Невеста в награду - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Сапункова cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста в награду | Автор книги - Наталья Сапункова

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Да какая разница! Просто пусть приходит.

Перед пиром она рассказала дяде Эрвику о подозрениях насчёт баронессы Фанети и лорда Дамира. Тот встревожился. Когда возникают такие неопределенности — их надо разрешать, чтобы не угодить в неприятность. Приватную беседу с баронессой отложили на утро, и следовало сообщить королю. Об Источнике Иларис нечего не сказала, но, пожалуй, об этом она тоже напишет королю.

Источник может наделять колдунов силой. А в Цитадели, как намекал Торн, тоже было не всё гладко. Колдуны — немалая сила. Если исчезнут введенные когда-то ограничения… Сила всегда желает власти, это же понятно? И ломать над этим голову, принимать меры следует королю! Он пришёл к власти недавно. Если ему что-то «забыли» сообщить, или не смогли…

— Я расскажу королю про Источник? — Иларис опять нагнулась над чашей. — Если ты где-то здесь, отзовись, пожалуйста!

Тишина, вода стояла зеркально-гладкая.

— Кто-то там, в Цитадели, забыл про наш Источник? Или кто-то кого-то обманывает? Или Источника больше нет? А если есть, то чей он? — она выпрямилась. — Ваппи говорит, что если ты тут, то волноваться не о чем. Но давай всё-таки расскажем всё королю?..

Ну вот. Верно ведь, что молчат в знак согласия? Значит, поговорили…

Она закуталась в тёплую накидку и вернулась к себе. И в спальне опять был Конрад, так же сидел на ковре возле кровати. И снова одним движением поднялся на ноги…

Он всё-таки пришёл.

— Добрый вечер, моя леди. Надеюсь, у вас сегодня был не скучный день?

— Добрый вечер, милорд. Да, я не скучала. Разве что по вас немного? — пошутила она.

Нет, не пошутила. Скучала! Хоть и денёк получился тот ещё! Но пусть он считает, что она шутит!

Он обошёл кровать, вытянулся на «своём» краю, похлопал себя по плечу.

— Идите сюда.

Отлично. Так приятно прижаться к его сильному крепкому телу. Она сбросила накидку и легла, придвинулась ближе и уже привычно устроила голову на его плече. Потом подтянулась на локтях и поцеловала его в губы. Он, как и раньше, не пошевелился, только мышцы закаменели. Попросил:

— А ещё?

Она поцеловала ещё. Тем более и самой хотелось. И ещё, ещё! И как же хорошо! А остальное отодвинулось и стало неважным.

— Жестокая леди, — выдохнул он, сильнее задвигая руки за спину. — Попадись вы мне...

— Вы это уже обещали, — рассмеялась она, слегка опьяневшая от поцелуев и от его близости. — Одни обещания, милорд!

— Это пока, леди Иларис! А снимите платье?

— Что? Нет! — смеясь, она покачала головой.

— Да бросьте. Оно так мешает. На вас плотная сорочка и я ничего лишнего не увижу. Мне надо взглянуть на тот замочек, который следует отомкнуть. Иначе нечестно, миледи!

— Что вам известно про мою сорочку, лорд Бир?! — она без зазрения совести засунула ладонь под его рубашку.

— Вот именно что ничего. А хотелось бы узнать чуть больше! И про замочек.

— Вы готовы его отпирать? О нет, не сегодня. Мне будет жаль вас, если заклятье сработает!

— На вас не было платья в нашу первую ночь. Я уже видел вас в сорочке. Прошу вас. Дайте просто посмотреть, какая вы…

— Хорошо. Уговорили, — она распустила шнуровку платья и сдернула его через голову.

Стояла теперь на коленях на кровати с одной сорочке, очень тонкой, коротая облегала её фигуру мягко и почти ничего не скрывала. И пояс был надет под сорочкой. На теле.

Он ласкающим взглядом оглядел её всю, от макушки до пят. И с сожалением. Будь пояс поверх одежды, это облегчило бы его задачу. Но, надевая пояс именно таким образом, она должна была понимать, что снимать его он будет, не щадя её скромности.

К демонам скромность, впрочем. Если это будет его женщина.

— Ложитесь, — он опять подставил плечо.

Она снова удобно устроилась с ним рядом. А дальше…

Иларис и понять не успела, каким образом её левая рука вдруг оказалась в мягких, но прочных путах, прижатая, точнее, привязанная к изголовью. Она вскрикнула, как раненая птица, дернулась, вырываясь…

Нет, никак. Зато петля из разорванной простыни захлестнула и правую её руку.

— Что вы делаете, милорд?! — опомнилась Иларис. — Отпустите немедленно!

— Выполняю обещание, миледи. Потерпите, прошу вас.

Он приготовился, оказывается, и не делал лишних движений. Мягкие путы изготовил заранее, пропустил некоторые под досками кровати и теперь лишь набрасывал и затягивал.

— Лорд Бир!!

— Уже всё, леди Иларис, — он довольно взглянул на то, что получилось.

Иларис была прочно привязана к кровати за руки, за ноги и на уровне бедер. И все получилось быстро. Ни одну козу ещё он не связывал так быстро.

— Лорд Бир, отпустите меня немедленно!

Сорочка. К демонам её. Он надорвал сорочку у ворота — подхватил за завязки, не касаясь кожи, — и одним движением разодрал до бедер, точнее, до полотняных пут. И взял в руки золотой замочек, опять сумев не коснуться кожи. Вот теперь Иларис дёрнулась, скорее от негодования, но он уже вставил в замок приготовленный заранее кусок спицы и нажал…

На то он и ловкач Бир. Не только не падает и не спотыкается.

Замочек щёлкнул и открылся. Действительно, не замок, а недоразумение, что очень хорошо, впрочем.

Он поднял цепь на один конец перед собой — двумя пальцами, как дохлую змею за хвост. Усмехнулся.

— Это мой трофей, леди. Возвращать не собираюсь.

— Отпустите!! — гневно потребовала Иларис, сверкая на него глазами.

— Конечно. Сейчас.

Он отбросил в сторону золотой артефакт, и лёг, нависая над Иларис, но всё же слегка придавив её собой и этим совсем лишив возможности дергаться и извиваться. Её колени оказались зажаты между его колен. Её грудь, которую ничуть не закрывали обрывки сорочки…

О демоны. Как пережить это?

Он просто её поцеловал. Всего только. Не позволил отвернуться. Не дал себя укусить — а эта кошка собиралась…

— Вот мы и поменялись местами, да, моя леди? Ещё недавно связан был я. Ваш пояс держал меня прочнее веревок. Без веревок лучше, верно?..

Он провел пальцем по её губам, погладил по щеке. Быстро поцеловал ещё раз куда-то около рта и — не удержался, прошёлся-таки языком по шее до ложбинки между заманчивыми полушариями. Которые как раз прекрасно легли бы в его ладони…

Конрад сразу отстранился, стал развязывать узлы. Это было нетрудно и недолго — если вязать правильно, потянул — и узел распущен. Развязанные путы он бросал возле кровати, скоро там выросла куча из полотняных полос.

— Если хотите меня, позовите. Тогда я буду весь ваш, леди Иларис. Силой я не беру женщин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению