Проклятье предателя - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Г. Мэннинг cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятье предателя | Автор книги - Майкл Г. Мэннинг

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Глупая была идея, — сказал Блэйк. — Зачем я вообще вызвался? Никогда больше не буду так делать.

Крики стали громче, перемежаясь гулкими ударами, когда находившийся внутри мужчина начал дёргаться, или, быть может, биться о стены своего каменного узилища.

Блэйку стало тошно. У него закружилась голова. «У меня что, участилось дыхание?». Он сознательным усилием заставил себя дышать медленнее.

— Всё в порядке. Саркофаг закрыт. Всё хорошо, саркофаг закрыт, — повторял себе под нос.

— Сколько их там может быть? — задумался он. Прошло мало времени — минут пять или десять, не больше. Они же наверняка не могут настолько быстро размножаться.

И тут он это выяснил.

Крышка дрогнула, и с гулким ударом подскочила, съехав слегка в сторону, когда находившийся в саркофаге мужчина толкнул её изнутри своим телом. А затем из щели повалили маленькие осы, полетев прямо к Блэйку.

— Нет, нет, нет, нет, нет!

Надо было привязать крышку верёвками или ремнями. Чёрт, ему следовало хотя бы сесть на неё. Блэйк осознал это в момент ясности рассудка. Но они об этом не подумали. Крышка была слишком тяжёлой, чтобы кто-то мог поднять её руками, и находившийся внутри мужчина был в коме. Никто из них не знал, что он проснётся, и насколько сильным страх мог сделать их жертву.

Осы покрыли его, ползая вверх и вниз по его груди, по плечам, и пересекая стекло у него перед лицом. Крайтэки были маленькими, размером с пшеничные зёрна, но всё же слишком большими, чтобы пробраться сквозь отверстия в колечках его кольчуги.

«Но что делать дальше?». Блэйк осознал, что какой бы эффективной ни была его защитная одежда, дверь они открыть не смогут — только не в присутствии целого роя Крайтэков. Он был в ловушке.

Стекло у него перед лицом запотело, когда он запаниковал.

«Надо их убить, иначе меня не выпустят — но как?». Он стал мелко и часто дышать, а потом осознал, что было ответом. «Огонь».

Ползавшие по нему насекомые замерли, будто отдыхая. Быть может, они были фрустрированы своей неспособностью добраться до новой пищи. Но затем Блэйк активировал свои защитные татуировки, чтобы закрыться от огня, который он собирался создать. Его личный щит стал отталкивать кольчугу прочь от его тела, надувая её почти как воздушный шар. Одновременно Крайтэки впали в неистовство, впитывая своими маленькими телами часть магии.

А потом давление щита заставило тонкую кольчугу порваться.

Камера заполнилась огненным цветком, и многие Крайтэки сгорели, даже пока впитывали питавший пламя эйсар. Но некоторые из них выжили, и несколько ос пробрались через разрыв в защитном комбинезоне Блэйка. Они прогрызли его чародейский щит, и затем он ощутил, как они вгрызаются ему под кожу.

Он кричал почти десять минут, прежде чем его лёгкие получили слишком много повреждений, и больше не могли удерживать воздух.

Раян и Вайолет в ужасе наблюдали за этом, стоя по другую сторону каменной стены. В кои-то веки магический был им не во благо.

— Что нам делать?! — в отчаянии спросила Вайолет.

Раян сполз на пол, привалившись спиной к каменной двери, и опустил скрытое маской лицо.

— «Ничего. Мы ничего не можем сделать. Он уже мёртв».

— Я всё ещё слышу его.

Он прижал ладони, металлические и живые, к своим ушам, чтобы не слышать звуки.

— «Он мёртв».

* * *

Некоторое время спустя, когда звуки прекратились, их сердцебиение замедлилось, и когда отчаянный ужас сгустился в холодный страх, Вайолет сказала:

— И что теперь делать? Всё пропало. Мы не можем открыть дверь. Блэйк мёртв, а у нас есть целая комната с чудовищами, куда у нас нет доступа.

Раян не ответил, но чуть погодя указал вдоль стены. Её взгляд прошёлся по стене, пока она не заметила металлическую пластинку, безобидно встроенную в стену. Такая же пластинка была встроена в тыльную сторону гроба.

— Это то, о чём я думаю? — спросила она.

Он кивнул. Это была монтажная крышка, предназначавшаяся для соединения с изготовленным им прибором для извлечения Крайтэков одного за другим, и изоляции их в стеклянных стазисных шкатулках. Он уже показывал Вайолет, как работал прибор, продемонстрировав на примере каменного саркофага.

— «Это — план Б», — мрачно сказал он. — «Вся внутренняя камера — как тот гроб, только больше».

С минуту она глазела на него, прежде чем снова обратиться к нему с обвинением в голосе:

— Так ты всё продумал, да?

— «Нет», — печально ответил он, — «иначе Блэйк всё ещё был бы жив».

Гнев Вайолет всколыхнулся, а затем потух. Она была виновата не меньше, чем он. Какое-то время она плакала, и Раян жалел, что не может к ней присоединиться. Наконец, когда её всхлипы стихли, она ненормально засмеялась:

— Сара была права.

— «В чём?» — спросил Раян.

— Надо было Иана послать.

Глава 29

— Её тело реагирует на ребёнка, — сказал Кораллтис.

Лираллианта нахмурилась:

— Как реагирует?

— Защитная часть её тела, которую древние люди называли «иммунной системой», видит ребёнка как чужеродный организм. Она атакует протеины, которые выливаются в её кровоток. Конечным результатом чего является чрезмерное свёртывание, и это создаёт проблемы её органам. Если так пойдёт и дальше, то это в конце концов её убьёт, — объяснил он.

— Но беременность почти закончилась, — сказала Лира. — Ей осталось только три или четыре недели. Она же наверняка сможет продержаться такое время.

— Сомневаюсь, — ответил хранитель знаний Прэйсианов. — Есть также вероятность того, что реакция станет достаточно острой, чтобы напрямую повредить ребёнку.

— Что можно сделать? — нервно спросила Кэйт. Большая часть разговора велась на Бэйрионском, ряди неё, однако двое Ши'Хар периодически переключались на эроллис в некоторых местах, поэтому она не всё поняла.

— Надо извлечь ребёнка, — сказал Кораллтис, обращаясь к ней.

— Нет!

— Иначе ты погибнешь, и ребёнок — скорее всего тоже, — возразил он.

— Если есть хоть какой-то шанс её спасти, то я хочу продолжить её вынашивать, — с неумолимой уверенностью сказала Кэйт.

Выражение лица хранителя знаний смягчилось:

— Ты неправильно поняла. Я думаю, что смогу спасти вас обеих, если извлеку её сразу.

— Что?

— Твоё ребёнок развит больше, чем ты осознаёшь. Я смогу сохранить ей жизнь, обеспечив надлежащий уход. Самый большой риск заключается в том, что она, возможно, не сможет полноценно дышать, но после некоторых приготовлений я и с этим смогу справиться, — ответил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению