Враги поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Чернованова cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Враги поневоле | Автор книги - Валерия Чернованова

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Давай помогу. Чувствуя себя неуклюжей дурехой, позволила д'Орану закончить освободительную компанию плаща и, только опустившись на сиденье, облегченно перевела дыхание.

Кажется, это был один из тех вечеров, когда мне следовало сидеть взаперти и даже не пытаться заводить новые связи. Но было поздно. Карета тронулась, и мы покатили по ухабистой дороге к одному из многочисленных поместий д'Оранов, где нас, как сообщила Кьяра, уже ждали остальные.

— И как тебе в Горнвилле? — скрупулезно изучая меня, словно видел впервые в жизни, проронил Алесс.

— Тоскливо, — честно призналась я.

— Ничего, когда произойдет новое преступление, тебе станет веселей, — точь-в-точь как де Касс «обнадежил» меня д'Оран.

— А оно обязательно должно произойти? — нахмурилась я. Алесс неопределенно пожал плечами.

— Все может быть. Мне почему-то кажется, что это только начало, и впереди нас ждут незабываемые мгновения, — зловеще прошептал он, а глаза светились от веселья. Кьяра тихонько хихикнула, оценив юмор своего кавалера. Тоже мне, шутники! Для них происходящее в Горнвилле сродни занимательной игре. Только боюсь, если бы жертвой яда стал человек, а не животное, молодые люди сейчас бы так не забавлялись.

— Ну, вот и прибыли. — Кьяра грациозно выпорхнула из кареты и направилась к крыльцу. Дом оказался небольшим и уютным, совсем не похожим на старый мрачный Горнвилль. В окнах второго этажа света не было, зато с первого отчетливо доносились девичий смех и громкие голоса.

К моему облегчению гостей было не так уж много. Четверо юношей и три девушки, усевшись возле камина, что-то оживленно обсуждали. Алесс быстро представил меня друзьям.

— …А это Ен и Мелисса, — завершил он церемонию знакомства, указав на миловидную девушку и задумчивого молодого человека, сидящих чуть поодаль и перелистывавших какой-то потрепанный томик. — В скором времени они обвенчаются.

— Поздравляю! — искренне порадовалась я за будущих супругов.

Мелисса дружелюбно мне улыбнулась и, поблагодарив за поздравления, предложила устраиваться рядом. Кьяра, не успев переступить порог дома, отправилась звать прислугу, дабы отдать какие-то распоряжения. Было видно, что в поместье д'Оранов девушка чувствует себя как дома. Умостившись рядом с Мелиссой, я заглянула в книгу. Пальчик девушки проворно скользил по странице, на которой был описан какой-то ритуал.

— Вы высшая? — задала я вполне закономерный вопрос.

— Ничуть, — ответил Алесс за девушку. — У Мелиссы не больше сил, чем у каждого из нас. То есть ноль.

— Я наткнулась на эту книгу в библиотеке Ена и из любопытства решила взять почитать, — пояснила Мелисса. Девушка хотела еще что-то добавить, но ее перебил курносый парень с каштановой шевелюрой, сидевший ближе всех к камину. Обернувшись к Алессу, спросил:

— Ну что там призрак, по-прежнему терроризирует вашу семью? Молодой человек раздраженно отмахнулся.

— Нет никаких призраков. В нашем доме просто завелся вор.

— И горе-отравитель, — усмехнулась вернувшаяся Кьяра. Следом за ней вошел слуга. Выставив на круглом столике вино и фрукты, с поклоном удалился. Алесс наполнил бокалы и протянул один мне.

— Нет, спасибо, — отказалась я. Молодой человек пожал плечами и передал отвергнутый мною бокал Ену. Мелисса, не отрывая глаз от недавней находки, вдруг произнесла:

— Не сочтите меня за сумасшедшую, но, кажется, я знаю, как нам выяснить, завелся в Горнвилле призрак или нет.

— Как же? — заинтересовались все.

— Ноэ, смотри. — Девушка протянула мне раскрытый фолиант и указала на верхнюю строку.

— Обряд призвания неупокоенной души, — прочла я.

— Отличная идея! — оживилась Кьяра. — Призовем Ларану и спросим, зачем стащила у графини перстень.

— И усыпала пол в столовой ядом, — хохотнул Алесс. — Да, это будет забавно. Ноэ… Все выжидающе посмотрели на меня. Я нервно хлопнула томиком. Умнее ничего не могли придумать?! Связь с душами умерших приравнивалась к черной магии и никогда не практиковались в Айлин-илионе.

— Боюсь, ничего не получится.

— Ты что, испугалась? — продолжала веселиться Кьяра.

— Давай попробуем…

— Ну что тебе стоит?

— Это совсем не страшно, — убеждали меня остальные.

— Хватит наседать на девушку, — неожиданно вступился за меня Алесс. Хотела подарить ему благодарную улыбку, но после следующего заявления улыбка превратилась в кислую гримасу. — Ноэ ведь травница. Наверное, у нее просто недостаточно сил для этого обряда. Присутствующие завздыхали. Кто-то разочарованно, кто-то снисходительно. И, наверное, каждый сейчас думал, зачем графу понадобилась бездарная выпускница.

— Могу попробовать, но за результат не ручаюсь. — И зачем я это сказала?!

Все дружно поддержали мое решение. Кто-то даже восторженно захлопал в ладоши.

— Мне понадобится свеча и ликтовое масло.

— Сейчас узнаю, есть ли такое у нас. — Алесс отправился за необходимыми атрибутами, Кьяра увязалась за ним, а я сосредоточилась на заклинании. Ничего сложного. Даже моих способностей достаточно, чтобы его сплести. Надеюсь только, что на мой зов никто не откликнется, и душа Лараны уже давно обрела покой в другом мире. Не хотелось бы повстречаться с ее привидением. К несчастью, благовония в этом доме все-таки отыскались. Велев потушить все свечи, кроме одной, оставленной на полу, опустилась на колени, капнула маслом на оранжевое перышко пламени, и оно тотчас недовольно зашипело. По комнате пополз резкий приторный запах. Инициаторы сего безумия сгрудились возле меня и, затаив дыхание, следили за развитием событий. Прикрыв глаза, я по памяти прочла короткое незамысловатое заклятие. Потекли минуты ожидания…

— Ничего не происходит, — с досадой проговорил Ен.

— Ноэ, может, ты что-то напутала? — отмерла Мелисса.

— Не напутала. Просто духа Лараны здесь нет и никогда не было. Я в этом уверена. Не стоило быть такой категоричной. Свеча неожиданно погасла, в комнате повеяло холодом, хотя в камине бесновался огонь.

Мы недоуменно переглянулись. В полумраке лицо каждого выглядело неестественно бледным и больше походило на маску.

— Сквозняк, — стараясь разрядить обстановку, заикнулась было Кьяра, а потом нервно вскрикнула, услышав донесшийся со второго этажа шум, как будто что-то тяжелое опрокинули на пол. Люстра предательски закачалась, раздался перезвон хрустальных подвесок.

— Наверное, Вальт что-то уронил, — внесла очередное предположение де Касс.

— Нет, я его уже отпустил, — напряженно ответил Алессандр. Грохот повторился. Люстра уже раскачивалась вовсю, грозясь в любой момент обрушиться нам на головы.

— Нужно выяснить, в чем дело! — наследник графа бесстрашно направился к лестнице. Друзья, поколебавшись, последовали за ним, наказав девушкам оставаться в гостиной. И снова, после непродолжительного затишья, шум повторился. Складывалось ощущение, будто кто-то вознамерился перевернуть все вверх дном. Не хотелось даже думать, что это безобразничает вызванный мною дух.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению