Горстка волшебства - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Харрисон cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горстка волшебства | Автор книги - Мишель Харрисон

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

«Хватит!» – сердито осадила она себя. От всех этих мыслей нет проку. Однако с каждым часом становилось все сложнее верить, что Чарли доставят именно сюда. Противный внутренний голос подбивал обвинить во всех бедах Агни. Но Бетти знала, что девочка ни в чем не виновата. Возможно, не повезло, что она оказалась у их дверей, но пустила ее на порог именно Бетти.

Ее охватил жгучий стыд. Это несправедливо! В этот раз она даже не искала приключений. Просто старалась поступить по совести, а в итоге все испортила и всех подвела.

Плюй вздохнул.

– Даже если она тут объявится, – спросил он, слегка смягчившись, – как ты собираешься сбежать? Не хочу тебя расстраивать, но вашу лодку будут тщательно охранять. Даже если Флисс сумеет на ней улизнуть, Ронья пустится в погоню. Она так просто не сдается.

– Я тоже, – сказала Бетти, пытаясь изобразить твердость и решительность, но получилось довольно жалко.

Плюй помедлил, прежде чем объяснить:

– Ты не понимаешь. Ни Ронья, ни ее отец не родились пиратами. Он торговал вином, ходил по морю туда-сюда вместе с Роньей и ее матерью. Однажды ночью их корабль захватили пираты. Мать сразу убили. Отец пытался отбиться, но нападавших было слишком много. Они оказались сильнее, и… ты видела, что с ним случилось.

Бетти, пораженная, слушала его рассказ, вспоминая безногого пирата. Она и подумать не могла, что ноги он потерял вот так. Несчастный случай на судне, акулы – но не это!

– Ронья была еще ребенком, когда все произошло, – продолжил Плюй. – Пираты думали, что такая малявка не представляет для них угрозы. Они решили сделать из нее служанку. Но постепенно Ронья убедила их, что умеет многое и может быть им полезна. И пираты стали ей доверять. Но на самом деле она все время училась, осваивала всякие навыки. Терпеливо выжидала, планировала месть. В общем, она росла, а команда тем временем все увеличивалась. Ронья сумела заручиться поддержкой людей, которые тоже не по своей воле попали на корабль. Склонила их на свою сторону, они ей поверили и стали подчиняться. И, когда сподвижников у нее оказалось достаточно, прибрала корабль к рукам.

– Как? – прошептала Бетти.

Она слушала эту жуткую историю и не могла оторваться.

– С помощью яда, – хмуро ответил Плюй. – А те, кто выжил, напоролись на ее саблю. Теперь ты знаешь, с кем столкнулась. Ронья умна, хитра и – самое опасное – терпелива. – Он покачал головой. – Вы допустили большую ошибку, сунув сюда нос. Нельзя, чтобы тут околачивались или шуровали посторонние. А если уж кто-нибудь такой появляется, Ронья все делает, чтобы его судьба послужила для всех уроком. Конечно, если успевает добраться до него раньше, чем Ржави.

– Ты это о чем? – спросила Бетти.

Неужели папины истории об ужасных проклятиях – правда?

– Глянь вон туда. – Плюй показал на дальний конец корабля, скрытый под водой. – Там опасное место. Эта часть корабля принадлежит Ржави Свиндлсу, и мы из уважения туда не суемся. Что там лежит – все его. Даже Ржавые проныры не решаются его тревожить. А если кто решится… – Он провел ребром ладони по горлу.

– Но мы ничего не крали, – процедила Бетти сквозь сжатые зубы. – Нам не нужны сокровища Ржави Свиндлса, и ваши тоже. Мы пришли за сестрой!

– Ты говорила, ее похитили. Что случилось? – спросил Плюй.

Бетти поджала губы:

– А тебе такое дело? Ведь сам сказал, ты мне не друг.

– Не друг, – подтвердил Плюй и вытянул рядом с ее ногами свои, длинные и худые. – Но очень уж тут скучно, когда из всей компании только чайки. Поболтаем немножко, так и время пройдет.

– Ну ладно, – проворчала Бетти.

Она разгладила мокрое платье и оперлась на локти, отчаянно соображая, как рассказать историю, близкую к правде, и при этом не упоминать способности Агни. Отец предупреждал Агни, что ей грозит опасность, если про ее дар узнают не те люди, и Бетти полагала, что пираты – уж точно не те.

– Стражники, которые похитили Чарли, не настоящие стражники. Мы не знаем, кто они такие, знаем только, что забрали ее по ошибке. Искали-то они Агни. Им что-то нужно на этом корабле, и они думают, что Агни поможет это добыть.

– А что они ищут? – поинтересовался Плюй, и Бетти услышала в его голосе еще один вопрос: какой помощи они ждут от ребенка?

Она поежилась от неловкости, радуясь, что Плюй ее не видит. Трудно лгать ему в лицо: глаза у него… не по-пиратски честные. И Плюй наверняка понимает, что она что-то недоговаривает.

– Они упоминали Ржави Свиндлса, – сказала Бетти наконец. – Значит, ищут его сокровище, может, даже компас колдуна. Мы думали, если найдем все первыми, то выкупим Чарли.

– Вместо того, чтобы просто передать им Агни?

Бетти нахмурилась:

– Именно так.

Плюй медленно кивнул:

– Почему же они взяли твою сестру, а не Агни?

– Возникла путаница, – объяснила Бетти. – В каком-то смысле это я во всем виновата.

Она зажмурилась, вспоминая события минувшей ночи. И, прежде чем успела опомниться, рассказ полился сам собой: про тюремный колокол, возвещавший о побеге, про то, как Чарли обнаружила во дворе Агни, а Бетти решила ее спрятать, про то, как стражники-самозванцы увели Чарли. Умолчала она только о блуждающем огоньке и волшебной карте. О карте, которая, возможно, сейчас была в руках у пиратов. При мысли об этом Бетти стало дурно.

– Ого! – сказал Плюй, когда история подошла к концу. Он взъерошил свои светлые волосы и шумно выдохнул. – Вот уж невезуха так невезуха.

– Да, – согласилась Бетти. – Кажется, она нам досталась в наследство.

Плюй уставился вдаль. Поднялся ветер, на волнах появились белые барашки.

– Всем иногда не везет. – По лицу у него пробежала тень. – Как ты с этим справляешься – вот что важно. – И он задумчиво умолк.

– Похоже, ты тоже с удачей не в ладах, – заметила Бетти.

Она чувствовала себя очень глупо: взяла и выложила все постороннему, да к тому же пирату! Хотя изливать душу оказалось неожиданно приятно, теперь ей хотелось сменить тему и переключить внимание со своей семьи на что-то другое.

– Как тебя угораздило попасть к Ронье в команду?

Плюй тут же насупился:

– Неважно.

Бетти поглядела на него с любопытством. Она достаточно прожила в трактире, чтобы за версту чуять интересную историю.

– Может, все-таки расскажешь? Сам же говорил, что мы все равно тут застряли.

– Ладно. – Плюй сдвинул брови. – Меня подобрали, ясно?

– Подобрали? Где?

– В море, – сказал он, и его янтарные глаза затуманились. Он сидел и щелкал раскладным ножом. – Судно разбилось в шторм. Ронья с отцом наткнулись на обломки. Ничего особо ценного не было: много одежды, кое-какая мебель. Они решили, что это корабль переселенцев, тех, кто отправился за лучшей жизнью. Вещи уцелели, а люди не спаслись. А потом они нашли меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию