Сумерки эльфов - читать онлайн книгу. Автор: Жан-Луи Фетжен cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сумерки эльфов | Автор книги - Жан-Луи Фетжен

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Варвар мельком взглянул на Цимми, который прислонился к шалашу, держа на весу раненую руку, и едва успел выхватить меч, чтобы отразить нападение серых эльфов, бросившихся на помощь Тиллю.

Утер и Ллиэн, все еще остававшиеся в подземелье, услышали крик Цимми. Некоторое время они не могли понять, что происходит, затем до них донесся шум сражения, и они тоже бросились наверх.

Фрейр, выпрямившись во весь рост, не давал эльфам приблизиться, вращая своим огромным мечом, лезвие которого проносилось в угрожающей близости от их лиц. Нельзя было угадать, кому именно он нанесет удар. Цимми, шатаясь, как пьяный, опустился на землю возле шалаша, так и не сумев выхватить свой боевой молот.

— Остановитесь! — повелительно выкрикнула Ллиэн, появляясь на пороге шалаша. Серые эльфы немного отступили, недоверчиво глядя на нее. Даже Фрейр оглянулся через плечо. Потом Ллиэн пошатнулась, и, если бы Утер вовремя не подхватил ее, она бы упала. Рыцарь заметил, что она вся дрожит, а на лице ее выступили капли пота. Казалось, этот крик лишил ее последних сил.

Краем глаза рыцарь увидел, что к ним подбегает какой-то эльф, и, выхватив меч, преградил ему дорогу. Он едва смог узнать Тилля — настолько тот был непохож на себя.

— Королева Ллиэн! — закричал он и упал рядом с ней, неспособный вымолвить больше ни слова.

Ллиэн взяла обе его руки в свои, заставив выронить кинжал, обагренный кровью Цимми.

— Рада снова тебя видеть, Тилль, — прошептала она.

— Моя королева, я думал, что вы убиты. Я… Я не…

Он бросил взгляд на Цимми, который все еще сидел возле шалаша Гаэля, потом снова обернулся к Ллиэн, смущенный и растерянный.

— Все позади, — мягко сказала Ллиэн.

Она поблагодарила Утера кивком головы и, опираясь уже на Тилля, встала и пошла навстречу серым эльфам, словно ничего не случилось. Встретившись с ней взглядом, Утер подумал, что она полностью восстановила силы и опирается на руку следопыта лишь затем, чтобы заставить его самого ревновать.

— Мы все заблуждались, — громко сказала она, обращаясь к эльфам. — Йелесса эх анна колотьяло. Д'xuйa нэ этъо лассалео. Гном ни в чем не виноват!

Утер движением подбородка указал Фрейру на группу вооруженных эльфов, чтобы тот на всякий случай присматривал за ними, а сам направился к Цимми. Мастер-каменщик с гримасой боли на лице осматривал свою рану. Между его пальцами струилась кровь. Все его кожаные доспехи были в крови, и струйки крови образовали небольшую лужицу у его ног, быстро впитывавшуюся в торфянистую почву.

— Дай я посмотрю, — сказал Утер.

Цимми протянул ему руку, и рыцарь невольно поморщился.

Под рассеченной плотью, которую кинжал Тилля прошел насквозь, виднелась кость. Утер срезал зеленый рукав куртки Цимми, обмотал им руку гнома и завязал края, соорудив нечто вроде не слишком надежной повязки.

— Ну и не везет же мне! — пробормотал Цимми себе в бороду. — Вначале гномы чуть было не перебили мне ноги, а теперь еще этот болван проткнул руку! Что я ему сделал, скажи на милость?

Утер еле удержался, чтобы не сказать, что мастер-каменщик всего лишь выворотил огромный пласт земли, чуть не похоронивший под собой их всех, и что он сам накануне был очень близок к тому, чтобы придушить его. Гномы ведь такие обидчивые…

Тут эльфы снова о чем-то возбужденно заговорили на своем, не понятном рыцарю, языке. Но когда один из них указал на какой-то блестящий предмет, лежавший на траве, он увидел, что это кольцо Гаэля, и поспешно схватил его. Кольцо, украшенное руной Беор-на, их единственное доказательство…

— Дай его мне, — сказал Цимми.

Утер протянул руку, и гном крепко зажал кольцо в кулаке. В этот момент к ним подскочил серый эльф, оттолкнул королеву Ллиэн и Тилля. Глаза его сверкали, и он выкрикивал что-то на своей непонятной тарабарщине.

— Чего он хочет? — спросил Утер, вставая между эльфом и Цимми.

Глупый вопрос. Кольцо, разумеется…

— Он обвиняет нас в том, что мы обокрали Гаэля, — перевела Ллиэн. — Мэтр Цимми, нужно вернуть кольцо!

— Ни за что! — ответил гном, с нехорошей улыбкой глядя на эльфа. — Если мы его отдадим, у нас не будет никаких доказательств того, что произошло…

Сжимая кольцо в кулаке, он продолжал улыбаться, несмотря на боль и на то, что кровь пропитывала всю его повязку. Эльф в нерешительности стоял перед ним с кинжалом в руке, словно спрашивая сам себя, что мешает ему убить этого наглеца.

Затем, превозмогая боль, Цимми поднял раненую руку и щелкнул пальцами. Эльф удивленно взглянул на него, и тогда Цимми протянул ему другую руку, в которой сжимал кольцо, и разжал ладонь. Кольца не было.

— Ты смотри! — воскликнул он тоном фокусника. — Пропало колечко-то!

Эльф нахмурился и уже готов был нанести кинжалом удар. Это еще больше развеселило Цимми.

— Это магия! — тоном шутливого превосходства сказал он.

Эльф вздрогнул от такого оскорбления.

— Хиалла эх н'эта ло!

Свободной рукой эльф ударил Цимми в лицо с такой силой, что разбил себе костяшки пальцев. Ллиэн и Утер бросились к нему, чтобы его оттащить, но эльф уже занес кинжал, собираясь пригвоздить гнома к земле.

Королева эльфов и рыцарь нанесли удары одновременно, так что непонятно было, меч Утера или эль-фийский кинжал первым пронзил тело серого эльфа.

Тут же началось что-то невообразимое. Серые эльфы с яростными воплями бросились вперед и разметали во все стороны посланников Великого Совета. Фрейр, уже готовый к нападению, могучим ударом меча отсек голову одному из них. При этом его бок оказался незащищенным, и другой эльф уже собирался вонзить туда кинжал, который сжимал обеими руками. Но Фрейр отшвырнул его ногой, а потом ударил мечом, глубоко рассекая его тело.

— Видел, как я их? — закричал варвар, опьяненный схваткой, и бросил торжествующий взгляд в сторону Утера.

Но рыцарь его даже не слышал. Они с Ллиэн стояли спина к спине, загораживая неподвижное тело Цимми, атакуемые разъяренной беспорядочной толпой серых эльфов. Один из них набросился на Ллиэн, рыча, словно обезумевший зверь. Утер заслонил королеву, обрушил меч на голову одержимого и рассек ему лоб. Меч вонзился так глубоко, что эльф при падении вырвал его из рук; рыцаря, и тот зашатался под градом ударов, одновременно посыпавшихся на него со всех сторон. Лезвие кинжала вонзилось ему в бок, железный прут ударил по плечу, отчего оно тут же онемело. Перед глазами Утера заплясали светящиеся точки, и он ощутил привкус крови во рту. Разъяренный, он заревел и вклинился в толпу нападающих, словно одержимый. Теперь это был уже не человек, а зверь, боровшийся за жизнь, забывший о правилах боя, наносивший удары ногами и кулаками, вонзающий зубы в плоть врагов в адской мешанине смертельной схватки. Он даже не думал о том, жива ли еще Ллиэн. Искаженные лица эльфов окружали его, словно в кошмарном сне, и он наносил по ним удары голыми руками с такой яростью, что они невольно попятились, охваченные суеверным страхом, которому часто были подвержены. Утер превратился в того, кого варвары Севера называют «берсеркер» — воин, охваченный безумным пылом схватки, опьяненный кровью, не сознающий опасности, не чувствующий ударов врагов. Вскоре он понял, что наносит удары в пустоту. Тогда он остановился и посмотрел вокруг, пошатываясь и не вполне сознавая, что происходит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию