Звездные мошенники - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Лаумер cтр.№ 144

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездные мошенники | Автор книги - Кейт Лаумер

Cтраница 144
читать онлайн книги бесплатно

– Вандергер, – прохрипел Тил, и его голос упал до шепота. – Я бросил тебя там, в модуле, раненого, может, умирающего. Бросил одного.

– Тил, мы должны вернуть корабль. Мы с тобой единственные, кто знает истину. Нельзя сдаваться. Нельзя подводить программу.

– К черту программу! – процедил Тил. – Но ты, Джейк… Я забыл о тебе. Клянусь, забыл.

– Давай возвращаться, Лес.

Тил облизнул губы. Покосился на стройную спутницу, что смотрела на него, прижав ладони к лицу. Снова поглядел на Вандергера.

– Я иду по собственной воле, Джейк, – проронил он. – Я сбежал, но вернулся. Скажи там… кому следует.

14

– У нас мало времени… – прошептал Вандергер, обмякнув в кресле. – Только на одну попытку. Отсюда… ЭИМ в одиночку не вытянет… Придется помочь…

– Знаю, – кивнул Тил. – Не могу передать словами, но я знаю.

– Солнечная орбита, – продолжал Вандергер. – Одна микросекунда после прыжка.

– Джейк, я только что сообразил! Прыжок тебя убьет!

– Приготовиться к прыжку. – Голос Вандергера был едва различим. – Прыжок…

Руки легли на рычаги, те поползли в заданном направлении. Могучие силы скрутили Вселенную и вывернули наизнанку.

15

– …В данный момент модуль находится на позиции и занял правильное положение, – сообщил с экрана голос полковника Садстона, перебиваемый треском электрических разрядов.

Тил повернулся к Вандергеру. Тот лежал недвижимо, на его лице застыла легкая улыбка.

Нажав кнопку передатчика, Тил произнес:

– ЭИМ вызывает центр управления. Прыжок завершен. С прискорбием вынужден сообщить о трагической гибели на службе подполковника Джейкоба Вандергера…

16

…Еще не успев повернуться, он знал, что она стоит рядом, со знакомой улыбкой, которую он так хорошо помнил и лелеял в сердце все эти годы.

– Ван, что-то не так? – спросила Мирла.

– Нет, – ответил Вандергер. – Все в порядке во всей Вселенной.

Жил однажды великан

Перевод О. Степашкиной

1

Это была одна из типичных грязных забегаловок в окрестностях Карго-стрит, тех, что можно найти в любом портовом городе на Арме. Клиентура состоит из немногочисленных настоящих портовых грузчиков и вышедших в тираж космонавтов, любящих, чтобы на них глазели туристы, плюс из самих туристов, но в основном – из опытных и начинающих мошенников, охотящихся на простофиль обоих видов. Я вошел с достаточно самодовольным выражением на лице, чтобы они озадачились: к какой же категории я отношусь? Группы беседующих слегка перетасовались; все разделились на активных участников и зрителей. Вторых было относительно немного. Я сразу же увидел свой объект: он забился в угол с парочкой крутых, как он считал, парней. Все трое расслабленно повернули головы, достаточно неспешно, чтобы продемонстрировать мне одинаковые заносчивые ухмылки. Потом один из эскортников постучал по столу, встал, сказал что-то моему объекту, бывшему солдату по имени Килер, и отошел к бару, оказавшись в результате позади меня. Пока я пробирался в тот угол, объект делал вид, будто не замечает меня, а потом притворился недоумевающим. Я подошел к их столику как раз вовремя, чтобы столкнуться с встающим крутым парнем номер два, подарил ему неуверенную улыбку-извинение и занял его место напротив Килера – еще теплое. Крепкий орешек удалился, что-то бормоча себе под нос. Мы с Килером остались с глазу на глаз.

– Если вы не против… – успел сказать я, когда он ткнул меня пальцем в грудь и произнес: «Вали отсюда, бездельник» – голосом дружелюбным, как захлопнувшаяся дверь.

Я сидел смирно и внимательно смотрел на него. Об этом объекте я знал чуть больше из-за личных обстоятельств: двадцать лет назад он, подкупленный лейтенант, пропустил корабль Банды через свой сектор Кордона для разорения поселка горняков на Церере, где я рос до двенадцати. Помню, как я размышлял – до двенадцати чего? – и не вполне понимал, при чем тут количество раз, которое одна из самых ярких звезд – двойная, та, что на самом деле планета, – проходит от левой до правой стороны Солнца и обратно. Мне это казалось ужасно странным. Бомбек с его налетчиками мало что оставили от Пятой горнодобывающей станции, но кое-кто из детей спрятался в старом штреке и вышел, когда бойня завершилась. Время творит странные вещи, и вот теперь я, Бэрд Ульрих, – лицензированный убийца, а Килер – предмет моего нынешнего контракта. Что ж, такова жизнь.

2

Редкий случай – мне хорошо заплатили за то, что я охотно сделал бы даром; это имело большое значение. Человек, работающий по контракту, не может позволить себе большой разборчивости, но я всегда указывал, что соглашаюсь работать только против тех, чье убийство не вызывает у меня возражений: наркокурьеров, аферистов, платных подстрекателей и тому подобных типов, которых всегда хватает, чтобы наш небольшой, но отборный коллектив лицензированных исполнителей не сидел без дела. Когда подвернулся заказ на Килера, я постарался скрыть возбуждение, чтобы не сбивать цену. Нет, это не было мечтой жизни – добраться до человека, ответственного за резню, в которой погибли все мои родственники: под конец нашу усадьбу сожгли вместе с ними – уж не знаю, живыми или мертвыми. Но я видел определенную, как выражаются математики, элегантность в том, что именно я положу конец его карьере. Когда Килера уволили, он сам подался к бандитам и дослужился до звания первейшего сукиного сына в этой части Кольца. Возможно, вы удивитесь, что для матерого убийцы это имеет хоть какое-то значение, но я никогда не получал особого удовлетворения от своей работы, потому что мне все давалось легко. Ну да, я наемный убийца и если не горжусь этим, то, во всяком случае, не стыжусь. Как говорится, это тяжелая, грязная, обрекающая на одиночество работа, но кто-то же должен ее делать. Это куда более цивилизованный способ – дать приговоренному пистолет, если он пожелает, и позволить ему бежать насколько угодно быстро, пустив в ход инстинкт самосохранения; лучше, чем запирать его в камере смертников и оставлять в ожидании безликой смерти от машины, – насколько я понимаю, именно так и делали в более варварские времена. Килер знал, что получит свое, но не знал, как и от чьей руки. Вскоре ему предстояло это узнать. Я не собирался держать его в неизвестности.

– Не морочь мне голову, Килер, – сказал я ему. – Ты хочешь, чтобы все произошло прямо тут, при твоих друзьях, или мы все-таки пройдемся?

– Ты не посмеешь! – выпалил он. – Бак у тебя за спиной, а Барни за тобой наблюдает – даже не сомневайся!

– Конечно, Килер, ты должен гнуть свою линию, – согласился я, – но ты же сам все понимаешь.

Потом он меня одурачил, оказавшись куда более наглым, чем я думал: встал и пошел прочь, а Барни прикрывал его спереди, Бак – сзади. Так они и шагали, и все смотрели то на них, то на меня. Когда они подступили к самой двери, я их окликнул:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию