Здесь, вреальном мире - читать онлайн книгу. Автор: Сара Пеннипакер cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Здесь, вреальном мире | Автор книги - Сара Пеннипакер

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Велика-Важность пошарила по одеялу, нашла пульт и нажала кнопку. Изголовье кровати стало подниматься, словно по волшебству, пока бабушкины глаза не оказались на уровне глаз Вара.

— Эти девочки не шумели, — сказала Велика-Важность, глядя прямо на него. — Даже во двор почти не выходили, не считая того раза, когда собирали пазл на террасе. Кто знает, может, Рита просто любит тихонь, которых не видно, не слышно?

Вар побарабанил пальцами по пластмассовому подлокотнику. Теперь уж точно пора было остановиться, но он никак не мог.

— Да нет. Я думаю, она просто не любит меня. — Он внезапно вспомнил, кто первым произнёс осуждающим тоном эту фразу, про где-то там, в своём мире. Миссис Лемон, когда он вылезал из бассейна. — Она вела себя так, будто я сделал что-то плохое, понимаешь, Велика-Важность?

— Если ты так считаешь, то лучше спроси у неё напрямую, когда встретишь. И, кстати, о тихонях, которых не видно, не слышно, — расскажи-ка мне о своей подруге.

— О моей подруге? — Вар смутился.

— О той кнопке, которая то и дело крадётся по коридору и заглядывает к нам. С тех пор как ты пришёл. Комбинезон, светлые волосы, и, кстати, подкормить бы её.

Вар встал и выглянул в коридор. Джолин не было.

— А как ты её заметила?

— Видишь вон те зеркала наверху?

Он поднял взгляд и кивнул.

— Их повесили, чтобы санитары видели, когда из-за угла выезжает каталка, и никто бы ни с кем не столкнулся. Я, скажем так, по чистой случайности задела парочку зеркал тростью. И теперь я вижу всё, что творится на этом этаже.

— А-а. Да, она пришла со мной. Но она мне не подруга. И уж совсем не тихоня.

— Разве? — Велика-Важность, казалось, внезапно выросла — как будто не желала больше умещаться в детской кроватке. — Ну иди, позови эту крадущуюся кнопку. Послушаем, что она скажет.

Вар вздохнул, но послушно поднялся. Если уж Велика-Важность что-то решила, отговорить её не было ни малейшей надежды.

Джолин он отыскал на заднем дворе — она свешивалась из мусорного бака.

Он потянул её за комбинезон. Она соскользнула на землю и подняла руку. На руке был поддерживающий бандаж. Джолин демонстрировала его, словно бриллиантовый браслет.

— Взяли и выбросили. Одно слово — люди.

— Бабушка послала меня за тобой. Если что, могу сказать, что ты уже ушла.

— Она хочет меня видеть? — Джолин стянула бандаж с руки и сунула в карман.

— Только она прямой человек, — предупредил Вар. — Она хочет всё знать.

— Я тоже, — сказала Джолин. — Может, я наконец получу хоть какие-то ответы.

44
Здесь, в реальном мире

Джолин повела себя намного, намного учтивее, чем Вар мог вообразить.

— Очень приятно познакомиться, жаркий сегодня денёк, а что они сделали с вашими старыми суставами, а, мэм, пожалуйста? Э-э… спасибо!

Велика-Важность подвигала на голове парик, как будто он внезапно стал ей жать.

— Хм-м… Эти суставы были при мне семьдесят один год. Сама не пойму, почему я не догадалась спросить, куда они их дели.

— Это ничего, мэм, — утешила её Джолин. — Но теперь-то вы можете их спросить? Спасибо, пожалуйста.

Велика-Важность покачала головой с сожалением — похоже, искренним.

— Операцию-то мне делали не здесь, а в больнице. Это далеко — там, где я живу. Здесь я просто восстанавливаю силы. А теперь расскажи мне, почему ты хочешь знать про суставы. — И она вопросительно подняла брови.

— Вот-вот, — пробурчал Вар.

Велика-Важность метнула на него взгляд, сразу напомнивший ему, что когда-то он её боялся, — и ободряюще улыбнулась Джолин.

Ну ничего себе. Родная бабушка становится на сторону незнакомки, которую впервые увидела меньше минуты назад!

Джолин села очень ровно.

— Все вещи изнашиваются. Или ломаются. Или за ними становится трудно ухаживать. Но всё равно это вещи, а не хлам. Когда что-то выбрасывают, я хочу точно знать, что это делается правильно. В смысле, с уважением. Мэм.

Велика-Важность кивнула.

— Весьма достойно.

Джолин указала подбородком на пустую койку.

— А как насчёт, извините, пожалуйста, вашей соседки? Вы не знаете, куда дели её почку?

— Этой темы мы не касались, увы. Но я скажу тебе вот что. Тут есть человек, который много чего знает. Звать его Франклин, он развозит еду и раздобывает одеяла. Он раньше работал в большой больнице в Тампе. Пойди, найди Франклина — и получишь ответы на кое-какие вопросы.

Джолин выпалила очередное «спасибо-мэм» и унеслась за дверь.

— У неё навязчивая идея, — извиняющимся тоном сказал Вар. — Ей важно, что и как люди выбрасывают. Похоже, она считает, что у мусора есть чувства.

— А почему она так считает? — с интересом спросила Велика-Важность.

Вар пожал плечами.

— Ты что, её не спрашивал?

Эта мысль показалась Вару диковатой.

— Ха! — единственное, что он смог ответить.

Велика-Важность склонила голову набок.

— Что, трудности в отношениях с девушкой?

— Она мне не… она просто живёт рядом с летним лагерем. А я ей помогаю с садом, вот и всё. — Он встал и выглянул в окно. Разговор принимал опасный оборот: ещё чуть-чуть — и возникнет вопрос, где он проводит дни. — У тебя под окном красивое дерево. Ты видела?

— Что у неё за семья?

— Она живёт с тётей. Спорим, на этом дереве собираются целые стаи птиц? Кстати, ты знала, что канадский журавль весит десять фунтов? И всегда приземляется на ноги.

— С тётей? А родители где?

— Не знаю. Знаю только, что тётя не хочет, чтобы она с ней жила.

Велика-Важность приподнялась и села.

— Но это ужасно. Это преступно. Почему она не хочет?

Вар развёл руками.

— Вар, ты слишком многого не знаешь о человеке, который не поленился приехать с тобой ко мне.

— Ну просто… Джолин — она такая. Если бы она захотела что-то рассказать о себе, она бы рассказала.

— Это ты сам домыслил, Вар. Не надо ничего за людей домысливать. Может, она просто не догадывается, что тебе интересно. Никогда не помешает спросить напрямую.

Вар взвесил эту идею. Может, он попробует спросить. А может, и нет.

Он снова придвинул себе стул, но Велика-Важность махнула рукой в сторону двери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению