Оберточная бумага валялась на полу гардеробной – яркая, кричащая. Помимо бриллиантов герцог преподнес платье и туфли. Наряд очаровывал скромностью – очередная ложь. Разве может оставаться целомудренной женщина, которой обладал мужчина? Единожды, но только благодаря ее крепости духа.
Добавлял беспокойства приезд Йонаса. Он убивал двух зайцев: заодно знакомился с предполагаемой женой. Принцесса Генриетта собиралась почтить вниманием праздник в доме де Венов. Слуги сбились с ног, готовясь к визиту венценосной особы. Шутка ли, сестра короля! И только Ноэми осталась глубоко равнодушной. Что принцесса в сравнении с обоими де Венами и Мэем де Асаном! Королевский секретарь пока никак не проявлял себя, но девушка не обольщалась, он все помнил.
Никогда прежде не интересовавшаяся слухами и политикой, Ноэми жадно следила за последними событиями, как губка, впитывала последние сплетни, даже играла вместе с другими фрейлинами в шары – лишь бы не упустить ни единого движения врага.
Как и предполагали, король на время чуть охладел к любимцу. Виновницей стала Ноэми – де Асан лишил его игрушки, не рассказал о поступке де Вена. Девственность девицы Вард принадлежала монарху, а ее похитили среди бела дня. Однако девушка не обольщалась, секретаря не так просто потопить. Зато пока он занят возвращением былых позиций, временно оставил в покое. Только вот на прием его наверняка пригласили. Вся надежда на герцога, лишь бы не отпускал от себя!
Грядущая встреча с вероломной Бьянкой тоже не поднимала настроения, но избегать сестру Ноэми не собиралась. Наоборот, посмотрит в глаза и скажет, какая она дрянь. Какое удовольствие доставит ее вытянувшееся от досады лицо! Самое страшное наказание для девицы, оклеветавшей сестру ради наследства – видеть, что та устроилась выше и лучше нее.
Ноэми щелкнула замочком. Тяжелые камни опустились в ложбинку между грудей. Дорого, не для дочери лорда. Девушка позвала горничную: пришло время одеваться.
Платье подошло идеально. Оставалось только догадываться, где де Вен взял мерки. Не иначе вызнал у портнихи, у которой девушка заказывала прошлые наряды.
Тяжелый бархат и массивное ожерелье – идеальное сочетание.
Волосы Ноэми непривычно зачесали наверх, в уши вдели серьги весом в булыжник – красота требует жертв. Пришло время макияжа. Ничего вульгарного, только подчеркнуть естественность, – и навстречу гостям с фальшивой улыбкой на устах.
Дамиан де Вен ждал невесту в холле. Он учтиво поклонился, но в глубине глаз мелькнуло обещание мести. Герцог не простил событий прошлой ночи, удары по самолюбию помнятся долго. Ноэми, сама сдержанность, присела в ответном реверансе и, шурша юбками, поплыла к столику для корреспонденции. Она не только невеста, но и секретарь, заберет и просмотрит карточки с поздравлениями.
Начали съезжаться гости – весь цвет лиргийского общества. При имени и титулах многих девушка робела. Еще бы, пять герцогов, двенадцать графов, виконтов, баронов и маркизов не сосчитать. Большинство приехали с женами и детьми. И не только из праздного интереса или требований этикета – на чужих семейных торжествах нередко заключались устные брачные договоры. Улыбка приклеилась к губам Ноэми, в горле пересохло. Она раз за разом бездумно повторяла заученный текст, приседала и подавала руку.
Принцесса Генриетта задерживалась. Йонас тоже не спешил поздравить. У девушки закралась шальная мысль: не испугался ли? Маркиз не горел желанием жениться, но отец наказывал за своеволие.
Музыканты настраивали инструменты, готовились усладить слух гостей за праздничным обедом.
К герцогу подбежал обычно чинный дворецкий и что-то шепнул. Де Вен кивнул и распорядился изменить рассадку. На молчаливый вопрос Ноэми пояснил: «Его величество». Девушку бросило в жар. Таких важных гостей ей еще не приходилось принимать.
Незадолго до прибытия монарха, будто набивая себе цену, явились Варды. Лорд Сулин держался будто кум королю. Его жена робко переминалась с ноги на ногу. Бьянка гордо задирала нос. Она пошла в отца, от матери унаследовала исключительно карие глаза – лживые, как только сейчас заметила Ноэми. Девушка холодно приветствовала родню и поцеловала родителям руки. Сестре щеку не подставила. Бьянка едва не зашипела от обиды, взглядом пригрозив: «Припомню!» «Я тебе тоже», – тем же способом ответила Ноэми. Отныне она не боялась остаться без имени.
Чета Вард удалилась к прочим гостям, а хозяева остались ждать господ Лиргии. Ноэми заметила, герцог тоже волновался. Она догадывалась почему. Де Вен на грани опалы, брак с ним, если разобраться, может оказаться не наградой, а проклятием. Девушка узнавала, по законам королевства помолвку с осужденным можно расторгнуть, брак – уже нет. Однако, как бы дурно ни поступил де Вен, Ноэми не желала ему ссылки или каторги, пусть просто оставит в покое.
В одном экипаже с Виллемом и Генриеттой приехал де Асан. Это снимало все вопросы, секретарь вернул былое величие. Однако вовсе не он приковал внимание Ноэми – она не могла оторвать глаз от второго спутника короля. Ладонь потянулась ко рту в радостном изумленном жесте, но девушка успела сдержаться, только глаза влажно блестели.
Лукаш де Сард, исхудавший, осунувшийся, но твердо стоящий на ногах. Как такое возможно? Ноэми нужно непременно переговорить с ним, столько всего рассказать!
Улыбка заиграла на лице и тут же померкла: де Асан пристально наблюдал за девушкой.
Появление врага вызвало бурную реакцию и у герцога, он едва злостью не подавился. Разумеется, на словах держался иначе: посочувствовал, расспросил о здоровье. Мысленно же пронзил кинжалом. Чтобы наверняка – раз пять.
Соблюдя формальности, герцог и его невеста проводили главных гостей праздника в парадную столовую. Когда Виллем и Генриетта заняли места во главе стола, де Вен вывел встревоженную Ноэми на видное место, чтобы сделать формальное предложение. Блеснуло кольцо, невеста сказала «да», даже не взглянув. Украшение заняло место на пальце. Король провозгласил тост за будущий счастливый союз. Грянули музыканты, зазвенели бокалы. Ноэми тоже пригубила содержимое отливавшего аметистом фужера и протянула окольцованную руку для поцелуя. Герцог изящно, в лучших придворных традициях, склонился над пальцами невесты и впервые на людях поцеловал их, а не, как прежде, облобызал воздух. Этикет дозволял касаться кожи только родственникам.
Осушив бокал, Виллем остался стоять. В зале воцарилась напряженная тишина, но король лишь вторично поздравил виновников торжества и подарил картину из собственной коллекции.
Герцог выдохнул. Победа, он медленно возвращал утраченные позиции. Очевидно, гнев за неполученную любовницу обрушился на голову секретаря. С Мэя де Асана как с гуся вода, отряхнулся и снова в фаворе.
Интересно, когда выполнят заказ? Если все пройдет гладко, на похоронах одного противника договорятся о смерти другого.
После его величества пришел черед остальных гостей. Они по очереди дарили подарки, осыпали лживыми словами. Соблюдая традиции, жених и невеста столь же лицемерно благодарили. Они хоть и стояли рядом, выглядели чужими. Одного волновали собственные мысли, другую – Лукаш де Сард.