Проклятье предателя - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Г. Мэннинг cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятье предателя | Автор книги - Майкл Г. Мэннинг

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— «Я это сделаю», — предложил Раян. — «Я соорудил камеру изоляции, и именно я делаю защитную экипировку. Никто не понимает риски лучше меня».

— Нет, — сказала Эмма.

— «У меня также меньше того, что можно потерять», — продолжил он, поднимая свою металлическую руку.

— Ты — единственный, кто сможет потом суметь что-то сделать, если мы допустим ошибку, — возразила Эмма. — Это будешь не ты. К тому же, эта рука будет тебе мешать. Эйсар заставляет их действовать активнее.

— Позволь мне, — с полуулыбкой сказал Блэйк. — Во мне нет ничего особенного.

— Лучше Иану, — предложила Сара. — Никто не будет по нему скучать.

— Эй! — воскликнул Иан.

— Это нечестно, Сара, — вмешалась Эшли. — У Иана тоже есть чувства. К тому же, он слишком глупый. Он наверняка убьётся.

— Тогда тем более надо поручить это ему, — парировала Сара.

— Да пошли вы все нахуй! — крикнул Иан, вставая, и направляясь к двери. — Я не обязан слушать эту хуйню.

— Это едва ли было мудро, — сказала Абби, когда он ушёл.

— Я сказала правду, — прямо заявила Сара. — Ты будешь по нему скучать?

Губы Абби сжались в тонкую линию, но она не стала возражать.

— Если он предаст нас, то Ши'Хар положат всему этому конец, — сказал Энтони.

— А с кем он может поговорить? — пренебрежительно сказала Сара. — Ши'Хар не будут делать для него исключение, даже если он нас выдаст. Он же первым и пострадает.

Энтони покачал головой:

— Думаешь, ему хватит ума это сообразить?

— Не волнуйся, — сказала Эмма. Она улыбалась, но улыбка не затрагивала её глаза. — Он у меня под пристальным наблюдением. Если он хоть подумает о том, чтобы предать нас, то схлопочет кое-что между рёбер ещё до того, как осознает, что произошло. — Она дала этой информации немного усвоиться. Они наверняка гадали «а кого ещё она держит под наблюдением?». Толика паранойи будет им полезна.

— За работу, — добавила она чуть погодя.

Глава 28

— Я уже сказала тебе, где он, — сказала Бриджид.

— Неужели? — Кэйт не помнила ничего такого.

— Что я первым делом произнесла, когда села?

Лираллианта перебила её:

— Не думаю, что Кэйт в настроении для игр. Пожалуйста, говори прямо. Это пагубно влияет на её нервы… и на мои.

Но Кэйт уже догадалась:

— Хэлэн!

Её младшая сестра кивнула:

— Я жила у них, пока ждала. Можешь себе представить, как скучно мне было?

— Но почему он не вернулся с тобой? — спросила Кэйт.

— Он — дерево.

Кэйт уставилась на неё в шоке, но Лираллианта отреагировала сильнее:

— Что ты сказала?

— Ты меня слышала.

— Как это возможно? — удивилась сереброволосая Ши'Хар.

Бриджид пожала плечами.

«Я знала, что он обладал какой-то уникальной силой», — подумала Лираллианта, — «но такое?»

— Он должен вернуться, — сказала Кэйт. — Он же может вернуться, так ведь?

— Он сказал, что не был в этом уверен, — сообщила Бриджид. — Может, ему так нравится. Но я его предупредила. Если он не вернётся, я его подожгу.

Лира в ужасе уставилась на неё:

— Пожалуйста, скажи, что это — одна из ваших человеческих шуток. — А затем воскликнула: — Кэйт?!

Мир вокруг Кэйт кружился и темнел. Она попыталась удержаться на ногах, но пол взметнулся и ударил её прежде, чем она смогла подхватиться.

* * *

Кэйт было холодно. Открыв глаза, она с трудом сфокусировала взгляд. Она, похоже, была в кровати, и Лира сидела рядом с ней, опираясь на подушки.

— Что случилось?

— Ты потеряла сознание, — сказала Лира.

Кэйт нашарила шишку у себя на лбу:

— Насколько плохо?

— Твой живот смягчил твоё падение, иначе каменный пол мог бы раскроить тебе череп, — проинформировала её Лира.

— Ребёнок!

— Не волнуйся, она в порядке, — быстро добавила Лира.

— Она?

Лира прикрыла рот рукой:

— Упс.

— Ты же должна была держать это втайне, — уныло сказала Кэйт. Она начала было садиться, но на неё накатила волна головокружения.

— Просто расслабься, — сказала Лира, мягко толкая её обратно. — Ты нездорова.

— Что не так?

— Я на самом деле не уверена. Я почти ничего не знаю о беременности, но я могу сказать, что твоё тело подвержено сильному стрессу, — сказала Лира. — Думаю, тебе следует отдохнуть.

Кэйт видела беспокойство в её взгляде. Оно было хорошо скрыто, но точно было там. «И учитывая то, как обычно трудно прочесть её эмоции, это значит, что всё весьма худо», — подумала Кэйт.

— Чего ты недоговариваешь?

Лираллианта вздохнула:

— Я не знаю. Хочу привести сюда Кораллтиса, чтобы он взглянул на тебя.

— Кого?

— Он — хранитель знаний, из Рощи Прэйсиан.

— Да что он может знать о беременности? — заупиралась Кэйт.

— Хранители знаний хранят в своих разумах много человеческой мудрости, и у него больше всего опыта в исцелении. Если кто и сможет помочь тебе, так это он.

— Даниэл был весьма твёрд насчёт держания моей беременности в тайне, — сказала Кэйт. — Разве в Роще Иллэниэл никого нет?

— Он — лучший, — возразила Лира. — Я не буду рисковать, показывая тебя кому-то менее искусному, и ему я доверяю. Я не хочу тебя потерять, Кэйт.

Неужели у неё на глазах были слёзы? «Наверняка нет», — подумала Кэйт, но доказательство было прямо у неё перед носом. Лира боялась, за неё.

— Ладно, — наконец согласилась она.

* * *

— «Помни», — в десятый раз предостерёг Раян, — «никакой магии. Вообще».

— Ага, — нервно отозвался Блэйк. — Ты уже говорил.

— «Это стоило повторить».

— Разве эта штука меня не защитит? — спросил Блэйк, поднимая руку. Та была покрыта тонко сработанной кольчужной перчаткой, как и остальное его тело. В отличие от кольчуг, которые люди носили в далёком прошлом для защиты от режущего оружия и тому подобного, эта кольчуга была очень мелкой и лёгкой.

— «Не могу быть уверенным в этом», — ответил он. Раян потратил бессчётные часы на изготовление кольчуги, сначала сделав тонкую проволоку и скатывая её, а затем спаивая её своей волей в крошечные колечки. Она была сделана из чистого железа, поэтому цвет её был тёмным, так как металл начал окисляться ещё тогда, когда проволока только начала остывать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению