500 миль до тебя - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Колган cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 500 миль до тебя | Автор книги - Дженни Колган

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Глава 20

Лисса проснулась в субботу утром и вспомнила, что согласилась поработать в выходной, чтобы наверстать упущенное за неделю. На некоторые вызовы она просто не успела: заблудилась на пути от одного берега озера Лох-Несс до другого.

Но Лиссу такая перспектива нисколько не смущала: ей хотелось общения. А еще она сегодня очень неплохо себя чувствовала. По крайней мере, сердце не сжималось от страха.

Она держала в руках чашку с горячим чаем и наблюдала из окна спальни за резвившимися на полях ягнятами. Поглядев на лес рядом с коттеджем, Лисса вдруг заметила перемену и, заинтересовавшись, вышла из дома. Сначала девушка смутилась оттого, что выскочила в одной пижаме, но потом вдруг поняла, что ничего страшного в этом нет. Здесь ее никто не увидит. Она может пойти куда угодно! Ощущение свободы окрыляло.

Лисса вернулась обратно в дом и натянула кардиган поверх старых потертых пижамных штанов в шотландскую клетку и серого топа с эмблемой сериала «Друзья». Затем повязала на голову широкую бандану, чтобы торчавшие во все стороны волосы не лезли в глаза, и снова вышла навстречу новому утру.

Стоило Лиссе открыть заднюю дверь, как до нее сразу донеслись птичьи трели. Солнце отражалось от капель росы на траве. Кстати, трава выросла что-то уж больно высокая. Лисса нахмурилась. Может, ее надо подстричь? Если бы еще знать, как это делается.

Подойдя ближе к деревьям, она поняла, что именно привлекло ее внимание, и ахнула. Будто по волшебству лес преобразился и заиграл новыми красками. Там, где раньше пробивались ярко-зеленые ростки, теперь колыхалось множество ярко-фиолетовых колокольчиков. Лиссу поразил их сочный цвет: казалось, она смотрела на фотографию, обработанную в фотошопе. Надо же, целое море колокольчиков. Несчетные тысячи их усеивали весь склон холма и скрывались на другой стороне: кто знает, как далеко простирались эти цветочные поля? И весь этот великолепный пейзаж только для одной Лиссы.

Она опустилась на колени и вдохнула чудесный нежный аромат. Невероятно! Лиссе даже не захотелось срезать несколько штук, чтобы поставить в вазу. Нет, колокольчикам место здесь, в этом огромном тайном море. Девушка склонилась над цветами и сделала на телефон с десяток фотографий, но ни одна не передавала всей сочной бархатистой красоты живого ковра. Лисса убрала мобильник и просто застыла неподвижно, за что тут же была вознаграждена: вдалеке мелькнуло что-то белое. Да это же хвостик! Через лес бежала лань, а за ней – детеныш. Шерсть олененка была насыщенного медового оттенка, а ножки удивительно тонкие. Мать и малыш пронеслись перед Лиссой и исчезли так быстро, будто ей явилось волшебное видение. Девушка восторженно ахнула, а потом покачала головой, удивляясь сама себе. Так она скоро докатится до того, что купит резиновые сапоги.


Лисса села в машину. «Буковая роща» – дом, где ее ждали очередные пациенты, – находилась за городской чертой. Искать дом с помощью GPS-навигатора не имело смысла: сигнал то исчезал, то снова появлялся в самые непредсказуемые моменты. Джоан сказала, что «у этого дома есть свой собственный почтовый индекс». Лиссу эти слова привели в недоумение. Но вот она выехала на нужную дорогу, несколько раз прокатилась по ней взад-вперед и только тогда сообразила, что ржавые ворота заброшенного вида – именно то, что ей нужно.

Лисса поехала по узкой дорожке, восхищаясь, как здорово здесь все устроено. По обе стороны тянется нетронутый лес. Под деревьями тоже раскинулся волшебный ковер из колокольчиков. На вершине холма желтеют нарциссы. Подъехав к дому, девушка развернулась в покрытом гравием дворе. Посередине фонтан без воды, который, похоже, очень давно не использовали по назначению. Вдруг Лисса заметила, что за домом что-то сверкает. Наконец она сообразила, что это само озеро Лох-Несс. Подумать только – жить в таком месте! Даже вообразить трудно.

Медсестра поднялась на крыльцо. За огромной старинной дверью раздавались грохот и музыка. Лисса постучалась, но ее никто не услышал. В Кирринфифе она была человеком новым и потому не знала, что здесь принято заходить через черный ход. Вдруг детский голосок громко спросил:

– Ты нам будешь прививки делать?

Возле угла дома стоял маленький мальчик со слишком длинными волосами. Рядом с ним – второй мальчик, еще младше, со смуглой кожей и очень длинными ресницами. На обоих одинаковые короткие желтые комбинезончики и такого же цвета футболки.

– Мы близнецы, – сообщил ребенок.

– Да неужели? – с сомнением произнесла Лисса.

С другой стороны, на работе она еще и не такого насмотрелась. Уж лучше не озвучивать свои предположения относительно того, кто кому кем приходится: это некрасиво.

– Ага! – радостно подтвердил второй малыш. – Близнецы!

– Вот и замечательно! – кивнула медсестра. – А где ваша мама?

Вдруг мальчишки застыли как каменные. Потом одновременно развернулись и скрылись за домом. Лиссе стало немного не по себе, но она последовала за ними.

Из открытой двери кухни вышла миниатюрная темноволосая женщина с приветливым лицом. На плече у нее висело полотенце.

– Здравствуйте! Совсем забыла, что вы должны сегодня приехать! Я, вообще-то, ждала вас в другой день…

– Извините, – вставила Лисса.

– Ничего страшного, – с улыбкой ответила женщина. – Я вас понимаю: с непривычки тут легко заблудиться. Расстояния кажутся огромными.

– Я думала, Шотландия – маленькая страна.

– Я тоже… Шеклтон, достань противень из духовки, пока выпечка не подгорела!

Из кухни вышел высокий нескладный подросток. Он нес противень со сконами.

– Спокойно, уже вытащил.

– Отлично, – произнесла хозяйка и представилась медсестре как Зои. – Давайте зайдем в дом. Заодно попробуете сконы.

– Вы англичанка? – спросила удивленная Лисса.

– И вы тоже! Да мы потихоньку захватываем Шотландию! У миссис Мюррей будет нервный припадок.

– Это хозяйка продуктового магазинчика?

– Не обращайте на нее внимания: она из тех, кто лает, но не кусает, – махнула рукой Зои. – Здесь много таких людей.

Они зашли в кухню. Пожилая женщина возле раковины яростно надраивала ботинки.

Зои поставила на плиту старомодный чайник, потом взяла с кухонного шкафчика какой-то список. В этой уютной кухне Лисса сразу почувствовала себя как дома.

Она стала распаковывать сумку.

– Хари нужно сделать следующую прививку от кори, паротита и краснухи, а Патрику, по-моему, и первую еще не делали.

Лисса озадаченно нахмурилась:

– Я думала, они близнецы.

Зои расхохоталась.

– Эй, мальчишки! – позвала она. – Хватит дурака валять! Никто все равно не поверит, что вы близнецы! Нечего путать людей.

– Мы точно почти близнецы, – возразил Патрик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию