Незавидная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Гринберга cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незавидная невеста | Автор книги - Оксана Гринберга

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Слушаю тебя внимательно, — сказала ей.

Сложила руки, как учили нас в приюте, незаметно накидывая на себя защитное заклинание. Потому что не знала, что можно было ожидать от этой беседы. Станет ли Бэсси меня только унижать, как делала возле конюшни, или же перейдет от слов к делу, попытавшись физически извести соперницу?

Хотя соперница из меня была так себе… Сплошное недоразумение, как любила приговаривать Сестра Инноренция. Интересно, почему на меня все так взъелись?!

— Вот и слушай! — кивнула Бэсси. — Тебе это не помешает в будущем, потому что очень скоро я стану королевой Арондела. Это моя цель, и я иду к ней с самого рождения.

— Так уж и с самого рождения? — засомневалась я. — Насколько я знаю, ходить младенцы начинают где-то в год, а потом их долго водят за ручку нянюшки, но вряд ли по направлению к трону Арондела…

Бэсси едва удержалась от гневного возгласа.

— Я стану королевой, — заявила она, — и мне все равно, кто и что об этом думает! Но любой, кто встанет на моем пути, сильно об этом пожалеет! Когда я заполучу корону, первым делом я…

— Ты прикажешь всех нас казнить, не так ли? — поинтересовалась я любезно. — Тех, кто участвовал в отборе, за то, что мы тебе мешали.

— Вы все познаете глубину моего гнева, — согласилась Бэсси. — Я найду и покараю каждую, кто осмелился привлечь внимание короля. Поэтому сделай себе милость — собирай свои вещи и возвращайся в дыру, из которой ты выползла!

На это я усмехнулась, потому что Бэсси произнесла примерно те же самые слова, что совсем недавно граф Маклахан. Увидев улыбку на моем лице, красавица вызверилась еще сильнее. Рявкнув от ярости, она выкрикнула проклятие. Но нет, не магическое — обычная ругань, которая куда больше подошла бы завсегдатаю вильмских пивных.

Затем взмахнула хлыстом — на миг мне даже показалось, что она собирается меня ударить. Я думала уже выставить магический блок, но вместо этого Бэсси хлестанула по боку своего жеребца и унеслась в зеленую чащу.

А я, опять же, осталась.

— Боги, сохраните Арондел от такой королевы! — вот то, что вырвалось у меня ей вслед.

Но тут я повернулась, снова заслышав треск веток, правда, уже с другой стороны поляны. Оказалось, на нее въехал, ломая кусты, знакомый мне маг. Тот самый, молодой и темноволосый, который проводил проверку с артефактом перед первым испытанием, а этим утром на конюшне почему-то не спускал с меня глаз.

Направился было ко мне, на что я приветливо улыбнулась. Развернула лошадь, решив с ним посоветоваться, что мне делать дальше. Быть может, он подскажет?..

Но так и не успела — ни доехать, ни посоветоваться, — потому что услышала слишком уж характерный свист.

Раздался он откуда-то сбоку, но вовсе не с той стороны, куда только что направила свою лошадь Бэсси Берналь — ее ярко-зеленое платье все еще виднелось в просветах между деревьями. И не оттуда, откуда ко мне приближался молодой маг. Скорее всего, это была сторона, в которой совсем недавно пронеслась королевская кавалькада.

И этот звук мне был прекрасно знаком.

Случалось, мы охотились в Черных Скалах вместе с Мэтью, когда нам совсем нечего было есть. А еще в первый год моего пребывания в приюте на Хокк напали пираты. Несколько десятков защитников острова заперлись в каменных стенах старого монастыря Святой Истонии, переоборудованного позже под приют, где и держали оборону.

Пока пожилые Сестры молились Богам, прося у Них защиты, те, кто помоложе и не попадал в обморок при виде крови, уносили со стен раненых.

А над нами свистели стрелы.

Теперь одна из них летела в мою сторону, и я дернулась, вскидывая руку, понимая, что все равно не успеваю… И еще — что молодой маг, застывший с растерянным лицом, — он тоже не успевает… Пусть до этого на мне стояло защитное заклинание, но, едва Бэсси уехала, я по глупости его сняла.

А еще я подумала, что зря, наверное, не взяла тот браслет Жиля. Но кто же мог знать, что меня начнут так быстро и настолько откровенно убивать?!

Но стрела почему-то до меня не долетела, и мое тело она так и не пронзила. Уткнулась во вспыхнувшее в метре вокруг меня алое защитное поле и упала, опаленная неведомым заклинанием, к моим ногам.

Глава 9

Мне никогда не нравилось находиться в центре внимания.

Наверное, потому что в приюте это происходило только в тех случаях, когда я в чем-то провинилась и меня ждали суровый выговор от Старшей Сестры и не менее суровое наказание.

У Хорошего Годфри такое тоже порой случалось. Иногда он злился из-за того, что я не смогла спасти жизнь кому-то из его банды или же распутать сложную головоломку магических заклинаний. Правда, слишком сурово он меня не наказывал. Берег, так как понимал, что другого мага — пусть и такого плохонького, как я, — на Хокке ему не сыскать. По-своему даже заботился, оберегая от косых взглядов и приставаний других членов банды, — и он, и Мэтью.

Вспомнив о своем прошлом, а потом покосившись на стрелу у ног Орхидеи, я подумала, что, наверное, сейчас именно это и произошло. Прошлое меня настигло — вернее, кто-то из столичного Братства, взявшегося меня охранять, неплохо обо мне позаботился и даже спас мою жизнь.

Потому что другого объяснения тому, почему каленое железо не пронзило мое тело, у меня не было.

Но нужно было поскорее его придумать, это самое объяснение, так как ко мне подъехал молодой маг. Взглянул изумленно, затем накинул на меня защитное заклинание, после чего моментально вызвал подмогу.

Затем и представился — его звали Дирк Хатрейз.

Похоже, остальных он позвал с помощью неподвластной мне ментальной магии, потому что едва я успела спешиться, как на поляне появилось несколько встревоженных магов из королевской охраны. А через несколько минут пожаловал сам Брайн Стенвей, собственной монаршей персоной. Внесся на великолепном рыжем жеребце, сопровождаемый разноцветной свитой придворных и избранниц.

Герцог Раткрафт тоже был с ним, как же без него!..

Остановившись на краю поляны, король сразу же поинтересовался у магов, что здесь произошло. Зато Джеймс Стенвей интересоваться ни у кого и ни о чем не стал. Вместо этого прямиком направился ко мне, словно догадался, что только я могла стать причиной неприятностей и остановить королевскую охоту.

Подъехав, спрыгнул с лошади и уставился на стрелу возле моих ног, над которой с озабоченным видом склонились двое магов, затем посмотрел на меня.

- Агата, все в порядке?! — задал мне вопрос, и его голос прозвучал встревоженно.

Впрочем, не успела я на него ответить, как тут же почувствовала магическое прикосновение. Герцог Раткрафт снова принялся проверять, уж не ранена ли я.

— Со мной все хорошо, — заверила его.

— Зато вид у вас, леди Корнуэлл, оставляет желать лучшего! — заявил на это Джеймс Стенвей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению