Алиса и проклятый Зверь - читать онлайн книгу. Автор: Ляна Вечер cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алиса и проклятый Зверь | Автор книги - Ляна Вечер

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Вашу невесту зовут Алиса Дей? — дама побледнела.

— Верно. В чём дело? — мне её реакция не понравилась.

— Только не волнуйтесь, — выдохнула. — Дело в том, что мисс Дей действительно гостит у своей тёти, а ещё каждый вечер она бывает в моей чайной… Приходит в компании молодого человека.

— Что за молодой человек? — у меня дёрнулся глаз.

— Мистер Рич Голдфорд. Адвокат. Небеден, умён, хорош собой и явно ухлёстывает за вашей невестой. Заказывает для неё сладости, дарит цветы.

«Убить адвоката», — заявил мой волк, и я с ним полностью согласился.

Чернобурка собиралась обратиться к законнику, чтобы разобраться с браком, который заключили без её ведома, но кто знал, что им окажется кобелина приятной наружности. Моя пара наивна, а судя по рассказу хозяйки чайной, ухажёр её — ушлый мужик. Цветы дарит, значит…

— Не подскажите адресок тётушки мисс Дей? — я улыбнулся. Вышло наверняка не очень добро.

— Подскажу, — дама охотно согласилась помочь.

* * *

Сегодняшний вечер не задался. Прогулка с Ричем отменилась из-за ливня, и в гости он не пришёл по той же причине.

Укутавшись в тёплый плед, я стояла у окна в гостиной и слушала, как трещат дрова в камине, и смотрела на опустевшую улицу. Поливало так, что по тротуару текла река. За четыре дня в этом городе я успела привыкнуть к новому ритму жизни. Не то чтобы он мне очень нравился, но я отвлекалась от мыслей о Ярхане. Тётушка часто отсутствовала дома: куда-то уезжала по вечерам. Моё одиночество скрашивал адвокат, но не сегодня.

— Милая, ты снова грустишь? — в гостиную вошла миссис Бланш.

— Нет, тётя. Всё хорошо, — вздохнув, повернулась к ней. — Погода способствует меланхолии. В остальном всё прекрасно.

— Мне кажется, ты переживаешь, потому что Рич до сих пор не разобрался с твоей проблемой. Наберись терпения. Всё получится.

Тётушка пыталась приободрить, но это не помогало. Меня терзала любовь, а точнее — её наличие и отсутствие Ярхана. Каждую ночь мне снились непристойные сны. Просыпалась в холодном поту с горячей влагой между ног и туго скрученным узелком похоти внизу живота. Метка почти перестала болеть, я даже забыла, что хотела обратиться к лекарю. А вот сердце ныло с каждым днём всё сильнее. Я скучала по неотесанному мужлану. Не хватало колких шуточек Ярхана и напористой ласки. Неправильно и гадко, если вспомнить о том, как он со мной обошёлся, но я ничего не могла с собой поделать.

— Спасибо, тётушка, — мотнула головой, отгоняя мысли о звере, и поплелась к дивану.

Попрошу повара приготовить что-нибудь вкусное и буду смотреть на огонь. Наверное, стоит поплакать… Держать в себе эмоции — невыносимо.

— Алиса, я хотела поговорить с тобой, — миссис Бланш устроилась рядом на диванчике, взяла меня за руку. — Надеюсь, ты поймёшь меня правильно.

— Что? — её тяжёлый взгляд и холодный тон мне не понравились. — Что-то случилось?

— Ничего нового, — пролепетала тётя. — Просто я подумала о твоём будущем. Скажи, милая, как ты собираешься жить дальше?

— Ох… Не знаю, — пожала плечами. — Для начала надо разобраться с графом.

— Всё верно, — миссис Бланш наглаживала моё плечо. — Конечно, надо разобраться, но время идёт. Ты задумывалась о замужестве?

Выдать что-то кроме нечленораздельных звуков у меня не получилось. Неприятный разговор, хотя тётю можно понять. В помощи племяннице она не отказала, но это не значит, что она будет кормить меня всю жизнь. Пора замуж, мисс Дей…

— Я попробую устроиться на работу, — сообщила ей, когда ко мне вернулся дар речи.

— На работу? — у миссис Бланш в глазах затанцевала насмешка. — Милая, девочки твоего круга не работают. Стоит подыскать тебе мужа.

— Но фактически я ещё замужем. Кх-м… за Одри де Сантом. Рич должен разобраться с этим вопросом в ближайшее время.

— Я наняла адвоката, чтобы он аннулировал этот брак, — тётя нахмурилась, — но сейчас начала сомневаться в правильности решения.

— Что?! — у меня едва глаза не выкатились от удивления.

— Милая, ты не слишком завидная невеста. Приданого у тебя нет, фамилия семьи Дей запятнана долгами отца и похождениями брата. Ты хотя бы невинность сохранила?

— Я не стану отвечать, — отсела от неё подальше.

— Не злись. Возможно, сплетни о де Санте только сплетни. Он богат и бредит тобой.

— Ох, тётя, — я покачала головой. — Знала бы, что вы примете сторону графа, ни за что не обратилась бы за помощью. Я покину ваш дом, — встала, чтобы уйти.

— Я не на стороне графа, — тётя взглядом попросила меня сесть. — Если ты уверена, что Одри де Сант неподходящая партия, настаивать не стану. Можем оформить опекунство, и я постараюсь найти для тебя жениха, но, учитывая твоё положение, это будет непросто.

— Я не хочу сейчас думать о браке.

— Мне кажется, ты всё же думала о свадьбе, — она сощурилась. — С Ричем. Вы сблизились.

— Подружились, — поправила её. — Не больше.

— Как друг мистер Голдфорд неплох, но в качестве супруга его рассматривать не стоит. Тот ещё ходок, и в мыслях женитьбу не держит.

— Оставим этот разговор, — решительно заявила. — Простите, что доставила вам хлопот, тётушка. Мне лучше уехать.

— Распорядиться приготовить для тебя карету?

Предложение, что называется — в лоб. Я хорохорилась, но уехать не была готова. Куда? Ночевать под мостом — плохая идея, а снять даже самое захудалое жильё мне пока не на что. Покинуть этот дом — значит, остаться беззащитной. Я не знала, почему старому графу так припекло заполучить меня в жёны, но факт оставался фактом. Щекотливая ситуация…

— Я бы хотела остаться, — тихо сказала, глядя под ноги. — Попробую найти работу и, как только получу первое жалование, съеду из этого дома. Не переживайте, тётушка, — подняла глаза и гордо вздёрнула подбородок — я обязательно рассчитаюсь с вами. И за услуги мистера Голдфорда в том числе.

— Вижу, мои слова не встретили понимания, — тётя вздохнула. — Ты решила, что я попрекаю тебя деньгами, но это не так. Я всего лишь забочусь о твоём будущем, милая. Оставайся сколько захочешь и поступай, как должно. Шишки стоит набивать самостоятельно.

Она встала с дивана, ласково погладила меня по голове и, прихватив с собой пальто, вышла из гостиной. Тётя снова собралась на вечерний променад или не променад. Собиралась поинтересоваться, куда она исчезает каждый вечер, но перехотела. Неприятный осадок после разговора убил желание открывать рот. Обвинив тётю в возможном предательстве, я, конечно, погорячилась — не отдаст она меня де Санту. Но пощёчина правдой, которую отвесила мне миссис Бланш, вышла звонкая.

Глава 22

Дом тётки мисс Дей найти оказалось непросто. Жители Эшфорта используют магию, чтобы спутать карты незваным гостям вроде меня. Я плутал по улицам до вечера, чуть не охренел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению