Чайная роза - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Доннелли cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чайная роза | Автор книги - Дженнифер Доннелли

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно


В десять вечера на рынке Ковент-Гарден царила зловещая тишина. Повсюду стояли пустые телеги и громоздились круглые ивовые корзины, в которых носильщики таскали товары. Тут и там валялись сломанные цветы и раздавленные фрукты; в воздухе витал едкий залах испортившихся овощей. Джо, часто возвращавшегося сюда после позднего обеда с очередным клиентом, удивляло, что рынок, такой шумный по утрам, вечером может быть тихим и безлюдным. Бристоу миновал узкий проход и через открытую галерею прошел на большую мощеную площадь. Из недалекой конюшни пахло лошадьми. Он услышал ржание и удар копытом в стену. «Крыса», — подумал Джо. Кобыла Уинни, на которой ездил его отец, ненавидела крыс.

— Эй, Джо! Джо Бристоу! — внезапно донеслось из темноты.

Джо остановился. Когда он выходил на площадь, то не видел ни души.

— Я здесь.

Он оглянулся и увидел темную фигуру, прислонившуюся к чугунной опоре галереи. Человек выпрямился и вышел из тени. Джо узнал его. Стэн Кристи. Парень из Уайтчепла. Когда-то они были одноклассниками. До тех пор, пока учитель не решил выдрать Стэна. Мальчишка, которому тогда было всего двенадцать, вырвал у учителя трость и сам отдубасил его до бесчувствия.

— Как дела? — спросил Стэн, сделав шаг к нему.

— Лучше некуда. Что-то ты далековато забрался.

— Угу. Я приехал специально. Чтобы увидеть тебя.

— Я тронут, дружище. Не знал, что ты еще меня помнишь.

Стэн шел, сцепив руки за спиной, как священник или профессор. Поскольку он не был ни тем ни другим, Джо заподозрил, что он что-то прячет. Дубинку. Нож. Пузырек с кислотой. Этот тип был способен на все.

— Я провожу одно расследование. Для шефа. — Стэн вынул руку из-за спины, прикоснулся пальцем к кончику носа и посмотрел на него красноречивым взглядом.

— Да ну? И кто же твой шеф? Премьер-министр? Принц Уэльский?

— Попридержи язык, парень. Мистер Шихан шуток не любит.

Шихан. Котелок Шихан. О боже… Джо не знал, что Стэн работает на него.

— И чего хочет от меня Шихан? — делано небрежно спросил Бристоу.

— Хочет знать, где девчонка Финнеганов. Всем известно, что ты гулял с ней, пока не бросил палку дочке Питерсона. Вот я и решил, что ты можешь это знать.

— Зачем она ему понадобилась? — гневно спросил Джо. Ему не понравился интерес Шихана к Фионе. Очень не понравился. Стэн придвинулся ближе, и Джо пожалел, что при нем нет складного ножа. Ломика, которым он открывал ящики с фруктами. Бритвы. Связки ключей, которую можно надеть на пальцы. Или хотя бы паршивого штопора.

— Джо, мистер Шихан задает вопросы, а не отвечает на них.

— Да? Тогда передай ему мой ответ. Пусть он наложит кучу в свою шляпу. Ясно?

Стэн фыркнул и через долю секунды взмахнул залитой свинцом дубинкой, которую он прятал за спиной. Ждавший этого Джо нырнул и уклонился от удара. Вместо головы дубинка попала ему по плечу. Заревев от боли, Джо ударил Стэна головой в лицо и обрадовался, услышав тошнотворный треск. Парень завопил и схватился за сломанный нос, оставив туловище неприкрытым. Воспользовавшись этим, Бристоу врезал ему под дых. Стэн уронил дубинку. Джо поднял ее, приставил к горлу противника и крепко нажал.

— Рыпнешься — придушу. Как Бог свят…

— Ладно-ладно, — прохрипел Стэн и поднял окровавленные руки.

— Что Шихан хочет от Фионы?

Стэн не ответил. Джо нажал сильнее. Малый вцепился в дубинку, упал на колени и закашлялся. Бристоу ослабил хватку. Это было ошибкой. Стэн просто притворялся. Он схватил Джо за руки и перебросил через себя. Джо упал и ударился головой о мостовую так, что искры из глаз полетели. На несколько секунд он ослеп. Потом попытался подняться, но потерпел неудачу. Стэн стоял над ним и угрожал проломить череп, если Джо не скажет, где Фиона. Бристоу лежал на левом боку, по-прежнему сжимая в руке дубинку, и понимал, что в его распоряжении всего две секунды. Иначе утром его найдут здесь с головой, напоминающей разбитую дыню. Он с криком сел и ударил Стэна по колену. Раздался душераздирающий вопль. Этого оказалось достаточно. Стэн пообещал, что убьет его при следующей встрече, и захромал прочь.

Джо встал и хотел пуститься в погоню, но ноги не слушались. Голова гудела. Он потрогал череп и поморщился, нащупав шишку величиной с гусиное яйцо. Нужно пойти к Родди и сообщить ему обо всем. Новость скверная. Если Стэн был готов убить Джо только из-за подозрения, что он может знать, где Фиона, то что бы он сделал с девушкой, если бы нашел ее? Какого черта она связалась с Шиханом? И как сумела перейти ему дорогу? Заодно он зайдет к частному сыщику Генри Бенджамину и попросит ускорить поиски. Когда они встретились два дня назад, Генри сказал, что далеко Фиона уйти не могла, а потому он найдет ее через неделю-другую. Но так долго Бристоу ждать не мог. Девушку нужно было найти завтра же. Конечно, она умная и крутая, но Котелок Шихан куда круче.


— Знаешь, это самая трудная вещь на свете, — сказала Милли. — Найти хорошую няню для ребенка. Я уже видела десятерых и не доверила бы им даже кошку, не то что малыша. Тут нельзя перестараться. Эта последняя мне понравилась, но миссис Парриш заметила, что, когда я вышла из комнаты, она сунула в карман крекер. Не думала, что за ней наблюдают. Разве можно брать в няни воровку? Один бог знает, что она сделает за твоей спиной. Салли Эннис говорила, что видела, как няня подмешивала джин в молоко для ее ребенка. Ты можешь себе такое представить?

Джо, изучавший балансовую ведомость, поднял голову.

— Нет, не могу, — ответил он, изо всех сил притворяясь заинтересованным.

— Не знаю, что делать, — тревожно сказала Милли, опустив шитье. — В агентстве говорят, что пришлют еще кого-нибудь, но что будет, если настанут роды, а я так никого и не найду?

— Найдешь. Времени еще вдоволь. Приедет твоя тетя, поживет у нас и поможет. Если понадобится, она сама найдет няню. Так что не переживай. Лучше думай о том, что тебе нужно дошить крестильную сорочку. Ведь в пеленках детей не крестят, верно? — Джо пытался говорить разумно. Он знал, что это действительно тревожит Милли, и не хотел ее расстраивать.

— Ты прав. — Жена храбро улыбнулась, и у Джо полегчало на душе.

Четыре дня назад Милли сняла с высокой полки тяжелую вазу, и у нее внезапно началось кровотечение. Послали за доктором. Он сумел остановить кровь и спасти ребенка, но предупредил, что вероятность выкидыша еще существует. Велел Милли лежать, не предпринимать физических усилий и не расстраиваться. Увидев жену в пасмурный воскресный вечер, Джо понял, как она слаба. Лицо бледное, под глазами залегли темные круги… Ему стало жаль ее. Страдания Милли причиняли Джо боль.

Жене нездоровилось. Она послала к Джо горничную Оливию и попросила посидеть с ней перед сном. Джо принес гроссбухи, с которыми работал, и придвинул кресло к ее кровати. «Именно так должен вести себя хороший муж, правда?»

Она рассказывала о крестильной сорочке и другой одежде, которую шила для младенца. Джо пытался поддерживать беседу, но это оказалось трудно. Его волновали совсем другие вещи. Вчера вечером он снова встретился с Бенджамином. На этот раз в пивной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию