Я любовь напишу, чтобы ты ее стер - читать онлайн книгу. Автор: Галина Турбина cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я любовь напишу, чтобы ты ее стер | Автор книги - Галина Турбина

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Айтал обнял сестру, она положила голову ему на грудь.

— В твое благоразумие я не верю, вся надежда только на Аруана Виврэ, может он не допустит безумств.

— Мне очень плохо, Айтал, мне кажется, я гибну рядом с Фолкетом, — пожаловалась она глухо. — Дай мне хоть немного вздохнуть, хоть чуточку побыть с тем, кого… кто мне… очень нравится.

— Фолкет так тебе противен? — спросил Айтал, успокаивающе гладя сестру по спине.

— В том то и дело, что нет, — буркнула она.

— Тогда я не понимаю. Ты что запуталась, не знаешь кого выбрать и решила сравнить Аруана и Фолкета… скажем так… вблизи… на ощупь?

Ясмина вывернулась из объятий брата и зло толкнула его в грудь ладонью.

— Не смей так разговаривать со мной! Мне не надо их сравнивать! Я уже давно выбрала!

— Ты не понимаешь… — покачал головой Айтал. — Мне так жаль, но выбора у тебя, боюсь, и нет.

— Я сделала свой выбор, и это не Фолкет, если ты намекаешь на него. Так да или нет? Ты сделаешь это для меня? — настаивала на своем Ясмина. — Не забывай, ты мне должен.

— Мне жаль, что все это с тобой случилось, но ты опять пытаешься совершить глупость.

— Я совершу глупость, если ты откажешь мне.

— Я подумаю…

— Думай быстрее, иначе я что-нибудь надумаю, — пригрозила Ясмина.

— Мне не нравится Фолкет, его неожиданное стремление жениться на тебе подозрительно. У отца какие-то свои резоны, он не говорит о них, но… думаю, что только что-то очень серьезное, что предоставил Фолкет, как доказательство своих честных и незамутненных намерений могло… убедить отца. Я уверен, отец уж для тебя точно хочет счастья и никакие шантажи и подкупы Фолкета не заставили бы его доверить ему тебя. А это значит… в общем… мы что-то не знаем, а отцу это известно. Так что… может, ты все же приглядишься к Фолкету и забудешь Аруана Виврэ?

— Нет! Я не знаю, что там отцу посулил за меня Фолкет … мне он не нужен! Ни он, ни я никогда не забудем того, что сделали друг другу. Поэтому я не верю ему, не верю в его вспыхнувшие вдруг чувства ко мне.

— Хорошо, я, как уже сказал, подумаю, а сейчас нам нужно идти. Мы с тобой здесь уже задержались.

— Что ж, подумай, но не очень долго.

Они вернулись в зал, Айтал кинулся искать жену, а к Ясмине почти сразу же подскочил Фолкет.

— Где ты была? — раздраженно воскликнул он, хватая ее за руку выше локтя.

— Мне больно! — возмутилась Ясмина.

— Прости, — Фолкет отпустил ее руку.

— Ты мне не жених, и тем более не муж, я не должна и не обязана отчитываться перед тобой. Но я так уж и быть скажу — я была с Айталом, нам надо было поговорить. А о чем — не твое дело.

— Да, я видел, ты вернулась с братом.

— Я и уходила с ним.

— Прости, — повторил Фолкет, но вот только раскаяния в его голосе не было, уж скорее это была злость. — Но я испугался за тебя, когда не нашел в зале.

— Что может со мной случиться? Я устала, найди, пожалуйста, Кловиса, хочу домой.

— Я отвезу тебя сам! — непреклонным тоном сказал он.

— Хорошо, отвези, — вздохнула, соглашаясь Ясмина, сил и желания на дальнейшие препирательства с ним у нее не было.

Уже накинув зимний плащ, подбитый мехом, она подумала, что зря согласилась. Фолкет воспользуется моментом, чтобы в карете приставать к ней с поцелуями и обниманиями, придется опять отбиваться от него. Только одно утешало — он не заходил слишком далеко и отступал, стоило лишь выказать недовольство или просто отвернуться от него. А если это не помогало, то резкое требование прекратить (как-то пришлось даже дать ему пощечину) остужало его пыл. Но сколько раз она все-таки позволяла ему поцеловать ее! Это пора прекращать, а сил для этого ей придаст свидание с Аруаном.

Глава 44

Ясмина была готова немедленно бежать на свидание с Аруаном, но Айтал, как казалось, избегал ее уже вторую неделю. Она даже зачастила в его дом, но каждый раз не заставала брата, а его жена смотрела испуганно на неожиданно заехавшую золовку и лопотала что-то о том, как занят ее муж в Департаменте и не может уделить сестре внимание должным образом. Ясмина уже начинала злиться на Айтала, навестив последний раз его дом, она рискнула оставить ему записку, в которой написала: — «Ты знаешь, что я способна на дурные поступки. И если ты не хочешь мне помочь, то я сама буду искать встреч с известным тебе лицом». Айтал, видимо, проникся угрозой и приехал тем же вечером в дом родителей.

Войдя в комнату Ясмины, он протянул ей листок бумаги.

— И что это такое? — раздраженно спросил он.

— Ты прячешься от меня, — обвинила она брата, забирая из его рук письмо и бросая в камин. — А обещал помочь.

— Я обещал подумать, — все так раздраженно сказал Айтал, опускаясь в кресло.

Ясмина присела на подлокотник кресла и, навалившись на плечо брата, обняла его за шею.

— Айтал, ты пойми…

— Нет, это ты должна понять, что не так просто организовать ваше… свидание.

Он дернул плечом и Ясмина отстранилась от брата, выпрямилась.

— Так ты бы не прятался от меня, Айтал.

— Я не прятался, — вздохнул он уже не раздраженно, а обреченно, разворачиваясь в кресле боком так, что оказался лицом к сестре, — но у меня на самом деле много работы, я домой прихожу только ночевать, жена уже забыла, как я выгляжу при дневном свете.

— Твоя жена такая… милая… юная… мне кажется она меня боится. Ты с ней находишь о чем разговаривать?

— Разговаривать мне есть с кем, жена не для этого нужна, — усмехнулся Айтал. — Да и это тебе она только кажется глупенькой, а на самом деле все не так. И ты бы прекратила к нам ездить чуть ли не через день. Не надо докучать Лаисе, тревожить ее.

— Хорошо, не буду, но и ты выполни свое обещание.

— Я уже все почти придумал. Через несколько дней в княжество приезжает оперная дива из Эталии. Я знаю, что Фолкет уже купил билеты на спектакль, я тоже, как и он, выкупил ложу. Я обеспечу твоему недожениху проблемы в его Доме в горах, он будет вынужден туда безотлагательно отправиться, а Лаиса скажется больной. И в столичную оперу поедем мы с тобой вдвоем. Во время второго действия я отвезу тебя на свидание с Аруаном Виврэ. Надеюсь, что в темноте ложи, занятые оперой, мало кто заметит наше отсутствие. Но к антракту мы должны будем вернуться. Так что времени у тебя будет мало.

— А устроить встречу здесь, в Пустоши, ты не можешь?

— Здесь слишком опасно, я и так рискую, устраивая тебе свидание. Так что соглашайся на то, что я предлагаю. Или жди, когда придумаю что-то еще, но не обещаю, что это будет скоро, — сказал Айтал, поднимаясь из кресла. — Ты можешь подумать до завтра, а мне пора домой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению