Монстролуние. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Кирилл Смородин cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Монстролуние. Том 1 | Автор книги - Кирилл Смородин

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

От переполнявших эмоций, Фукс прервался и показал мне руки. Аура его из желтой постепенно становилась зеленой, что было очень хорошим признаком. И ее покрывал серый слой пустого Ореола.

— Ты молодец, Фукс, — я пожал ему руку и похлопал по плечу. — Я не ожидал, что ты справишься с заданием настолько быстро.

Видимо, все-таки верна теория о том, что маги, не передающие свой дар детям, гораздо сильнее других. И лучшее тому доказательство сейчас стояло передо мной, обжигая полным азарта взглядом. Трансформация, произошедшая с Фуксом за три неполных дня, была просто фантастической. Из живого трупа, у которого не оставалось ничего, кроме естественных потребностей в еде, сне и справлении нужды, он превратился в целеустремленную личность и постепенно начинал верить в себя. Что же, прекрасно, именно такие ученики мне и нужны.

— А когда я опустошал Ореол во второй раз… В первый, как ты и говорил, я почти не чувствовал разницы. Все так же задыхался, хотел присесть и отдохнуть, руки и ноги болели и еле двигались… Но потом, когда я уже знал, что смогу, магия действительно начала мне помогать.

— Это видно, — ответил я, ничуть не лукавя. Фукс впервые не трясся и не сутулился, аура его возвращала себе «здоровый» оттенок. Значит, дела у него будут постепенно налаживаться. Разумеется, если скотник продолжит в том же духе. — Именно поэтому ты справился с заданием так быстро. А ведь во второй раз я поделился с тобой большим объемом силы, что тоже говорит о многом. Так что… — я выдержал эффектную паузу, глядя Фуксу в глаза, — сейчас ты не просто опустошал Ореол, но и практически творил самые настоящие заклинания. Делал то, что еще вчера, во время нашего разговора, казалось тебе совершенно невероятным.

— Видимо, ты прав, Арт. У меня действительно получилось, и это… — на глазах Фукса выступили слезы, голос его дрогнул. — Очень жаль, что я не встретил тебя хотя бы на неделю раньше. Тогда…

Он не договорил и тихо заплакал, покачивая головой.

— Я понимаю, что ты хотел сказать, Фукс. Не знаю, утешит ли тебя это, но все же скажу… Смерть — отнюдь не конец. Так что Алра никуда не исчезла. Просто она очень далеко.

— Ты уверен в этом? — в глазах скотника читалось яростное желание верить.

— Абсолютно, — я улыбнулся. — В конце концов, я маг и знаю о загробной жизни, скажем так, немало. Да, Алры с нами больше нет. Но вокруг много других детей, которым грозит такая же участь. И мы можем не позволить страшному случиться. Ради этого стоит постараться, верно?

— Да, Арт, ты прав. Теперь я тоже вижу все, о чем ты говоришь.

— Вот и отлично. Итак, с первым заданием ты справился превосходно. И теперь можешь начинать использовать заклинания. Сейчас я снова наполню твой Ореол силой, и ты продолжишь все то, что уже делал. Но сейчас у тебя другая задача: тратить энергию как можно более эффективно, использовать каждую ее каплю. Вкладывай ее в собственную выносливость, облегчай свою ношу, не позволяй страху мешать… Нужно, чтобы ты почувствовал, как магия помогает. Понимаешь?

Фукс задумчиво покивал и протянул руку. А как только его Ореол вновь засветился синим, отправился выполнять задание.

Следующие четыре дня показали, что Фукс — прекрасный ученик. Не было ни одного задания, с которым бы он не справился. Магия придавала ему сил, сделала увереннее и расторопнее, избавила от неуклюжести. Работа на скотном дворе также давалась ему с легкостью.

Разумеется, этого не могли не заметить остальные. Та самая компания, которая однажды уже поколотила Фукса, решила повторить «подвиг». Однако никто из скотников не ожидал, что тот сможет дать отпор. А Фукс смог. Да, неуклюже, да, в итоге он все равно получил несколько оплеух, однако… Он постоял за себя и дал остальным понять: лезть к нему не стоит.

Тем не менее я допускал мысль, что обидчики Фукса так просто от него не отстанут. Соберутся еще большим числом, подкараулят, и тогда все может закончиться очень печально. Поэтому лучше было перестраховаться и обучить Фукса нескольким приемам.

Тренировки проходили ночью — в недостроенном коровнике. От Фукса требовались две вещи: расходовать магическую энергию и направлять ее в собственные мышцы, «приказывая» запоминать все движения, которые я демонстрировал. С этой задачей мой ученик тоже справился, хотя вначале возникли трудности — все-таки страх получить удар у него оставался очень велик. Однако Фукс преодолел его, и теперь я не сомневался: в бою с тремя-четырьмя противниками скотник выстоит, не получив ни одной травмы. А большего и не надо, поскольку те, кто травил его, смелостью не отличались и могли нападать только толпой.

Помимо этого я научил Фукса ограничиваться двумя часами сна в сутки, видеть в темноте, вливать магию в различные предметы. Теперь он вместе со мной делал корма для животных и наши пайки более питательными, а еще всерьез занялся собственным здоровьем. Во время одного из разговоров он рассказал, что влез в долги из-за воспаления легких. Лекарство помогло, но не до конца. Теперь, когда в Ореоле Фукса почти постоянно была магическая энергия, он направлял силу «доделывать» то, что оказалось не под силу пилюлям. Постепенно, шаг за шагом, Фукс избавлялся от последствий болезни, прощался с бледностью и слабостью.

Я же наблюдал за всеми его успехами и искренне радовался. Грядущее Монстролуние больше не казалось чем-то особенно ужасным, я начал воспринимать его как вызов, повод выложиться по максимуму. А с такой поддержкой, какую давал мне Фукс, сделать это будет куда проще.

Через неделю после начала наших занятий у Фукса случился первый Прорыв — Ореол его неожиданно замерцал, хотя был почти полон. Скотник, понятное дело, поначалу испугался, но я поспешил объяснить, что это что-то вроде «левел-апа», когда часть энергии из Ореола навсегда остается с магом, делая того сильнее. Ее можно использовать, увеличив вместимость второй ауры, повысив свою физическую силу, защиту или регенерацию, сопротивляемость магическому воздействию или придав собственным заклинаниям больше мощи. Маг сам решает, как распорядиться «наградой». Но для этого нужно научиться медитировать, входить в состояние, когда можно увидеть свое внутреннее «я», после чего «сообщить» ему, куда именно направить силу.

У меня, как вы помните, уже семь Прорывов. Трижды я увеличивал объем Ореола, дважды — эффективность собственных заклинаний. Один раз вложил энергию в силу, защиту и регенерацию. И еще один — в сопротивляемость магическому воздействию.

— Тебе для начала стоит повысить вместимость Ореола, — сказал я, перед тем как начать учить Фукса медитации. — Скоро нам с тобой предстоит потратить немало энергии, так что каждая ее капля практически на вес золота.

Так Фукс и сделал. Правда, прежде чем добраться до своего внутреннего «я», ему пришлось основательно потрудиться. Медитация — занятие очень непростое, и успеха он добился примерно с пятнадцатой попытки.

Не забывал я и про себя. Ежедневно повторял все прочитанное в учебниках, работал над снижением энергозатратности и эффективностью заклинаний. Пробовал использовать новые, в основном, защитные и боевые. И самое главное — пытался наполнять Ореол «по-взрослому»: не прячась от посторонних глаз и не представляя бур и Кристалл-Накопитель. Взрослые маги способны позаимствовать силу земного ядра в любое мгновение, поскольку поддерживали контакт с ним почти постоянно, параллельно занимаясь другими делами. Однако это было столь же тяжело, как, скажем, подтянуться на турнике и остаться в верхнем положении — так, чтобы ключицы находились на одном уровне с перекладиной. Но иного выбора у меня не имелось: теперь я не только самостоятельно использовал магию, но и делился ею с Фуксом. Потому и нужно принимать соответствующие меры.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению