Проклятие Василиска - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Иванова cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие Василиска | Автор книги - Ольга Иванова

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Тхуко Гварт. Занимается со студентами силовыми тренировками. Выжимает из них все соки, — хмыкнул Дейдарк. — Особенно достается первокурсникам… Кстати, в дружеских отношениях с ректором.

А вот это неожиданно… Полагаю, стоит от него держаться подальше, во всяком случае, пока.

— Что тебе принести?

— Что? — за размышлениями, я не сразу поняла, что Дейдарк обращается ко мне.

— Из еды, — пояснил он с усмешкой. — Мы же завтракать пришли, так ведь?

— Но я, наверное, и сама смогу сходить… — попыталась воспротивиться я.

— Мне нетрудно, — заверил Дейдарк.

— Тогда что-нибудь на свой вкус, — попросила я.

— Один момент, — он снова улыбнулся и направился к буфету.

К этой минуте магистр Кирт уже поел и откланялся, Лоуд доедал свой завтрак молча, а вот Бигельтон попытался воспользоваться моментом и завладел моим вниманием. В последующие минуты я услышала парочку стандартных комплиментов, узнала, что он преподает боевую магию у первых и вторых курсов и даже успела мимолетом познакомиться с еще несколькими преподавателями, которые специально ради этого решили завернуть к нашему столику на пути к выходу из столовой.

Дейдарк вернулся ровно в тот момент, когда Уилл Бигельтон пытался разузнать у меня подробности наших прошлых отношений.

— Я помню, что ты любишь на завтрак кофе и вафли, — он поставил передо мной поднос. — Шоколада и сливок к ним нет, зато есть ягодный джем…

— Спасибо, Дейдарк, — то, что он помнил о моих предпочтениях, вновь вызвало смущение. Было приятно и неловко одновременно.

— Всегда пожалуйста, — тот сверкнул улыбкой и сел рядом. Потом его взгляд метнулся куда-то поверх моей макушки, и он спросил Уильяма, понизив голос: — А ректор что тут забыл?

— Гарр его знает, — тот пожал плечами. — Стоит уже давно, ты разве только что заметил?

Ректор? Я с усилием подавила в себе порыв обернуться и тоже посмотреть на него.

— А почему вас это удивляет? — спросила я осторожно. — Поесть, видимо, пришел…

— Он отродясь в столовой не ел, — хмыкнул Дейдарк. — Только в своей башне… Да и сейчас явно не за завтраком явился.

— Может, за первокурсниками наблюдает? — предположил Бигельтон, отодвигая пустую тарелку. — Присматривается, оценивает… Ладно, мне уже пора. Тэра Гранд, еще раз выражаю радость от знакомства с вами. Вы точно цветок, который внезапно вырос в безликой пустыне нашей Академии.

— Ты торопился, Бигельтон, — процедил Дейдарк. — Студенты ждать не будут…

— До скорой встречи, тэра Гранд, — Уильям театрально поклонился и понесся к выходу.

— Мне тоже, наверное, надо идти, — сказала я, быстро покончив со своим завтраком. — Еще аудиторию нужно найти, как бы не опоздать на свою первую лекцию…

— Я тебя проведу! — с жаром пообещал Дейдарк.

Когда мы вышли из-за стола, ректор по-прежнему находился в столовой. Стоял у самых дверей, скрестив руки на груди.

— Доброе утро, господин ректор, — первый поздоровался с ним Дейдарк.

— Доброе утро, — эхом повторила я.

Но вместо ответного приветствия услышала:

— Тэра Гранд, после занятий зайдите ко мне в кабинет. Есть разговор.

— Конечно, господин ректор, — я улыбнулась как можно любезнее. — Непременно зайду. К тому же я сама собиралась это сделать. У меня тоже есть несколько вопросов, которые мне хотелось бы с вами обсудить.

— Что ж… — он тихо кашлянул. — Жду вас после третьей лекции.

— Да, господин ректор, — я присела в коротком книксене и поспешила к Дейдарку, который наблюдал за нами в дверях.

Глава 5

Первая в моей жизни лекция как преподавателя. Я-то и педагогом не планировала быть, а теперь еще оказалась им в таком месте. Мое сердце гулко стучало в ушах, когда я открывала дверь в аудиторию. Двадцать пар глаз сразу уставились на меня. Ребята, все еще совсем молодые, лет по семнадцать-восемнадцать. И взгляды их, обращенные на меня, были не столь наглыми, удивленными или насмешливыми, как у большинства старшекурсников, которые мне сегодня уже встречались. Возможно, это связано с тем, что все они только на днях прибыли на остров, а до этого вели обычный образ жизни, где не испытывали дефицита в общении с женщинами и не успели по ним соскучиться, опять же во многих семьях имелись гувернантки, вот и я не стала для них пока диковинкой и объектом для излишнего мужского внимания. Парни смотрели на меня, скорее, с естественным любопытством, не более. Сейчас их больше волновала новая обстановка в целом и грядущая жизнь в Академии, я же являлась всего лишь частью всего этого — это было видно по их неуверенным позам и серьезным лицам, лишь у некоторых на губах играла напряженная улыбка. Ну а у меня появился дополнительный шанс найти с ними общий язык в короткие сроки.

— Доброе утро, — произнесла я как можно громче и уверенней. — Меня зовут тэра Паола Гранд, и я буду вести у вас языковедение. Давайте вначале познакомимся, а после определимся, как будем работать дальше.

Я нашла на столе папку со списком группы и принялась перечислять фамилии, стараясь зрительно запомнить их обладателей, когда те откликались.

— Теперь я напишу на доске вопросы, а вы попробуете на них ответить, — сказала я дальше. — Они будут касаться того, какими языками вы, возможно, уже владеете и на каком уровне. Мне это нужно, чтобы понять, с изучения чего мы начнем.

Пока студенты выполняли мое задание, я разглядывала аудиторию, которую мне вверили. И это оказалось печальное зрелище. Не знаю, что находилось здесь до этого семестра, но точно нечто далекое от языковедения. На стенах торчали непонятные крюки, шкафы пусты и покрыты пылью, словно их вытащили из векового подвального плена, о каких-то учебных пособиях даже речи не шло. Интересно, позволят ли мне навести здесь порядок? Вот и еще один вопрос к ректору назрел.

Занятие прошло на удивление спокойно и мирно, я даже приободрилась, радуясь своему первому успеху. Кажется, у меня все может вполне получиться! Но воодушевление быстро испарилось, стоило в аудитории появиться третьему курсу. Сальные взгляды, ухмылки, перебрасывания пошлыми фразочками — все это вновь обрушилось на меня, выбивая почву из-под ног.

— Добрый день, — на этот раз приветствие прозвучало несколько скомкано. Я прочистила горло и повторила уже громче: — Добрый день. Я Паола Гранд, ваш новый преподаватель по языковедению.

— А где старый? — хмыкнул кто-то. Меня явно провоцировали.

— Думаю, об этом вам лучше спросить ректора. И прежде чем задать мне вопрос, потрудитесь представиться, — ох, если бы они знали, чего стоило мне сохранять эту видимую холодность, а голос ровным.

С первой парты поднялся темноволосый парень с жестким взглядом и склонился в шутовском поклоне:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению