населения Америки.
Лили откашлялась.
— В последнее время Чарли много рассказывала о своем дяде
Шоне. Кажется, она в восторге от него. Он недавно вернулся откуда-то из-за
границы, верно?
— От моего младшего брата все в восторге, — сказал Дерек.
— Да, кроме Паназиатской ассоциации гольфа, — отрезала
Кристел и наклонилась к Лили. — Его брат провел последние десять лет в Азии,
играл там в гольф. Потом смошенничал на турнире и его дисквалифицировали.