Вор - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вор | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– У нее нет кишечника. Так что тебе не на что жаловаться.

Я принялся яростно чистить зубы.

– Ефть на фто! Ефли тебе наво, собивай свои бвивьянты ф фазочку и любувся скока флезет!

– Они очень питательные, между прочим, – укорил меня дом. – Одного такого камня на целые сутки хватает. А если снизить напряженность защиты до минимума, то и на неделю. Благодаря твоей нурре, я теперь могу лет сто ни о чем не беспокоиться.

Тьфу!

Я прополоскал рот.

– У нас камней и без нее хватает. Пока в Гоаре живут аристократы, можно вообще ни о чем не волноваться.

Бамс!

Я вскинул голову и раздраженно уставился на выглядывающую из-за решетки вентиляционной шахты крысу. Когда наши взгляды встретились, ожившая статуэтка пошевелила носом, пару раз моргнула, а потом вытолкнула наружу еще один камень, который сперва стукнулся о стену, а потом отскочил и с тихим плеском шлепнулся в унитаз.

– Видишь, как она старается! Внимание привлекает! – нагло заржал Макс, когда нурра распахнула пасть, сердито зашипела и, процокав когтями по трубе, снова умчалась в темноту.

Я только закатил глаза.

– Все, к демонам твою нурру. Ты сделал, что я просил?

– А то!

– Тогда идем работать, – вздохнул я и, вытеревшись насухо, пошел экспериментировать с защитой.

Времени на ее изучение я угробил до самого вечера. Макс, конечно, старался, но его усилия не слишком мне помогли. Проблема заключалась в том, что для имитации защиты мастера Дартье он создавал ячейки из отдельных нитей, потому что иначе не умел, а там нить была всего одна. Длиннющая, цельная, многократно обвязанная вокруг крохотных фиксаторов и способная разродиться любым из встроенных в нее заклинаний при малейшем повреждении. Ее нельзя было ни разрезать, ни просто коснуться, ни открепить от фиксатора. Стоило такой нити провиснуть в одном месте, как тут же менялось натяжение на другом участке, и активировалось сигнальное заклинание.

– Слушай, а может, ну его нафиг? – в конце концов поморщился я. – Ну сработает там сигнализация? Ну и что? Уйду на изнанку и все дела. Кто меня там догонит?

– А ты уверен, что все так просто? – со смешком поинтересовался Макс.

Вот тогда я задумался. И той же ночью снова сбегал в мастерскую ювелира, чтобы еще раз там все осмотреть.

И к своему неприятному удивлению обнаружил, что при первом посещении упустил кое-что важное – оказывается, интересующая меня вещь не просто лежала под куполом, а защита прикрывала ее со всех сторон. Корону не только нельзя было забрать, банально выпилив снизу дыру в столешнице. Как выяснилось при более внимательном осмотре, под столом мастер Дартье установил фиксаторы для дополнительных заклинаний. А внутри стен, пола и потолка располагалась вплавленная внутрь по всем правилам старой школы вторая магическая сеть. Еще один купол, который выполнял роль крышки в мышеловке. И скорее всего, при попытке потревожить малый купол, сверху падал второй, который напрочь отсекал любую возможность сбежать, причем как в реальном мире, так и по изнанке.

– Фигово-то как, – пробормотал я, отследив расположение сигнальных нитей и воочию представив, что со мной будет при первой же оплошности. – Купол не поднять и не сдвинуть. Снизу к короне не подобраться. Вскрыть коробку, просто удалив фиксаторы, нельзя… даже зацепиться за них и то проблематично!

– У нее все равно должна быть крышка. Или замок, который отключает всю систему, – сказал Макс, когда я поделился с ним новостями. – Ключ наверняка у мастера при себе, но можно попытаться его добыть.

Я, подумав, согласился, что такое возможно, и третью ночь потратил на то, чтобы отыскать в доме ювелира тот самый ключ. Однако, если он и существовал, то господин Дартье не носил его при себе и совершенно точно не держал ни в одном из своих сейфов.

– Ты все проверил? – засомневался Макс, когда я и в этот раз вернулся ни с чем.

– Оба вскрыл, – мрачно отозвался я, забросив в рот пригоршню рубинов. К бриллиантам у меня с некоторых пор развилось предубеждение, поэтому я ел только те, которые взял сам или же принесли с охоты улишши. – Но там ничего, кроме бумаг и драгоценностей госпожи Дартье. У нее при себе тоже не нашлось никаких артефактов. Охраны в доме они не держат. Детей нет. Домашних животных нет. Так что я даже не представляю, где искать этот дурацкий ключ и есть ли он вообще.

– Тогда, скорее всего, защита завязана на ауру хозяина. И без его помощи замок тебе не открыть.

– Ниис сказал, что она проблемная, – проворчал я. – Но кто ж знал, что настолько?!

– Внешнего источника тоже не видно?

– Я не нашел. Хотя мы с нуррятами облазали и дом, и мастерскую от крыши до подвала.

– У старых заклинаний их обычно и не бывает, – вздохнул дом. – Это я так, на всякий случай спросил… Истончить когти до нужной толщины не получилось?

Я мотнул головой.

– Ячейки слишком маленькие. Коготь-то я туда, если извернусь, немного просуну, но всего один. А чтобы вытащить хоть один фиксатор, ими нужно действовать сперва как напильником, а потом как пинцетом. На это даже Изя оказался неспособен.

Упомянутый хвост, до этого спокойно лежавший у меня на коленях, вопросительно приподнялся, но поняв, что в нем пока нет необходимости, снова задремал.

Неожиданно за дверью послышался шум, и Изя встрепенулся, ощетинившись иглами, словно еж. Макс только горестно вздохнул. А я, безошибочно распознав раздающиеся из коридора вопли, поднялся и вышел, чувствуя, что меня откровенно достал бедлам, творящийся в этом доме.

Как и следовало ожидать, зачинщицей беспорядка вновь оказалась Пакость. Днем я велел улишшам отслеживать ее перемещения и ни при каких условиях не впускать в спальню, где мы с Максом проводили важный эксперимент.

Улишши честно стерегли мою дверь.

Нурре это, естественно, не понравилось.

Поскольку вентиляционные шахты я попросил Макса наглухо законопатить, а стены укрепить и при малейшем повреждении немедленно восстанавливать до исходного уровня, благо наличие источника питания это позволяло, то пробраться в спальню Пакость не могла. Хотя, наверное, очень старалась. В итоге, потыкавшись тут и там, она решила все-таки использовать традиционный способ и ворваться через дверь. Но там наткнулась на выводок улишшей и, не соизмеряя свои размеры и их количество, сходу ввязалась в драку.

Когда я вышел в коридор, на полу царила настоящая куча мала из чешуйчатых тел, хвостов, когтистых лап и яростно щелкающих зубов, которые очень старались, но никак не могли схватить верткую тварь, присосавшуюся к холке одного из улишшей. В последнее время я стал чувствовать своих зверей еще лучше, чем раньше, поэтому совершенно четко знал, что покусала Пакость Четвертого. Как и то, что ему сейчас изрядно больно.

Силу укуса нурра, по-видимому, соизмерять тоже не захотела: на холке Четвертого выступила кровь. Поэтому при виде нее, а также в силу исправно передающихся ощущений от Ули я… разозлился. Очень. И мне настолько надоела вся эта возня, что я просто подошел, излишне резко преодолел барьер, цапнул его за край, рванул на себя. Самым неожиданным образом оторвал к какой-то матери. После чего нагнулся, выудил из злобно воющего, шипящего и верещащего клубка маленькую поганку, завернул в кусок изнанки, завязал узлом и швырнул в дальний угол, чтобы не мешала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию