Я любовь напишу, чтобы ты ее стер - читать онлайн книгу. Автор: Галина Турбина cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я любовь напишу, чтобы ты ее стер | Автор книги - Галина Турбина

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Он должен будет отдать меня, или вернее, то, что от меня останется, — с горьким нервным смешком сказала Ясмина.

— Возможно… — мрачно ответил Фолкет, — что и так.

Внезапно он встал и, подойдя к Ясмине, поднял ее из кресла, схватив за руку выше локтя. Подтащив к секретеру, Фолкет усадил ее за него, ткнув пальцем в лист бумаги, зло проговорил:

— Пиши письмо отцу.

— И что же я должна написать? Пожаловаться на тебя? — так же зло спросила Ясмина.

— Да, жалуйся! Пиши, что тебя отдают на охоту волеронов. Твой отец прекрасно знает, что это такое, сам в ней участвовал не раз, пока не стал образцово показательным семьянином.

Ясмина неуверенно взяла ручку, но не торопилась обмакивать перо в чернила.

— И что это мне даст? Отец примчится за мной? А вы его здесь убьете? Или на его глазах будете меня мучить, чтобы он согласился на что-то вам такое нужное?

— Точно! Угадала! А ты не глупа! — погрозил пальцем Фолкет Ясмине. — Убивать Амьера Клартэ не станем, это мало что нам даст. А вот… заставить его делать то, что нам надо…

— И что же вам надо? — настороженно спросила Ясмина, все так же держа ручку в руке.

— Ты пиши, пиши, жалуйся папеньке. А что нам надо мы ему скажем, когда он появится сам не свой от страха за свою дочь.

— Вы собираетесь шантажировать моего отца?

— Да, — согласился Фолкет.

— И это письмо убережет меня от вашей мерзкой охоты?

Немного помолчав, он ответил:

— К сожалению, нет, но я расскажу тебе, где должна будешь спрятаться, чтобы тебя нашел я, опередив остальных. А так как я связан клятвой, то меня бояться не следует, я ничего тебе не сделаю.

— А если… меня найдет кто-то другой?

— Такое тоже возможно, но я постараюсь добраться до тебя раньше всех.

— Если успеешь…

Фолкет кивнул.

— Тогда к чему мне писать отцу? — возмущенно воскликнула Ясмина, отшвыривая от себя ручку. — Для меня все равно ничего не изменится! А отцу все это навредит!

Фолкет наклонился к Ясмине, опершись одной рукой на спинку стула, а ладонью другой руки на служившую столом крышку секретера, которая заскрипела, грозясь оторваться и рухнуть вниз.

— Тогда я не буду тебя спасать. А ты представляешь, что тебя ждет завтра? — зло прошипел он ей в лицо. — Хочешь, в подробностях расскажу, если Равэн поймает, что он будет делать с тобой? В облике змея!

— Не хочу этого знать, — гулко сглотнула Ясмина, вжавшись в спинку стула. — Но я тебе не верю и ничего писать отцу не буду.

— Дура! — яростно выкрикнул Фолкет, выпрямляясь. — Я не могу отменить охоту. Я поклялся, что отдам дочь Амьера Клартэ для охоты волеронов. Понимаешь, поклялся!

— Ненавижу! — тоже яростно воскликнула Ясмина, вскакивая со стула.

— Вначале мы должны были только припугнуть Амьера, что отдадим его дочь на охоту волеронов, заставим его постепенно изменить законы, касающиеся эт-дэми, — стал торопливо объяснять Фолкет. — Заставим, чтобы он помог внедрить в Совет Владыки преданных старым традициям волеронов, поставить на ключевые посты, тех, кто не согласен с текущим положением дел. Но на очередном заседании большинством голосов решили, что Амьер не поверит угрозам и шантажу, а вот если отдать дочь на охоту в качестве жертвы, то он быстрее поймет, что мы не шутим.

— На каком заседании? — в отчаянье выкрикнула Ясмина. — Кто вы такие? Заговорщики?

— Ну, не только твой отец умеет организовывать заговоры против существующей власти, — криво ухмыльнулся Фолкет.

— Тогда тем более, я не буду ничего писать отцу! — яростно выкрикнула Ясмина. — А он убьет тебя, как только все узнает!

Фолкет неожиданно кинулся к ней, одной рукой он прижал ее к себе, ладонью другой руки обхватил затылок и поцеловал. Ясмина, ошарашенная внезапным натиском, оглушенная своими чувствами от вторжения чужих губ и языка, жадно исследующих ее рот, забыла о сопротивлении.

Фолкет оторвался от ее рта, прерывисто и тяжело дыша, он стал короткими поцелуями покрывать лицо Ясмины

— Глупая… маленькая девочка… что же ты натворила… что же я наделал… — бормотал он.

Его дыхание было не ледяным, а жарким, опаляющим, от которого у Ясмины подгибались ноги и кругом шла голова.

— Позволь мне… я буду нежным… ласковым… тебе понравится… — говорил он, крепко прижав к себе Ясмину, подняв ее над полом, и покрывая поцелуями не только лицо, но уже и шею, — разреши… я буду первым… я не обижу…

С трудом выплывая из странного сладостного дурмана, Ясмина не сразу поняла смысл того, что он бормотал.

— Отпусти, — упершись ладонями в плечи Фолкета, пытаясь вырваться, выкрикнула она внезапно охрипшим голосом, — не смей!

Он поставил ее на пол, обхватив ее талию ладонями, отодвинул немного от себя, и, нависая над ней, все еще прерывисто дыша, произнес:

— Ты не понимаешь, что тебя ждет… когда попадешь в руки разгоряченного погоней волерона. Я предлагаю тебе… добровольно отдастся мне… сейчас… поверь… это будет лучше для тебя… обещаю… буду нежен и ласков… потом… завтра… возможно тебе придется с другим, но тебе будет тогда легче… поверь мне.

— Нет! Я не хочу… с тобой! — выкрикнула Ясмина, отталкивая его. — И я тебе не верю!

Он убрал свои руки с ее талии, она отступила на несколько шагов.

— Не хочешь добровольно? — криво усмехнулся он, совладав с дыханием.

— Нет, — замотала головой Ясмина, — я никак не хочу, ни добровольно, ни насильно. С тобой тем более.

— Ты пожалеешь, вспомнишь меня, когда завтра тебя будет насиловать и избивать другой, не жалея, а наслаждаясь твоими мучениями.

— Уходи! Уходи! Прочь пошел! — истерично закричала Ясмина, сжав кулаки, с трудом сдерживая себя, чтобы не кинуться на Фолкета.

— Как скажешь, — сквозь стиснутые зубы бросил он, разворачиваясь к выходу

Дойдя до двери, он обернулся и мрачно произнес:

— Утром, когда выйдешь за ворота замка, перед собой, совсем недалеко, увидишь небольшой лесок, не беги туда, там тебя будут искать в первую очередь. Поверни налево, обойди ограждение, и беги к горе, склоны которой покажутся тебе высокими и отвесными. Но ты немного пройди понизу, вдоль горы, правда, придется продираться сквозь кусты. Когда обнаружишь еле заметную тропинку, поднимись по ней. Не скажу, что это будет для тебя легко, но там твое спасение. Идя по тропинке, внимательно смотри по сторонам, раздвигай кусты вдоль нее, ты должна будешь обнаружить одну из пещер, их там несколько. Спрячься в какой-нибудь. Я найду тебя там, надеюсь, раньше других.

Ясмина молча слушала Фолкета, обхватив себя руками и дрожа, как в лихорадке.

— Ты поняла, Ясмина? Прячься в пещере.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению