Академия драконов. Золотая пыль - читать онлайн книгу. Автор: Инесса Иванова cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия драконов. Золотая пыль | Автор книги - Инесса Иванова

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Встречаться с кем-либо не входило в мои планы. Я снова мысленно воззвала к Эвансу, шепча, что скорее умру, чем стану женой отца Кимберли. Ясно ведь, что он в курсе наших отношений с куратором, наверное, дочь рассказала о подозрениях и попросила помочь устранить нахалку.

Шаги раздались совсем рядом, я плотнее вжалась в стену, сдерживая слёзы, и…провалилась внутрь Потайной комнаты. Сразу всё вокруг стихло, но в тишине я была не одна.

Неведомое существо смотрело на девицу, нежданно вторгшуюся в Потайное место, и испытывало глухое раздражение. Существо было напрочь лишено человеческой энергии, я ощущала, с каким недовольством оно топталось на месте, проклиная людскую невоспитанность.

Замерла на месте, сидя на земле, и лишь поджала ноги, обхватив колени. Существо приблизилось. Я знала это, хотя вокруг было темно и тихо. И Летучие огни почему-то не срабатывали.

— Баку, — прошептала я. — Простите меня. Мне очень нужно побыть здесь, иначе я сойду с ума.

Я не лгала. Холод придавал мне сил, в духоте и тепле можно было совсем раскиснуть.

Существо понюхало воздух, я видела это внутренним зрением, и, прошептав что-то, кивнуло. Не разобрала слов, наверное, в человеческом языке нет такого выражения, но почему-то подумала, что Баку понял меня. Через мгновение ощущение чужого присутствие исчезло, и вверх взмыли Летучие огни, осветив статую посредине.

На этот раз ею оказалась не девушка, разглядывающая свою судьбу в каменной чаше, полной воды, а Дракон, неестественно завалившийся на бок. Могучая голова раскрыла пасть, из которой уже никогда не вырвется пламя. Дракон был мёртв.

Он вытянул переднюю лапу, словно хотел дотянуться до чего-то, находящегося в зоне видимости. Я подошла ближе. Под развестыми когтями можно было разобрать надпись. Чьё-то имя.

Я всматривалась, но света было недостаточно. Опустившись на колени и протянув руку, я на ощупь прочитала то, что скрывал дракон. И ахнула, это было имя. Моё имя. Драконом был Эванс Мур.

— Тише, Иоланта, — внезапно живой куратор появился у меня за спиной. — Что случилось?

— Как ты меня нашёл? — спросила я, не веря своим глазам. Ведь ещё минуту назад я стояла здесь одна! — Ты услышал мои мыслеформы?

— Нет, это невозможно. А ты звала меня? — в голосе Мура послышалась тревога. — Я искал тебя везде. После принятия в Орден все уже вернулись в комнаты, Лефевр сказала, что тебя пригласили к декану, но и возле Административного корпуса тебя не было.

— Но как ты нашёл? — снова спросила я, радуясь, что сейчас недостаточно светло, и Эванс не заметит слёзы. Однако мои надежды оказались тщетны.

Куратор двумя пальцами осторожно взял меня за подбородок и развернул лицо к свету.

— Что произошло, Иоланта? — спросил он глухо. — Говори же, наконец!

И я рассказала, опустив некоторые подробности.

— Кто тебе сказал про замужество? Моррисон? Изумрудный советник обожает интриги, она могла просто припугнуть тебя.

— Нет, — я покачала головой. Мы стояли так близко друг к другу, что в отблеске Летучих огней тёмно-синие глаза Эванса казались чёрными провалами. — Гранд Жак Есаденский лично сообщил мне.

Мур, ни слова ни говоря, сжал мою руку.

— Этого не будет, — произнёс он спустя несколько мгновений. А потом обнял и прижал к себе. — Слышишь, Иоланта? Этого не будет. Я придумаю, как всё устроить. Давай сюда письмо, я сам зашифрую, и тогда передашь надзорникам, заодно увижу, не опасно ли оно для тебя.

Я слушала слова Эванса, закрыв глаза. От него исходило тепло, сравнимое с жаром растопленного камина в гостиной уютного дома, где всегда любят и ждут.

— Ты веришь мне? — спросила он и снова заставил посмотреть в лицо.

— Верю, — прошептала я, и внутри сделалось так спокойно, будто что-то мягкое коснулось сердца. — Верю.

Наши губы соприкоснулись, всего на минуту или около того, но воздух вокруг сразу стал жарче, а тревоги показались преувеличенным страхом одинокой белой драконицы. Эванс не обещал мне ничего конкретного, но я чувствовала, что больше не одна. И неважно, как всё обернётся, главное, что он нашёл меня. Сейчас и вообще.

— Ты так и не ответил, как меня нашёл? — спросила я спустя некоторое время, когда наши объятия разомкнулись. Мы всё ещё находилось в Потайной комнате, но смотрели только друг на друга.

— Бродил по Саду и натолкнулся на Баку. Он недовольно пыхтел, значит, его потревожили, а так как я повстречал его неподалёку от Пятого сектора, несложно догадаться, где он залегал. Вот я и пришёл сюда.

Эванс погладил меня по щеке.

— Если что случается, иди сразу ко мне. Мы всё решим, Иоланта. Никто тебя не обидит, клянусь! Ты моё главное тайное сокровище.

Я хотела спросить: «А как же ты и Кимберли?», — но решила, что сейчас не время. Да, вероятно, он спал с ней, но я понимала, что надо потерпеть. Возможно, нам не суждено остаться вместе, но время насладиться любовью, пусть никто из нас и не назвал это чувство вслух, ещё есть.

Оборачиваясь, я посмотрела на статую умершего дракона, но вместо неё посреди комнаты был уже иной монумент: чёрный дракон лежал на груде золотых монет и жмурился от удовольствия.

Эванс прав во всём: и в том, что статуя отражает настроение того, кто находится в комнате, и в том, что вместе мы справимся со всем.

Отвернувшись от статуи, я шагнула прочь из комнаты, доверив Эвансу Муру не только свою руку, но и жизнь.

* * *

На следующий день, едва вернувшись с занятий, я приступила к поискам артефактов, предположительно оставленных в моей комнате надзорниками.

Велизия отнеслась к этой затее с подозрением:

— Госпожа, а вдруг что рванёт?

И девушка покосилась на дверь, скрестив руки на груди, будто хотела встать между мной и предполагаемыми опасностями. Мрачный взгляд Велизии не сулил им ничего хорошего!

— Я буду аккуратна, — поджав губы, отмахнулась я. — А найти надо. Нам по артефакторике задали.

И только присев на сундук, где хранились мои вещи, привезённые из дома и пока не понадобившиеся в Академии, я взглядом велела горничной подойти ближе.

— Скажи, ты замечала здесь чего-нибудь необычного? — прошептала я еле слышно, но Велизия кивнула. Значит, расслышала.

Горничная обвела комнату придирчивым взглядом, теребя кончик толстой косы, и покачала головой.

— Даже не знаю, госпожа…Вроде всё как и везде. Разве что мебель добротная, видно, что на дерево не скупились, и шторы красивые, хотя и без рисунка…

— Я не про это!

Пришлось повысить голос и скорчить недовольное выражение лица. Ругать слуг я не любила, тем более если речь шла о моей обожаемой Велизии, поверенной наперстнице, но иначе было нельзя. Девушка пуститься в пространные рассуждения о том, как всё-таки хорошо, что мы приехали, а ещё было бы лучше остаться. Или переехать в столицу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению