Просто дыши - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Виггз cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Просто дыши | Автор книги - Сьюзен Виггз

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Все в порядке. Для этого я взяла с собой муженька.

Сара была заинтригована. Она не могла дождаться, чтобы увидеть этого муженька. Наклонившись над графитными карандашами, она тянула время.

— Он задержался в скобяной лавке. Должен быть с минуты на минуту.

Пока ждали, Вивиан и Джуди болтали, как старые подруги. Сара почувствовала неожиданный приступ тоски. Одиночество поразило ее, словно пощечина. Просто иметь кого-то, чтобы поговорить, или пообедать, или обсудить цвета краски… неожиданно это показалось ей таким же важным, как воздух и пища.

На двери прозвенел звонок, и вошла еще одна знакомая личность.

— Мистер Шопен! — выпалила Сара. — Я Сара Мун. Помните меня?

Виктор Шопен одарил ее сияющей улыбкой. Он был ее учителем рисования и ментором в средней школе и в старших классах. Он был одним из тех учителей, которые считали ее одаренной ученицей, давая ей чувство значимости. Со своей привлекательной восточноевропейской внешностью и намеком на экзотический акцент, он заставлял сердца учениц трепетать. Если что и изменилось, то с ходом времени он стал даже более энергичным, чем когда-либо.

— Я, безусловно, узнал вас, мисс Мун, — сказал он, улыбаясь ее официальности. — Вы приехали домой погостить или вернулись к нам надолго?

Его глаза были бездонными озерцами шоколада. Девушка могла утонуть в них.

— Я… приехала, чтобы остаться, — сказала она.

— Все еще рисуете, я вижу. — Он показал на ее корзину с покупками, в которой необъяснимым образом оказалась дюреровская сетка, которой она не пользовалась со школы. — Я очень рад в этом убедиться.

— Спасибо, мистер Шопен.

Он одарил ее еще одной сердечной улыбкой и отошел к прилавку с красками.

— Мы все купили, милый. — Вивиан поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку. — Пять галлонов лучшей краски Джуди.

Сара смотрела с отвалившейся челюстью, как ее любимый учитель тащит наружу краску Вивиан. Мистер Ш. женился на королеве бала.

— Ты выглядишь удивленной, — улыбнулась Джуди, заворачивая покупки Сары.

— Я выглядела просто остолопом, — посетовала Сара.

Джуди улыбнулась:

— Забавно, как повернулись некоторые вещи, да?

Когда Сара погрузила вещи в машину, она заметила

Фрэнни, трусящую по дорожке, которая отделяла магазин от склада. Собака все еще была мастерицей сбегать и ухитрилась выскользнуть из ошейника.

— Фрэнни, — сказала она, — черт возьми, иди сюда. Носом в землю собака вбежала в магазин, Сара кинулась догонять ее и почувствовала себя расстроенной.

— Не принимай это на свой счет.

Сара повернулась и увидела Джуди, прислонившуюся к задней двери магазинчика художественных принадлежностей и курящую сигарету.

— Тот факт, что моя собственная собака убегает от меня? — спросила Сара.

Фрэнни повернула назад. Сара сопротивлялась желанию догнать ее и надеть на нее поводок и ошейник. Но это было бы состязание, которое она не имела надежды выиграть. Вместо этого она сделала вид, что не замечает собаку.

— Как ты поживала все эти годы? — спросила она Джуди, не спуская глаз с Фрэнни.

— Нормально. — Джуди выдохнула клуб дыма.

— А мистер Мэдсен? — поинтересовалась Сара, имея в виду хозяина магазинчика.

Джуди колебалась.

— Он умер четыре года назад. Я купила магазин, решила, что лучше буду следить за этим местом, чем разорюсь, покупая здесь материалы.

Джуди-гот — владелица бизнеса. Саре понадобилось не меньше минуты, чтобы осознать это.

— Я планирую быть одним из твоих постоянных покупателей, — сказала она.

Джуди провела Сару через высокие двери на склад из рифленой жести. Большую часть помещения занимали товары, краски и шпатели, но в одном углу была устроена студия металлической скульптуры. Там были печи всех размеров и паяльные лампы в полной готовности, куски нарезанного металла и кувшины припайки.

Сара осознала специфическое воздушное качество абстрактных скульптур. Кованые металлические грани, казалось, не имели веса, словно они были перышками в полете.

— Ты делала инсталляции в парке Уотерфронт?

— Да. — Джуди показала ей неоконченную работу, заказанную винным заводом из Хопланда. Она заметила, что Сара смотрит на ее руки. — Следы от ожогов, — сказала она, протягивая их Саре. — Обычный риск.

Они вместе вышли наружу. Джуди бросила окурок в наполненное песком ведро.

— Мне лучше вернуться к своим делам.

Сара кивнула.

— Увидимся. — Затем она помолчала. — Эй, не хочешь ли ты как-нибудь встретиться выпить по чашечке кофе?

— Думаю, что да. Мы с Вивиан обычно встречаемся в кафе «Белая лошадь» около девяти утра по рабочим дням. Просто поговорить, понимаешь?

Сара колебалась, однако перспектива казалась ей очень заманчивой.

— Спасибо. Я с радостью, — сказала она.


28

Самые ранние воспоминания Сары омывала пахнущая морем атмосфера устричной фермы. Когда она была ребенком, это был весь ее мир. Она любила стоять у кромки воды с распростертыми руками, обнимая воздух вокруг себя. Но, став подростком, она стала считать все это ловушкой и страстно желала вырваться. Теперь она находила во всем этом гармонию. Ей нравилось водить Фрэнни на прогулки по усеянной раковинами дороге, ведущей к длинным мрачным зданиям на высоких сваях, которые возвышались над сорняками, окружавшими бухту Мун. Каждая устрица, которую продавала компания, начиналась с икры размером с булавочную головку. В одну из своих частых прогулок она рассказала об этом Уиллу, который, несмотря на то что всю жизнь прожил в Гленмиуре, не знал, как работает устричная ферма.

— Когда я была маленькой, — рассказывала она ему, — я думала, что у каждого отцы уходят каждый вечер в темноту, когда начинается отлив. Когда я стала старше, узнала, что это просто необычный, но честный заработок.

— Может быть, поэтому ты стала такой испорченной.

Она шлепнула его по руке, и затем они погрузились в дружеское молчание. Они с Уиллом не «встречались». Это было бы безумием, и они оба это знали. Однако они звонили друг другу. Они ходили в долгие прогулки по пляжу на закате. Они обедали вместе и иногда даже при свечах. Но это были определенно не свидания.

— Ты скучала по нему? — спросил Уилл. — Когда он уходил на работу?

— Нет. — Она прекрасно понимала, почему он спрашивает. — Он поддерживал семью, и я знала, что он вернется.

— Надеюсь, что Аврора чувствует то же в отношении меня. С моим сумасшедшим рабочим графиком я или весь здесь, или меня вообще нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию