Незавидная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Гринберга cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незавидная невеста | Автор книги - Оксана Гринберга

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Да, он прекрасно понимает, что нас разделяет титул — у меня он имеется, а у него пока нет, — но он приложит максимум усилий, чтобы заполучить его прилежной работой и стараниями на благо Арондела.

И если я бы дала ему шанс…

— Погодите, господин Хатрейз! — выдохнула я. — Мне кажется, вы немного неправильно оцениваете ситуацию. Я приехала на королевский отбор…

— Я ни о чем у вас сейчас не прошу, леди Корнуэлл! — произнес он. — Вернее, если вы позволите, я мечтаю звать вас по имени. — Не успела я ему не позволить, как он тут же добавил: — Агата, после того, как закончится отбор и вы не станете королевой…

— Я ею не стану, — согласилась с ним, на что он кивнул, подтверждая мои слова.

— Быть может, тогда мы могли бы попробовать… Смею ли я надеяться?!

На миг мне показалось, что он собирается взять меня за руку, чтобы его признание выглядело куда более весомым, на что я непроизвольно отшатнулась. Это движение маг не оставил без внимания — лицо Хатрейза приняло растерянное выражение.

— Понимаю, прозвучавшее для вас довольно неожиданно…

— Тут вы правы! — отозвалась я, размышляя, как бы половчее ему отказать, чтобы он не слишком расстроился.

С другой стороны, как бы я ему ни отказала, он все равно расстроится.

— Простите меня, господин Хатрейз! — вот что я ему ответила.

— Дирк, — улыбнулся он. — Зовите меня по имени, Агата!

— Дирк… — произнесла я, решив хоть как-то подсластить горькую пилюлю. — Дело в том, что ваше предложение оказалось для меня в высшей степени неожиданным. Признаюсь, я никогда о таком не думала. И даже сейчас, после того, как вы мне это сказали, я тоже… Тоже не думаю!

Но он меня не услышал.

— Я вас не тороплю, Агата! Надеюсь, после отбора вы все же задержитесь в столице, и у меня появится возможность…

На это я покачала головой, сказав ему, что после отбора мне нужно будет обязательно вернуться на Хокк, и чем скорее это произойдет, тем лучше для моего младшего брата.

Потому что я оставила Олли одного, беззащитного, вместе с Абигейл, и эта мысль наполняла меня тревогой. Впрочем, про двоюродную сестру говорить магу я не стала — это было наше семейное дело, и его оно нисколько не касалось.

Вернее, его не касалось ни одно из моих дел!

Постаралась донести до мага эту мысль, раз уж он меня не услышал в первый раз… Но и во второй слушать он тоже был не намерен. Заявил, что обязательно найдет меня после отбора, даже на столь отдаленном северном острове, чтобы узнать мой ответ, и я выдавила из себя нервную улыбку.

Попрощалась с ним до утра, сказав, что мне нужно отправляться в кровать, чтобы завтра пораньше встать и как можно скорее начинать готовиться к следующему испытанию.

И тут же подумала, что понятия не имею, каким оно будет, это третье испытание. Никто о нем не говорил, а я, признаюсь, забыла поинтересоваться.

Маг все же ушел, а я, порядком смущенная, отправилась в гостиную, размышляя о том, что теперь у меня появилась возможность купить себе билет на корабль… И сделать это самой, не обивая пороги Братства и не прося милости у Сестринства Святой Истонии.

Продай я один из подарков — королевский или же герцога Раткрафта, — этого вполне бы хватило на оплату моей дороги на Хокк. А еще, подозреваю, если с дядей дела пойдут совсем уж плохо, — на то, чтобы перевезти в Стенстед моего брата.

Здесь мы могли бы устроиться, а в столице у меня бы появилось куда больше возможностей найти работу, чем на Хокке!

К тому же у меня имелось «отложенное желание» — я могла попросить у герцога Раткрафта что угодно. И я знала, что в самом крайнем случае это будет год лечения для моего брата.

А еще у меня здесь появились друзья и даже завелись те, кто ко мне неравнодушен.

Например, Дирк Хатрейз.

Или даже… Иногда мне казалось, что Джеймс Стенвей питает ко мне особую симпатию.

Но я не знала, не могла предположить, как все сложится дальше!

Стоило мне закрыть за собой дверь, как на меня тут же накинулись поджидавшие служанки — с расспросами, а еще чтобы помочь подготовиться ко сну. На это я сказала им, что все прошло замечательно и король был несказанно мил. Затем попросила как можно скорее расшнуровать мое бальное платье, потому что лиф так туго стягивал грудь и талию, что в последний час это причиняло мне настоящие мучения.

Я не могла толком ни вздохнуть, ни выдохнуть, а уж о том, чтобы что-то съесть или же выпить, — об этом и речи не шло!..

Избавившись от чудесного, но ненавистного наряда, накинула на себя простенькое по сравнению с остальными домашнее платье, оказавшееся среди подарков короля. Затем заявила служанкам, что хочу провести следующий час в молитвах и размышлениях — и чтобы они ни в коем случае меня не тревожили! И еще, что я сама расплету и расчешу волосы, так что они могут смело ложиться спать.

И все потому, что я собиралась проверить свою теорию.

Наконец, закрыла за собой дверь и осталась одна — мне казалось, что вход в тайный тоннель должен был находиться именно в моей спальне. Обвела взглядом стены — те самые стены, до этого проверенные магией и старательно и многократно простуканные мною с близнецами, а потом еще раз проверенные с помощью свечек и светлячков.

Но все было тщетно, потому что, уверена, тайный ход начинался вовсе не в стене.

Он находился в том месте, где никто не удосужился его искать — и даже герцог Раткрафт со всей своей Высшей Магией его не обнаружил!

Все очень просто — вход располагался под тяжеленной, намертво прикрученной к полу кроватью, и мы его не нашли, потому что попросту туда не полезли!

Зато я полезла — легла на живот и заползла в темные недра. Вернее, уже не темные, так как запустила перед собой два магических светлячка. И ползала под кроватью так долго, пока в одном из мест не почувствовала дуновение сквозняка…

На самом деле, я бы его не ощутила, если бы один из светлячков не принялся подозрительно трепыхаться, и я, воодушевленная, стала ощупывать пол, пока не нашла едва различимый стык двух плит.

Но как бы старательно я его ни царапала, проследив этот самый стык до разворота, а потом и еще дальше, пока не нащупала прямоугольную плиту в полу размером с дверь, — открыть ее у меня не получалось. Она не поддавалась, хотя я изо всех сил пыталась найти хоть какую-то зацепку.

И тогда я поползла назад.

Выбралась из-под кровати и уселась на полу, раздумывая о том, что слабо представляю короля Теодора, крупного мужчину, которого я видела на дворцовых портретах, — выползавшего, словно краб, к дожидавшейся его любовнице…

Это зрелище… гм… могло испортить им такой момент!

Значит, раз уж стены здесь настолько массивные, что между ними уместился целый тайный ход, то внутри них вполне мог быть спрятан и подъемный механизм…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению