Целительница моей души - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Чекменёва cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Целительница моей души | Автор книги - Оксана Чекменёва

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

И сколько это всё стоить будет?! Моя жаба забилась в конвульсиях, но здравый смысл напомнил, что, выйдя за короля замуж, я буду избавлена от забот о хлебе насущном и от головной боли из-за мыслей о том, как вырастить и выучить всех своих юных родственников. Так что, ладно, на пару нарядов деньги выделю, не разорюсь.

— Или хотя бы на завтра. Я повешу объявление, что завтра приёма не будет, это хотя бы не станет неожиданностью для моих клиентов.

— Дина, ужин состоится этим вечером. Я не смогу ждать и дня, я с ума сойду, если не выясню правду уже сегодня. Οдежду и тебе, и Ронту я раздобуду, не волнуйся. Кстати, мои люди останутся с младшими, ужин они тоже принесут, так что, можешь не волноваться, оставляя детей одних.

Я как-то и не волновалась особо. Дети у меня — далеко не младенцы, понимают, что к чему. Охранные амулеты в порядке и заряжены. Поэтому, за младших детей я не волновалась. А вот за нас с Ронтом — да. Но и отказать королю не могла. И не потому, что он король. Просто… Вот в такой ситуации я никому, кто мне не чужой, не смогла бы отказать. А Кейденс Лурендийский мне уже гораздо больше, чем «не чужой», особенно учитывая, что о Ронте никто не узнает. Вот только…

— А если выяснится, что это и правда твой брат. Не опасно ли это — он и дети в одном помещении?

— Нет. Ронт же не станет в него пальцем тыкать и кричать: «Он всё врёт». Мы выработаем систему сигналов, которыми он сможет указывать на ложь. Например, нос почесать, вилку в руках покрутить или ещё что-то. А я уже сделаю выводы. К тому же, мы будем в помещении не одни — несколько моих людей, из тех, что не знакомы брату, будут изображать лакеев, обслуживающих ужин.

— Но твой брат королевской крови, он должен быть гораздо сильнее любого из твоей охраны, — я старалась предусмотреть каждую мелочь, слишком привыкла за эти годы думать о нашей безопасности.

— Олдвен — артефактор. Очень сильный, не скрою, но против боевиков он бессилен.

— А если возьмёт с собой какой-нибудь опасный артефакт? — не могла я успокоиться.

— Зачем? Это всего лишь семейный ужин в узком кругу. Да и войти в семейное крыло с неучтённым артефактом невозможно без моего личного разрешения. Это придумано не сегодня, а охранные артефакты вмонтированы при входе и еще кое-где.

— А… — начала было я, но король неожиданно чмокнул меня в приоткрытый рот, и мысль куда-то убежала.

— И их расположение меняется регулярно, — не дожидаясь вопроса, ответил он.

— Я так предсказуема?

— Нет. Просто всё то же самое я полночи продумывал. Задавался такими же вопросами. И предусмотрел всё. Я ни за что не стану подвергать тебя и Ронта опасности, помни, там будет и мой сын с племянницами. Поверь хотя бы тому, что ради их безопасности я готов на всё.

— Ладно, — кивнула я, понимая, что решение короля не с потолка упало. — Значит, сегодня… во сколько?

— Ужин в семь. За вами я приду без пятнадцати — обговорим с Ронтом условные знаки. Мои люди будут у вас к шести, с одеждой и ужином. Успеешь собраться?

— Постараюсь. Не на бал же иду. Только шнуровка у платья пусть будет спереди.

— Я пришлю горничную, — улыбнулся король. Потом поцеловал меня, по-настоящему, не просто чмокнул, я даже слегка поплыла, но, к моему разочарованию, поцелуй прервался. — До вечера, — слегка прерывающимся голосом шепнул мужчина и ушёл порталом прежде, чем я успела ответить.

— До вечера, — всё же пробормотала я, потянулась к часам, стоящим на тумбочке, и разочарованно застонала — до подъёма оставалось семь минут, а значит, ещё немного поспать не получится.

Тяжело вздыхая и широко зевая, я потащилась в ванную, утешаясь тем, что бывали в моей жизни ночи еще короче, особенно когда младшие были совсем крохами, и ничего, как-то ведь выжила.

Почти тринадцать часов спустя мы спустились в кухню — я, Ронт и горничная, которая не только помогла мне нарядиться, но и причёску соорудила, поминутно восхищаясь моими волосами. За большим столом, накрытым с поистине королевским размахом, сидели трое младших и двое незнакомых мне мужчин, пришедших вместе с королём и принёсших все эти блюда. По словам его величества, и они, и горничная — профессиональные телохранители, поэтому останутся с детьми. Зачем столько, я даже спрашивать не стала, хотя и считала чрезмерным, но не возражала.

В данный момент все шестеро, включая стоящего чуть в сторонке короля, любовались тремя крохотными цыплятами — вчера Рыжуха осчастливила нас пополнением куриного семейства, — которые дружно маршировали между тарелок, так Лана развлекала гостей, демонстрируя свои способности. А ведь я планировала развлечь этими забавными жёлтыми комочками Эррола, но сегодняшний сеанс лечения пришлось отложить, что меня так же не радовало, в придачу ко всему остальному.

— Ты чем-то расстроена? — заметив нас, король быстро шагнул навстречу.

— Корсет, — скривилась я. — Совсем от него отвыкла за эти годы, и мысль, что придётся снова привыкать, совсем не радует.

— Мне жаль, — мужчина галантно поцеловал мне руку. — Но выглядишь ты великолепно.

— Этим и утешаюсь, — вздохнула я. — Это Ронт, мой старший сын, — кинув взгляд на телохранителей, представила я мальчика.

— Спасибо, что согласился помочь мне, — Кейденс пожал ему руку, словно взрослому.

— Я рад, если смогу помочь, — ответил Ронт, напряжённо выпрямившись — не каждый день тебя представляют королю.

— Думаю, нам лучше обсудить подробности в более приватной обстановке, — с этими словами король открыл портал, и мы, пройдя через него, оказались в комнате, размером больше нашей кухни — самого просторного помещения в нашем новом доме.

— Мой кабинет. Здесь нас не побеспокоят, — король жестом предложил присесть, и я тут же устроилась на одном из стульев, поскольку успела отвыкнуть не только от корсета, но и от каблуков. Хорошо, что сегодня лишь ужин, а не бал. Обстановку даже разглядывать не стала, не до того было, да и не впервые мне, что там интересного? Стол, шкафы, полки, книги, книги, книги, пара картин, лепнина, светильники, еще что-то — все кабинеты в домах аристократов похожи друг на друга. А вот Ронт, примостившись рядом, с любопытством вертел головой. — Для начала, давайте определимся с именами. Уверен, у тебя, Ρонт, оно тоже немного длиннее, чем сейчас.

Не ожидавший такого вопроса мальчик оглянулся на меня, взглядом прося помощи. Он знал о своём происхождении, но я никогда не называла младшим их настоящие имена, чтобы не путать — это было просто не нужно. Но сейчас, когда мы, похоже, снова обретём прежний статус, имена придётся достать из закромов памяти.

— Ронтид. Εго зовут Ронтид, — ответила я. — То есть, на самом деле он Ронтидольфираст, но это слишком длинно, особенно для этого королевства.

— Ронтидо… как? — Ронт ошарашенно вытаращился на меня, потом замотал головой. — Нет, не надо, потом на бумажке мне напишешь, я вызубрю. Наверное…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению