Академия драконов. Золотая пыль - читать онлайн книгу. Автор: Инесса Иванова cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия драконов. Золотая пыль | Автор книги - Инесса Иванова

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Не скажите, госпожа! — с самым серьёзным видом произнесла она. — Здесь и слуги свободнее дышат, а уж господа и подавно. Разве дома матушка позволила бы вам возвратиться под утро, тем более зная, что вы провели ночь с мужчиной?!

— Замолчи! — вскрикнула я, озираясь по сторонам и чуть было не дав болтушке пощёчину, но сдержалась, только руки сами собой сжались в кулаки. — Нельзя говорить такое!

Я понизила голос до шёпота и жестом показала дурёхе, что нас могут слушать, но та непонимающе хлопала глазами. Мол, что такого, если драконицам сие не запрещено?!

Ну не объяснишь же жестами человеку, далёкому от хитросплетений политики и интриг Надзорного отдела, что, если они узнают о моей связи с Эвансом, это осложнит жизнь нам обоим!

В итоге я пообещала всё рассказать позже и выпроводила горничную за сливками. У меня было несколько минут, максимум четверть часа.

Алмаз лежал там же, куда я его сунула. Стоило пальцам коснуться прохладной поверхности камня, как я ощутила, что в меня вливаются силы, по венам пробежал голубоватый огонь, а внутри алмаза вспыхнуло тёмное пятно, но быстро рассеялось. Клянусь, я успела заметить очертания крыльев и скелетной головы, увенчанной четырьмя рогами!

Вернувшаяся Велизия застала меня в спокойном состоянии, с прояснившимся взором. Держа камень в руках, прижимая его к груди, я поняла, насколько на душе становится уютно. Но заставила себя убрать драгоценность на прежнее место.

Наконец, я была готова. Как и договаривались, мы встретились в Фло в коридоре. На девушке была светлая мантия, отороченная серебристым мехом, красивым, будто позаимствованным у легендарного лунного барса.

— Смотри, что я нашла в своей комнате, — возбуждённо зашептала Фло, увлекая меня к окну. Девушка раскрыла ладонь, затянутую в бархатную перчатку, и я увидела изящную заколку с голубыми каменьями. Она была такой маленькой, что напоминала кукольную. — Ты разбираешься в артефактах. Это ведь он, да?

У меня не было при себе перчаток. Холода я не боялась, а брать те, что дала мне на прощанье матушка, было стыдно: слишком грубыми они казались, шерсть колола пальцы, да и вид у них такой, что только улицы годится чистить.

— Покажи, где ты её нашла? — спросила я, досадуя, что не могу взять заколку в руки и рассмотреть ближе.

— В том-то и дело, что в своей шкатулке для подобных безделушек, — вздохнула Фло. — И ведь, пока не прочла заклинание на обнаружение, которое узнала сегодня и не замечала. А тут, как глаза открылись.

— Пелена спала, — кивнула я.

Именно так они и действуют.

— Ты не помнишь, видела его на мне? — Фло поморщилась.

— Не помню. Но это неважно. Ведь если не применять заклинание постоянно, а это отнимает драконьи силы, то и не заметишь, — ответила я. — Уверена, ты надевала её не раз. Покажи гранду де Вилосу, он скажет точно.

— Они следили за мной, верно? — Фло судорожно вздохнула и поджала губы.

Я снова кивнула. Вероятно, это так. И подумала о том, что за суматохой не додумалась искать артефакт в собственной комнате, а ведь он остался там. И конечно, не один.

Зелвин Лотаринж настроен сделать карьеру, а такие, как он, привыкли добиваться своего любой ценой.

Глава 25

Когда я узнала об Ордене Драконов, то представляла себе вступление в его ряды как мистерию. Священнодействие в масках при тусклом свете масляных ламп, чтобы у адептов, принимаемых в Орден, возникали сомнения, правда ли всё происходящее или сон.

Но то, что я увидела, войдя в зал, отличалось от фантазий настолько же сильно, как техномагия от той, что описана в легендах.

Малая трапезная имела всё тот же вид уютной комнаты с гобеленами, развешанными по стенам. Парящие на них драконы скользили равнодушными взглядами по присутствующим и всем видом выражали недоумение: что надо всем этим людям, собравшимся здесь?

Даже дрова в камине потрескивали не так сильно, как в тот день, когда нас впервые представили преподавателям. Стол, изогнутый буквой «П», был убран, и трапезная на этот раз показалась мне больше.

Войдя вместе с Фло, мы присоединились к адептам, стоящим у правой стены. Нас было 9 человек, но никто из вступающих в Орден не выказывал нетерпения.

— Где вы ходите? — зашептала Мидара, тут же оказавшаяся рядом.

Её глаза приглушенно-зелённого цвета потеряли томность и выражали беспокойство, которое девушка тщетно пыталась скрыть. С тех пор, как я сблизилась с Фло, Мидара вечно показывала обиженное лицо, служившее мне укором: мол, нашла замену!

Вероятно, девушка считала, что нам, провинциалкам, надо держаться вместе, и рядом со столичной штучкой я всё равно останусь в роли бедной компаньонки.

Я лишь пожимала плечами. Устремления Мидары были мне непонятны, девушка мечтала о том, чтобы быть незаметной, прожить так, чтобы никто не трогал. Совсем не драконий характер!

И самое обидное, что она имела настоящую драконью метку, а я — нет. Всё, что мне светило — прожить жизнь в Саклене, сделавшись женой местного полудурка, ведь даже лорд Генри Оклен променял небогатую невесту на более выгодную партию!

Оставалось только каждый день на коленях возносить молитвы Богам, что направили взор золотого Дракона на мою скромную персону. Я так и не понимала, как же это бессмертное существо узнало о моём существовании!

Стоило подумать о библиотекаре Академии, как седовласая дама попалась мне на глаза. Госпожа Филес по случаю принятия в Орден новых адептов сменила вязанную кофту на строгий синий костюм.

Он делал библиотекаршу выше и строже, она, не смотря по сторонам, важно и неторопливо двигалась вдоль главного и пока пустующего стола преподавателей, раскладывая на красной скатерти зелёные книжицы — копии той, что всегда носила в кармане.

— Ты знаешь, кто это? — наклонилась ко мне Фло, и я мысленно усмехнулась.

Даже не тому факту, что Флоринда, будучи богатой наследницей, не имела привычки лично посещать библиотеку, всё что надо, ей приносил слуга. Скорее, я подумала, что ни Фло, ни остальные адепты не подозревают о всесильности старушки в очках, выглядящей так, будто руководство академии держит её здесь из жалости и уважения за былые заслуги.

— Это госпожа Филес, библиотекарь, — ответила я дрожащим голосом.

И словно услышав мои слова, та, о ком мы говорили, подняла голову и посмотрела в глаза таким пронзительным взглядом, что у меня мороз пошёл по коже.

— Очень уважаемая дама. Говорят, в своё время была известным драконом, — от страха пролепетала я, и прикусила язык. Кто просил меня нести чушь?

— Да? — с сомнением протянула Фло. — А так сразу и не скажешь.

— Что вы раскудахтались, как базарные торговки?! — шикнула возникшая за спиной Дарина и тут же с важным видом протиснулась в первый ряд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению