Невеста в награду - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Сапункова cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста в награду | Автор книги - Наталья Сапункова

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Он думал об этом, продолжая лежать и смотреть на Иларис.

— Поговорим про фею? — напомнила она.

— Конечно. Что же нам остаётся? Только поговорить. Идите сюда.

И она легла рядом, положила голову ему на руку.

Она не такая уж стеснительная, его леди. Сразу подпустила так близко, но… и всё на этом. Не факт, что подпустила бы, не будь того недоразумения в первую ночь. Ему просто повезло.

— Кто разжигает в Нессе костёр на Новогодье? Кто рубит для него дрова? — полюбопытствовал он.

Ну да, недаром ведь подумал о дровах.

— За дрова я плачу дровосекам, — ответила она. — А костёр разводят дядя Эрвик или кто-то из наших кузенов. Они, конечно, ради ритуала разрубают одно полено.

— Я так и думал, ради ритуала, — хмыкнул он. — Вот что, неужели у вас не было ни одного любовника? Я стану первым? Жаль.

Ему хотелось услышать ответ из её уст. Нет, важнее даже не слова, которые он скажет. Важнее увидеть…

— Вам жаль? Вы разочарованы? — Иларис не знала, рассмеяться или рассердиться.

Он прямо намекает на её неумелость? Он прав, пожалуй.

— Немного, — он серьезно кивнул. — Я теперь хочу сразиться с каждым вашим любовником по очереди. Признайтесь, кто они, я их хотя бы потрепаю и мне это будет приятно.

— Лорд Конрад, если это шутка, то она никуда не годится, — нет, она не рассердилась, как ни странно.

— Я действительно хотел бы сразиться за вас, — он не унимался. — Значит, ни одного? Точно?

— Точно. Моя приёмная мать — самая строгая и добродетельная женщина в Кандрии, и самая безупречная, — она улыбнулась тепло. — Видимо, я всю жизнь брала с неё пример. Я ведь рассказывала вам про тетю Милд, которая меня вырастила?

— Да, что-то припоминаю. Вы нас познакомите? Я хотел бы сделать ей подарок. В благодарность за такую дочь. Вы слишком хороши для меня, должно быть, но будете моей всё равно.

— Конечно, — с готовностью кивнула она. — Только снимите мой пояс. Я и куча золота будем ваши.

Ну вот. Он вздохнул и не стал объяснять, что имел в виду не это. Спросил:

— А король? Вы по-прежнему неравнодушны к королю?

Неважно, что она скажет — в её глазах он увидит ответ. Хотел бы увидеть. Но нет, зря он об этом заговорил! Несколько слов — и всё изменилось.

— Я не влюблена в короля, — она села на кровати и посмотрела холодно.

«А король в вас?»

Он чуть не сказал это вслух. Хорошо, что не сказал. Зато добавил:

— Тогда я понял, кого хочу убить. Наверное, мне придётся спросить у полной луны, или вы сами скажете? Кто так сильно вас расстроил тогда? Я хочу с ним сразиться. Вы его до сих пор не простили, вам не будет его жаль. Ведь так? Значит, он заслужил. Расскажите про него.

Иларис спрыгнула с кровати и встала, скрестив на груди руки.

— Уходите, лорд Конрад. Просто — уходите. Уже поздно, вам незачем тут оставаться.

— Простите, Иларис, — сказал он с запоздалым раскаянием. — Этот негодяй обидел вас. Я должен знать, кто это! И заставлю его ответить! Но — простите. Ни слова больше… Он будет наказан — вы обрадуетесь?

— Замолчите, лорд Конрад, — сказала Иларис. — И никогда больше не говорите со мной об этом. Никогда, вы поняли? Уходите. Я желаю выспаться сегодня.

— Хорошо, как скажете, миледи, — он рывком поднялся с кровати. — Встретимся завтра, тогда и поговорим про фею. Доброй вам ночи.

— Доброй ночи, лорд Бир, — уронила она так же холодно.

Он подумал, что, пожалуй, тоже попробует выспаться перед завтрашней поездкой к настоятельнице.

Часть 24. Разговор с феей

Доброй ночи — легко сказать! Иларис не спалось. Она даже не стала раздеваться на ночь — невиданное для неё раньше дело. Так и лежала среди подушек в домашнем платье. И свечу оставила гореть. Ту подушку, что была под головой Конрада, притянула к себе, обняла, прижимаясь.

Ему надоест, и он уедет из Несса. С чего она решила, что снять её пояс вообще кому-то по силам? Артефакт и создан так, чтобы его нельзя было снять! Конраду не нужна Элина. Ему, получается, ничего здесь не нужно. Разве что золото, которое лорды поставили на неё. И она тоже поставила. Она была не в себе, что ли?..

Однако она ни капли не раскаивается. И хочется довести дело до конца. Пусть бы он честно выиграл этот их маленький поединок.

Если знать, что дело лишь в золоте — пусть бы он убирался немедленно. Но послушать его — и сердце тает. Он убеждает, что ему нужна она, что он заберет её отсюда в свой край. И в его словах нет сомнений. И хочется верить. Хотя его планы не сбудутся — Иларис не быть хозяйкой в его доме. Но это всё потом. А пока…

А пока ей даже кажется, что она счастлива. Напоследок. Пусть это будет.

Неразумно, да? Кто-то скажет: где женщины, а где разум!

Всё хорошо. Нет, правда, всё ведь будет хорошо?

А если бы Конрад и впрямь убил того разбойника, имя которого собрался спрашивать у луны? Она бы не стала плакать — наоборот! Пусть бы его убил кто угодно — она бы порадовалась. Тот человек, наверное, всё время ходит недалеко от смерти — его запросто могли бы убить. Получив такую весть, она прикажет вывесить флаги на всех башнях и открыть винные погреба для всего Несса. Наденет платье не хуже того, которым вздумал осчастливить её Бир. Кстати, не забыть поговорить про платье…

Законы Пламени — не держать зла, не желать смерти…

Не всегда это легко — чтить законы Пламени.

И знает ли его имя хотя бы луна? Иларис точно не знает. Иначе король Рейнин, пожалуй, нашел бы разбойника легко. Так же, как король и его люди на редкость вовремя вытащили её из другого разбойничьего лагеря — её уже продали, чтобы везти невольницей в Джубаран. А до этого она подцепила черную лихорадку, блуждая по чужим ей лесам и дорогам Руата, и выжила лишь благодаря одной знахарке, которая, кажется, и колдовства тоже не гнушалась. Племянники той знахарки её и продали, когда стало ясно, что она выжила. Цепь таких мерзких передряг пришлось ей миновать, но они все слились в одну серую ленту — она выбросила их из головы, не думала и не помнила. Помнила луну. И, немного — того разбойника. Потому что с них для неё все это началось…

У тётушки Милд не было любовников. Однако Иларис не слышала, чтобы та осуждала кого-то за их наличие. Может, и свою не слишком разумную приемную дочь она тоже не осудит? Вот и Вилья говорит — Милд поможет поможет сбежать и спрятаться. Если родится ребенок. Но ребенка не будет, конечно, этого Иларис не допустит. Есть ведь такое полезное кольцо с дивным кроваво-красным рубином! Откуда, интересно, оно среди семейных артефактов?

Ночь. Время для пустых, дурных мыслей. Для глупых опасений. Для пустых сожалений и нелепых мечтаний. Для всего безумного и тёмного. Утро метелкой сметает всё это прочь, наводя свой обычный порядок. Ночь — чтобы спать…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению