Гарет Бэйл. Быстрее ветра - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнк Уоррал cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гарет Бэйл. Быстрее ветра | Автор книги - Фрэнк Уоррал

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Перед матчем Гарет поблагодарил Гарри за то, что тот помог ему стать сильнее и окрепнуть. В сущности, тренер бросил Гарету вызов, заставил юношу доказать, что он достаточно хорош, чтобы быть игроком основного состава, и сам принял активное участие в его становлении и развитии. Гарет делился:

– Когда я оглядываюсь назад, я думаю: «Ничего себе!» Еще год назад я и подумать не смел, что смогу творить такие вещи. Но я всегда видел себя только в футболе. Даже когда не играл, я всегда спрашивал тренера, когда же он уже даст мне возможность выйти на поле. Тренер требовал от меня очень многого, и, разумеется, кое-что мне и правда нужно было улучшить. Он хотел, чтобы я стал сильнее, ведь в то время я был еще совсем молод. Поэтому я упорно тренировался, чтобы доказать ему, что заслуживаю играть в команде.

Он всегда советовал мне быть терпеливым и упорно трудиться, – говорил Гарет. – И тогда у меня появится шанс. Я всегда был уверен в себе, просто в тот момент, когда мне выпадала возможность, я должен был показать все, на что способен. И вот, наконец, мне удалось это сделать, и больше я никогда не оглядывался назад. Я всегда верил в себя, знал, что если буду упорно трудиться и наберусь терпения, то у меня обязательно все получится. Если бы год назад кто-то сказал мне, что в ближайшем будущем меня будут считать лучшим игроком мира, я бы просто не поверил.

Я пытался абстрагироваться от того, что писали и говорили обо мне в прессе, – продолжал Бэйл. – Знаю, что после матчей с «Интером» меня еще долго обсуждали, но я попытался отключиться от этого и сосредоточиться на тренировках. Чтобы расти и дальше, я должен твердо стоять на ногах и упорно работать, ведь именно это позволило мне добиться успеха в этом году.

Гарет продолжит свой успешный год, сыграв вничью с «Твенте» (3:3).

Таким образом, после победы «Интера» над «Бременом» со счетом 3:0, «Тоттенхэм» стал победителем группы, а это означало, что в следующем туре они не будут играть с такими сильными командами, как «Барселона» или «Реал Мадрид».

Еще перед матчем на пресс-конференции Реднапп дал журналистам четко понять, что хочет избежать встречи с двумя футбольными корифеями Испании:

– Конечно, мы хотим оставаться в лидерах, как можно дольше. «Интер» будет стараться одержать победу в Германии, поскольку и им важно удерживать свои позиции наверху турнирной таблицы. Иначе придется встречаться с мадридским «Реалом», «Барселоной» или «Баварией».

Матч в Голландии был очень напряженным и непростым для гостей: «Твенте» хотел отомстить за свое поражение (1:4) на стадионе «Уайт Харт Лейн» в сентябре. После поражения в прошлом месяце от «Интера» (0:1) они смогли полностью восстановиться и выиграли обе встречи в национальном чемпионате: у «НЕК» (4:2) и у «Де Графсхап». И теперь они готовились к приезду «Тоттенхэма».

В этом матче было много голов. Впрочем, красивая игра в нападении стала уже фирменным знаком Гарри и его команды. Матч завершился со счетом 3:3, и «Тоттенхэм» вошел в историю чемпионата как клуб, забивавший два и более голов в каждой встрече турнира.

Лука Модрич из-за травмы не принимал участия в матче, зато Гарет и Дефо вместе с Джермейном Дженасом, который потрясал своей игрой, вовсю импровизировали, разыгрывая на поле неожиданные схемы. Трижды «Тоттенхэм» отрывался от соперника (в начале игры соперник забил автогол, а затем еще два мяча отправил в ворота соперника Дефо) и трижды «Твенте» нагонял их.

Первый гол «Тоттенхэма» был более чем странным, но, тем не менее, обрадовал приехавших в Энсхеде английских болельщиков. Вратарь голландцев Сандер Боскер не сориентировался, когда ему отдали пас назад, и мяч залетел в ворота. Это напомнило досадную оплошность Пола Робинсона, когда в 2006 году сборная Англии играла матч со сборной Хорватии. Тогда Гари Невилл отдал пас назад на Робинсона, но тот не принял его, и мяч оказался в воротах.

Гарет также внес свою лепту в исход матча. После посредственной игры в Бирмингеме он реабилитировался, продемонстрировал блестящую технику, скорость и ловкость. В первом тайме он дважды точно навесил на Дефо, и тот должен был забить. Не получилось у Дефо, к Гарету здесь претензий нет. Дефо, правда, забил во втором тайме, когда голландская защита не справилась со своей задачей, пропустив Леннона в зону нападения. Он отдал мяч на Дефо, который тут же пробил точно мимо вратаря. Счет стал 2:0.

Теперь на счету «Тоттенхэма» было 18 забитых голов в матчах группового этапа, то есть больше, чем у любой другой команды – участницы турнира. Конечно, были и волнительные моменты, но Гарри хотел, чтобы его команда продолжала атаковать и демонстрировала красивую игру.

После матча он сказал:

– Мы используем любую возможность, чтобы забить или атаковать соперника. У нас есть игроки, которые могут доставить сопернику массу неприятностей. Это наш стиль игры. Мы смело шли к своей цели, и, в конце концов, мы в лидерах. Вы не можете упрекнуть нас в том, что мы пропускали голы, поскольку мы забили больше, чем любая другая команда. Хотите, чтобы мы прекратили? Конечно, мы можем впятером толпиться в центре поля, нас будет очень сложно обыграть. Но мы не будем так делать. Мы будем играть в атаке и добьемся своего. Для моих ребят огромное достижение занять первое место в самой сложной группе турнира.

Мы выиграли, – продолжал Гарет, – у сильной команды – чемпиона Голландии, выиграли у «Вердера» (между прочим, очень даже неплохая команда, за которую играют хорошие игроки) и у главного соперника – «Интера». Я думаю, наша группа была самой сложной, и первое место – это великолепный результат. У нас в команде талантливые игроки, которые дадут отпор любому сопернику.

Корреспондент The Sun Пол Джиггинс в своей статье рассказал об этом достижении и о том, как красиво «Тоттенхэм» добился своего триумфа:

«Тоттенхэм» оправдал свое звание «массовика-затейника», вырвавшись с первого места в одну восьмую финала Лиги чемпионов. А что касается забитых голов, атмосферы и красочности игры, так здесь среди европейской элиты не найти равных команде Реднаппа. Можно даже сказать, что игра «Тоттенхэма» – это ДВОЙНОЕ удовольствие, поскольку они стали первым клубом, забившим как минимум два гола в каждой из игр турнира».

Во время посадки на самолет в Лондон Гарет был доволен своей игрой, исходом матча и заявлением Гарри о том, что они продолжат играть в атаке.

– Да, он пребывал в эйфории, – сообщил один из источников, – все прошло отлично, и этот матч словно стал венцом одной из небольших глав его жизни. Матч с «Интером» подарил ему мировую славу и признание, а теперь вместе с командой они завершили один из этапов победой в группе. Всю дорогу домой он не переставал сиять от счастья. Он позвонил родителям и девушке и сказал им, что это был чудный вечер и что он с нетерпением ждет следующего этапа в следующем году.

Но предавался мечтаниям он не дольше пары дней. Гарри предвидел такой исход событий. В течение года он приводил Гарета в форму, а теперь решил спустить его с небес на землю. Теперь, когда «Тоттенхэм» стал амбициозной и сильной командой, времени мечтать не было.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению