Отрезанный мир - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Г. Мэннинг cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отрезанный мир | Автор книги - Майкл Г. Мэннинг

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Но он её особо не жалел. Его собственная цена будет ещё выше, и выдана она будет сталью и кровью. На его обоняние обрушилась вонь навоза, и охотник прикрыл нос платком.

— Ненавижу города, — пробормотал он.

Когда солнце начало клониться к горизонту, он направил свои стопы к «Зелёному Пони», надеясь, что тамошнее пиво окажется достаточной компенсацией для всей той хрени, которой ему придётся заниматься. Наконец зайдя внутрь, он был разочарован. Годы кутежа в «Грязной Свинье» Уошбрука его избаловали. Заведение оказалось помойкой.

Оглядевшись вокруг, он поискал взглядом пустой столик, но таковых не оказалось. Затем его внимание привлёк сидевший в углу крупный мужчина.

— Чёрт бы меня побрал, — тихо прошипел Чад. Скрыв своё удивление, он отошёл в угол, и занял пустующий стул напротив притворявшейся человеком громадины. — Надо было догадаться, что ты объявишься, — сказал рэйнджер. — От тебя хрен отделаешься.

Здоровяк хрюкнул, в качестве приветствия подняв свою кружку.

— Ты ж понимаешь, что это — смертный приговор, или тебе пофигу? — продолжил Чад, делая взмах рукой, чтобы привлечь внимание официантки.

Сайхан пожал плечами, подняв брови в выражении лица, говорившем «может — да, а может и нет».

— Ну, просто зашибись, — сказал Чад, воспрянув духом. — По крайней мере сдохну рядом с кем-то, кто уродливей меня. Мама всегда говорила — заводи друзей-уродов. Тогда на похоронах будешь самым красивым.

Рослый рыцарь слегка улыбнулся, что было его версией вежливого смеха.

Рэйнджер зыркнул на него:

— Ты говорить вообще будешь? Хоть бы притворился, что рад меня видеть, твою ж мать!

— План есть? — спросил Сайхан.

Одарив воина взглядом, способным прожигать кожу с десяти шагов, Чад начал объяснять всё, что надумал. Времени на это много не ушло, поскольку они оба хорошо разбирались в этом деле, и к тому времени, как он закончил, официантка принесла ему первую кружку.

Взяв её, он осушил напиток одним длинным, жадным глотком, подняв ладонь, чтобы официантка не ушла сразу. Поставив пустую кружку на стол, он сказал ей:

— Дорогуша, я не закончил. Тащи ещё.

Поскольку он был новым клиентом, и она ещё не могла оценить вес его кошелька, она с вопросом взглянула на Сайхана, предполагая, что платить будет он. Тот кивнул, и она ушла.

Чад покосился на Сайхана, и одарил его недоброй улыбкой:

— Спасибо, напарник. Ты уже начинаешь мне нравиться.

Гроссмейстер рыцарского ордена хрюкнул, и произнёс:

— Мне нужен лук.

Рэйнджер недоумённо посмотрел на него:

— Ты стрелять-то умеешь?

Сайхан поднял бровь, ответив на вопрос твёрдым взглядом.

— Я не спрашиваю, можешь ли ты попасть в цель с пятидесяти шагов, — пояснил охотник. — Это — не учебная стрельба. Мну нежно знать, можешь ли ты… — Он замолчал. — Знаешь что, забей. Завтра зайдём в нужное место, и возьмём тебе лук. Потом мне надо будет сгонять за пределы города, забрать инструменты. Прежде чем мы вернёмся, успеем размяться, постреляв немножко.

Скрестив руки, Сайхан уставился в потолок.

Официантка вернулась с кружкой, и подождала секунду, чтобы посмотреть, прикончит ли он её так же быстро, как и первую. Чад сделал длинный глоток, затем сказал:

— Найди вторую кружку. К тому времени, как вернёшься, эту я уже прикончу. — Она ушла.

Повернувшись обратно к Сайхану, он продолжил:

— Это не для тебя, тупоголовое чудовище. Разминка нужна мне. От тебя я ожидаю только одного хорошо нацеленного выстрела, может быть двух. Но для моего типа стрельбы мне надо быть на высоте, и быть знакомым как с луком, так и со стрелами под рукой.

Сайхан кивнул:

— Я знаю, о чём ты.

— Клинки взял? — спросил Чад.

Рыцарь улыбнулся:

— Весь мир — моё оружие.

Охотник вздохнул:

— Никогда не ясно, серьёзно ты говоришь, или несёшь какую-то хрень. — Вообще говоря, он уже знал, насколько Сэр Сайхан был смертоносен. Даже безоружный, этот человек наверняка мог убить всех в этом баре, если бы захотел. И это ещё без силы, дарованной узами с драконом.

Рыцарь осклабился:

— Я пошутил. Конечно же я взял клинки. Ты хоть раз видел, чтобы я был без них?

Чад прикончил третью кружку:

— Боги, избавьте меня от этого смертоубийственного психа! — выругался он.

Лицо Сайхана было совершенно серьёзным:

— Боги мертвы. Их убил человек, которого мы будем спасать, забыл?

Охотник поперхнулся пивом:

— Это поговорка такая! Тебя что, в детстве головой вниз роняли?

Сидевший напротив него воин начал утробно хохотать. Через минуту он приостановился, и подмигнул рэйнджеру:

— Очередная шутка. Ты совсем легковерный.

Чад с отвращением одарил здоровяка яростным взглядом, который был почти полностью притворным:

— Блядь, как же я иногда тебя ненавижу. Понимаешь?

Сайхан широко развёл руками, затем откинулся назад, и сложил пальцы в замок на затылке:

— Правда, Чад? А я тут думал, как же мне тебя не хватало.

Чад мимолётно улыбнулся, но тут же спрятал улыбку:

— Надо было сразу так и сказать. Клянусь, я когда-нибудь тебе стрелу в задницу всажу.

* * *

Айрин и Линаралла стояли в месте, где в последний раз видели Мэттью и остальных, сосредоточив всё внимание на лежавшем перед ними пространстве.

— Видишь? — спросила Айрин.

Линаралла кивнула:

— Плохо, но — вижу.

— Знаешь, что нужно делать?

Ши'Хар покачала головой, отчего по её серебряным волосам прошла волна:

— Нет. В знаниях, с которыми я была рождена, ничего такого не было.

— Ну, мой брат разобрался — значит, ничего слишком сложного тут нет, — озвучила своё мнение Айрин. — Будем по очереди?

— Нет, — сказала Линаралла. — Будет более эффективно, если ты отойдёшь немного в ту сторону. Мы сможем обе устраивать попытки в разных местах, пока у одной из нас не получится.

Айрин просветлела лицом:

— Звучит разумно. — Она последовала совету Линараллы, и отошла на десять футов влево, после чего обе девушки начали пытаться сделать что-то.

После чего они почти час успешно что-то делали — только не то, что чего им хотелось. Эксперименты Линараллы были методичны, она делала попытки одну за другой, каждый раз слегка меняя свой подход, в то время как Айрин действовала более небрежно. Наконец они устроили перерыв, и Айрин уселась на землю, не заботясь о том, что её юбки запачкаются.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию