Председатель суда взошел на кафедру, в руках он держал свиток с самым главным решением: даровать Хейли шанс на жизнь или же погубить ее окончательно. Громким голосом председатель заговорил:
— Объявляю именем короля: Хейли Дашиэл обвинена и признана виновной в таких преступлениях, как: воровство, покушение на жизнь лорда д'Орана, вероотступничество, идолопоклонничество и убийство. Во искупление этих богопротивных деяний ровно через четыре дня с момента оглашения приговора она будет заживо возведена на костер, где ей суждено гореть, пока тело и кости не превратятся в пепел, который развеют по ветру. Мы лишь надеемся, что Всевышний сжалится над ней и примет ее заблудшую душу в свою обитель. В наступившей тишине слабый стон леди Кэйтлин был подобен отчаянному крику смертельно раненой птицы. Скользнув на скамью, она прижала руки к лицу и беззвучно заплакала. Лорд Дашиэл не сдвинулся с места. Он стоял и смотрел, как стража уводит его дочь, его единственного ребенка, обреченного жестоким правосудием на невыносимые муки. От лица Хейли отхлынула кровь. Она резко вздохнула, будто ей не хватало воздуха, покачнулась, готовая вот-вот упасть к ногам стражников, успевших подбежать и подхватить девушку. Приговоренную к смерти увели из зала, и в тот же час молчавшая до этого публика будто очнулась от летаргического сна, в котором пребывала долгое время. Возмущенные крики раскололи тишину, людей потрясло решение королевского суда. Теперь меня уже никто не в силах был удержать. Я побежала вниз, навстречу толпе, поднимавшейся к выходу. Голоса людей стали еще громче, зал был переполнен чувствами негодования и изумления. Адвокат потерянно оглядывался по сторонам. Он так и не смог поверить, что дело проиграно, его подзащитную признали виновной.
— Мэтр Брам! — мой громкий оклик потонул в общей какофонии. Адвокат встрепенулся.
— Мне искренне жаль, миледи. Не думал, что все так закончится.
— Хейли не должна умереть! — воскликнула, задыхаясь от волнения. — Это я, я во всем виновата! Это меня должны казнить!
— Ноэминь, я вас не понимаю, — в растерянности пробормотал Брам. Мой сбивчивый рассказ мне и самой показался абсурдным. А адвокат даже не дослушал меня до конца, оборвав на полуслове.
— Я знаю, как вы относитесь к Хейли. И прекрасно понимаю, что всеми правдами и неправдами пытаетесь ее спасти, но, миледи, ваши слова похожи на бред! Зачем брать на себя чужую вину? Девушку это все равно не спасет, приговор уже вынесен и обжалованию не подлежит. Хотите, чтобы вас тоже арестовали, и началось новое следствие?
— Но ведь она погибнет из-за меня! Прошу вас, поговорите с судьями! Пусть только согласятся меня выслушать!
— Вы просите о невозможном! — не зная, как еще заставить меня одуматься, обреченно сказал адвокат. — Суд принял решение, и одних ваших слов недостаточно, чтобы требовать пересмотра дела. У вас есть доказательства?
— Нет, — кусая губы от отчаяния, простонала я. — Но если нам удастся добиться отсрочки наказания, я вернусь в Олшир за браслетом. Я…
— Ноэминь! — Адвокат тряхнул меня за плечи, как бы желая привести в чувство и, заглянув в глаза, произнес: — Мой вам совет, уезжайте из Элаира. Постарайтесь забыть о Хейли, хоть я и понимаю, что это будет нелегко. — Голос Брама стал тише. — И прошу вас, не совершайте ошибок. Не губите еще и свою жизнь… Развернувшись, мужчина скрылся за дверью, в которую недавно увели Хейли.
— Всем нужны проклятые доказательства! Я сжала кулаки. Что ж, будут вам доказательства! Я их найду! У меня есть четыре дня, чтобы вернуться в Олшир, отыскать браслет и привезти его в Элаир. Вот только как преодолеть такое большое расстояние за столь короткий срок? Озарение пришло внезапно. Арни! Вот кто мне может помочь! Не теряя больше ни секунды, выбежала на улицу. Танаис и Даяна я потеряла из виду еще в здании правосудия. Ну и пусть, так даже лучше. Не стоит им знать о моих намерениях. Иначе друзья начнут отговаривать, а я их убеждать. Это займет время, которого у меня нет. Юркнув в карету, приказала кучеру на всех парах мчаться во дворец. Хоть бы Нанн был на месте! Погода начала стремительно портиться. Хмурое, но тихое утро сменил мрачный пасмурный день. Хлесткий ветер подгонял спешащих прохожих, бросался под копыта лошадей, замедляя их бег. Первые капли полоснули по крыше кареты, призывая отдаленные грозовые раскаты. Оказавшись во дворце, я сразу же отправилась в лабораторию ученого. В коридорах не было ни души. И только частая дробь дождя да стук моих каблуков нарушали гнетущую тишину. Неожиданно с лестницы послышались шаги. Я преодолела еще один пролет и замерла в испуге. Сверху вниз, переполненный ненавистью, на меня смотрел Доминик Колтен.
Несколько мгновений мы в немом противоборстве стояли друг против друга. Потом исповедник резко подался вперед. Я вскрикнула и, развернувшись на девяносто градусов, кинулась вниз, перепрыгивая через крутые ступени. В длинной галерее, увешанной портретами королей Элаира, как назло было безлюдно. Сквозняк, гуляющий по дворцу, хлопал дверьми пустынных залов, заглушая шаги, звучащие в такт ударам моего сердца, с каждой секундой ускоряющего свой ритм. Ну что он может мне сделать? Убить среди бела дня? Глупости! Но как же страшно! Колтен был уже совсем близко. И я, запаниковав, помчалась быстрее, слыша за спиной отрывистое дыхание своего преследователя. Еще чуть-чуть, и он меня настигнет! — безжалостная мысль больно царапнула сознание. Галерея закончилась. Я оказалась в проеме распахнутой двери, ведущей в королевскую библиотеку. Ту самую, в которой нашла карту Левендека. Отступать было некуда, и я устремилась в зал. Спрятавшись за высоким стеллажом, испуганно замерла, буквально перестав дышать. Дверь робко скрипнула.
— Ты украла вещь, которая принадлежит мне. Верни ее, и я обо всем забуду. Выглянула из своего укрытия и увидела, как Колтен бесшумно крадется между книжными шкафами в противоположном от меня конце зала, предполагая, что я прячусь именно там. Получив кратковременную передышку, заставила себя шевелить мозгами. Если сейчас броситься к двери, то успею выбежать в галерею и буду кричать о помощи. Кто-нибудь да услышит. Стража, придворные, слуги… Колтен не успеет меня перехватить! И только я подумала об этом, как длинные ледяные пальцы вонзились в мое плечо. На какое-то мгновение сердце остановилось, а потом его захлестнула паника: мне уже не спастись! Архиепископ оказался умелым иллюзионистом, он создал свою проекцию, чтобы ввести меня в заблуждение. Я клюнула на его удочку, и теперь, словно пойманная рыба, трепыхалась на крючке довольного рыболова. Посвященный развернул меня к себе и, придавив к стене, прорычал:
— Где книга?! Отдай ее и, возможно, я сохраню тебе жизнь.
— У меня ее нет, — пролепетала, запинаясь на каждом слоге. Колтен подступил ко мне вплотную. Я отвела взгляд и, набравшись храбрости, произнесла:
— Но даже если бы писание было у меня, я бы ни за что его вам не вернула! Его руки переместились с моих плеч к шее и сомкнулись вокруг нее. Я пыталась бороться, но силы были слишком неравны…
— Простите, надеюсь, я вам не помешал? — с ноткой удивления в голосе вопросил Локс.
— Что вы здесь делаете?! — Быстро опустив руки, раздосадовано воскликнул Колтен, еще до конца не веря, что добыча вот-вот ускользнет.