Человек из Санкт-Петербурга - читать онлайн книгу. Автор: Кен Фоллетт cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Человек из Санкт-Петербурга | Автор книги - Кен Фоллетт

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

– Ах да! Я что-то об этом слышала.

– Он даже готов разглагольствовать с ней о политике. Но увы, мне кажется, она не слишком им увлечена. А как с этим обстоит у Белинды?

– У нее другая проблема. Ей нравятся все молодые люди.

– О мой Бог! – засмеялась Лидия и двинулась дальше, чувствуя себя намного лучше. В известной степени Клариссе, как всего лишь мачехе, сложнее, чем ей самой. «Я, наверное, должна быть довольна тем, что имею», – подумала она.

В следующей комнате расположилась герцогиня Миддлсекская. На подобных вечеринках большинство гостей проводили время на ногах, но герцогиня, в типичной для себя манере, уселась и устроила так, чтобы знакомые сами подходили к ней. Лидия приблизилась к старухе, как только от нее отошла леди Гай-Стивенс.

– Как я понимаю, юная Шарлотта уже полностью оправилась от своей мигрени, – сказала герцогиня.

– Да, в самом деле. Очень мило с вашей стороны навести справки об этом.

– Не наводила я никаких справок, – отозвалась герцогиня. – Просто мой племянник видел ее в четыре часа в Национальной галерее.

«В Национальной галерее? Что ей могло там понадобиться? Она снова тайком сбежала из дома!» Однако же не стоило признаваться герцогине, что Шарлотта вела себя предосудительно.

– Моя дочь всегда интересовалась изобразительным искусством, – бросила она первую пришедшую в голову реплику.

– Она была там с мужчиной, – продолжала герцогиня. – Должно быть, у Фредди Чалфонта появился соперник.

«Вот ведь маленькая плутовка!» Лидия с трудом сдержала приступ гнева.

– Видимо, так, – выдавила она из себя улыбку.

– И кто же это?

– Один из общих знакомых, – уже приходя в отчаяние, ответила Лидия.

– Едва ли, – покачала головой старуха и гнусно усмехнулась. – Ему около сорока, и он носит кепку из твида.

– Твидовую кепку? – Лидию пытались унизить, и она прекрасно это понимала, но ей было не до того. «Что это за мужчина? И о чем только думает Шарлотта? Вся ее репутация…»

– Причем они держались за руки, – добавила герцогиня, и теперь уже осклабилась во весь рот, обнажив гнилые зубы.

У Лидии не осталось сил притворяться, что все в порядке.

– О Господи! – воскликнула она. – Что же происходит с моим ребенком?

– В наши дни система компаньонок действовала безотказно, и ничего подобного произойти не могло, – назидательно изрекла герцогиня.

До Лидии внезапно дошло, с каким наслаждением старуха смакует детали чужой семейной катастрофы.

– Тоже вспомнили! Это же было сто лет назад, – резко сказала она и порывисто отошла в сторону.

Кепка из твида! Держались за руки! Сорокалетний мужчина! Все это звучало слишком страшно, чтобы сразу осмыслить случившееся. Кепка означала, что он принадлежал к рабочему классу, возраст был намеком на распутство, а то, что они держались за руки, наводило на подозрения: дело там могло уже зайти далеко, быть может, слишком далеко. «Как мне быть? – подумала она, ощущая всю свою беспомощность. – Что я могу сделать, если мой ребенок убегает из дома, а я даже об этом не знаю? О, Шарлотта, Шарлотта! Ты сама, должно быть, не понимаешь, что с собой творишь!»


– Тебе понравился бой боксеров? – поинтересовалась Шарлотта у Белинды.

– Зрелище отвратительное, но есть в нем и что-то чертовски завлекательное, – ответила Белинда. – Представь себе двух огромных мужчин в одних трусах, которые на твоих глазах стараются убить друг друга.

Шарлотта не понимала, что в этом может быть завлекательного.

– Звучит ужасно.

– А я так перевозбудилась, – понизила голос Белинда, – что чуть не разрешила Питеру слишком распустить руки.

– То есть как это?

– Ты понимаешь, о чем я. В кебе по дороге домой я позволила ему… Словом, он меня поцеловал и все такое.

– Что означает «и все такое»?

– Он целовал мне грудь, – шепотом сообщила Белинда.

– Ничего себе! – Шарлотта наморщила лоб. – И что, это было приятно?

– Божественно!

– Ну, ты даешь! – Шарлотта попыталась вообразить Фредди целующим ее грудь, но почему-то сразу подумалось, что божественным это ей не покажется.

Мимо прошла Лидия, бросив на ходу:

– Шарлотта! Мы едем домой.

– Она кажется рассерженной, – заметила Белинда.

– В этом как раз нет ничего необычного, – пожала плечами Шарлотта.

– Позже мы собираемся на шоу черномазых. Почему бы тебе не составить нам компанию?

– А что это за шоу?

– Они играют джаз. Чудесная музыка.

– Мама не отпустит меня.

– Она у тебя такая старомодная.

– Мне ли не знать? Извини, нужно уходить.

– Пока.

Шарлотта спустилась вниз и забрала из гардеробной свою накидку. У нее возникло ощущение, что в ней поселились два разных человека, как доктор Джекил и мистер Хайд. Один из них мило улыбался, вел светские разговоры и делился с Белиндой девичьими тайнами, в то время как другой замышлял похищение и предательство, задавая невинным тоном коварные вопросы.

Не дожидаясь родителей, она вышла во двор и потребовала у лакея:

– Вызовите машину графа Уолдена.

Спустя пару минут к подъезду подкатил «ланчестер». Вечер выдался теплым, и Притчард опустил крышу. Он выбрался из-за руля и открыл для Шарлотты дверь.

– Где сейчас князь Орлов, Притчард? – спросила она.

– Эта информация засекречена, миледи.

– Но мне-то ты можешь сказать.

– Я бы предпочел, чтобы вы задали этот вопрос своему отцу, миледи.

Нет, это не выход. Она не может оказывать давление на слуг, знавших ее с младенчества. Шарлотта оставила эту затею и попросила:

– Тогда зайди, пожалуйста, в холл и скажи папе с мамой, что я жду их в машине.

– Непременно, миледи.

Шарлотта откинулась на кожаную спинку заднего сиденья. Она задала свой вопрос уже троим людям, которые должны были знать, где находится Алекс, но никто из них на него не ответил. Они не доверяли ей своих секретов, но больше всего бесило, что поступали они при этом абсолютно правильно. Правда, она сама еще не до конца решила, поможет Максиму или нет. Что ж, если ей не удастся выведать то, что ему необходимо, не придется делать и мучительный для нее выбор. В какой-то степени от этой мысли ей делалось легче на душе.

Новую встречу с Максимом она назначила на послезавтра. В том же месте, в то же время. Интересно, как он прореагирует, если она явится с пустыми руками? Станет презирать ее за неудачу? Нет, едва ли. Не такой он человек. Конечно, он будет страшно расстроен. Вероятно, сумеет придумать другой способ выяснить местонахождение Алекса. Ей не терпелось снова увидеть его. С ним было очень интересно, она многому училась, и провести без него остаток жизни уже казалось ей невероятно тоскливой перспективой. Даже волнения, связанные со сложной дилеммой, которую он почти насильно поставил перед ней, были предпочтительнее нескончаемой скуки каждодневного выбора нарядов и смертельно надоевшей светской рутины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию