Жена чудовища - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Сапункова cтр.№ 119

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена чудовища | Автор книги - Наталья Сапункова

Cтраница 119
читать онлайн книги бесплатно

— Гайне — здесь? — она, сидевшая у зеркала в одной рубашке, вскочила. 

— Пока лишь брат вызывает меня в Верхний. Не переживай, — добавил он, и его темные губы дрогнули в улыбке, — превратить меня во что-то более кошмарное у него вряд ли получится. И Хойр присмотрит. 

Он ушел, оставив Тьяну в смятенных чувствах. Какое-то время она старалась отвлечься, бралась за разные дела, но в конце концов собралась и велела вызвать экипаж до Верхнего. 

Узкая подъездная дорожка к боковому входу оказалась занята другой каретой, и кучер свернул к главному подъезду. Тьяна вышла, отпустила экипаж и медленно пошла вверх по лестнице, заодно осматриваясь. За последние дни замок заметно опустел, почти все гости поторопились разъехаться сразу вслед за королем. Неудачная в этом году получилась охота, будет ли следующая?.. 

Она уже была на самом верху лестницы, когда услышала снизу звук подъезжающей кареты и оглянулась посмотреть, кто это может быть — к главной лестнице подъезжали лишь почетные гости. Карета, которая стояла внизу, была самой простой, без гербов, скорее всего вообще наемной, и неказистые лошадки разной масти еще больше портили картину. Налицо был недосмотр привратника или помощника управляющего, не направивших эту карету куда следует. 

Из кареты вылез человек, высокий, угловатый, очень худой. Чем-то неуловимо знакомый. Он остановился у края лестницы, посмотрел на Тьяну, приложив руку козырьком к глазам — тоже знакомый жест… 

В следующее мгновение Тьяна, придерживая юбки, уже мчалась по лестнице вниз, а прибывший  незнакомец раскинул руки, чтобы подхватить ее, и радостно заулыбался, а ей хотелось и смеяться и плакать одновременно. 

— Брен! О Пламя, как же я рада, Брен! — она с размаху повисла у него на шее, так, что он пошатнулся, но все равно подхватил ее и обнял. 

— Здравствуй, сестричка. Не ждали меня, да? Ну прости, я очень хотел тебя повидать. 

Когда-то она была младше и, наверное, легче, а он — совершенно точно крепче и сильнее. Сейчас брат не выглядел здоровым, но, главное, он был свободен. 

— Какое счастье, Брен. Теперь все будет хорошо. Как же я рада. Я думала, что сразу отправишься домой, и ждала письма… 

— Тин, я не мог не приехать. Тин, я понимаю, что ты сделала. Я готов сейчас рухнуть перед тобой на колени и благодарить, и просить прощения. Тин… 

— О, Пламя. Брен, пожалуйста. Этого не нужно делать, прошу, — он так взволнованно на нее смотрел, что она испугалась, не бросился ли он на самом деле на колени. 

— Пойдем, — она схватила его за руку, — пойдем, пожалуйста. 

Поднимаясь, она глянула вверх и вздрогнула — там, наверху стояла герцогиня и смотрела на нее. Ни них с Бреном. Очень озадаченно смотрела. И рядом с ней был ее якобы брат, тот красавчик-виконт, Торин Трайверин. Сын ее отчима. И этот брат тоже смотрел, и, кажется, улыбался и говорил что-то. И Тьяна сразу вспомнила Овертину в объятиях этого «брата». И поняла, что только что видела Овертина — в точности то же самое, что когда-то так потрясло ее, Тьяну. Какая усмешка судьбы — действительно ведь то же самое! 

И все же разница была, потому что рядом с Тьяной шагал ее родной брат, а никакой не сын отчима, с которым она якобы провела детство. И ничего, в сущности, страшного не было в том, что они вот так бурно поздоровались. 

— Идем же, — она подтолкнула Брена, который беспокойно поглядывал то на нее, то на Овертину, — это моя невестка, герцогиня Нивер, я сейчас тебя представлю. 

Герцогиня и виконт, конечно, ждали, герцогиня играла бровями и выглядела очень заинтересованной. 

— Миледи, милорд. Это мой брат, барон Брен Рори. Он решил навестить меня по дороге домой. 

— Я так и поняла. Добро пожаловать в Нивер, барон. Задержитесь немного, мы будем рады, — голос и улыбка Овертины были сама теплота. 

Брен поклонился, поедая герцогиню восхищенным взглядом. Да чего там, он, кажется, был потрясен, что не укрылось от виконта — тот откровенно веселился, разглядывая нового родственника Айдов. 

— Это мой брат, виконт Торин Трайверин. 

— Лорд Торин. 

— Барон Рори… 

Обмен поклонами, еще какими-то учтивыми фразами ни о чем. Кажется, Брен в упор не видел виконта, но

Овертина должна была растаять лужицей под его горящим взглядом. Тьяне даже захотелось ткнуть брата в бок, или ударить чем-нибудь по голове — не очень сильно. Его голова, ничем не затуманенная, крайне нужна была матери и сестрам. 

Тем временем из боковых дверей выплыла графиня Каридан, которую осторожно вел под локоть слуга — видно, старой даме стало лучше и она решила прогуляться. Снова — представления, поклоны, улыбки, взгляды, вздохи. 

— Я прикажу определить комнаты барону, — сказала Овертина Тьяне, — или хотите поселить его у себя? Это решайте с лордом Валантеном. Так или иначе, я распоряжусь. 

Они, наконец, разошлись в разные стороны, Тьяна повела Брена наверх, а свои покои в Верхнем. Тот все еще не мог опомниться, выглядел так, словно по голове его все-таки ударили. 

— Герцогиня Нивер. Виконт Трайверин — мы с ним уже виделись в Гарратене, два года назад. Конечно, он меня не запомнил. Я был с… а, ладно. Графиня Каридан — это же мать первого министра? Ты, сестричка, теперь вращаешься только в таком блестящем обществе. Не ослепла еще? — он пытался иронизировать. 

— Ничуть. А я, дорогой брат, теперь жена брата герцога. От моего вида у тебя глаза не щиплет? — вернула Тьяна. 

— Ну, к тебе-то я привык, — не оценил иронии борон Рори, — хотя ты очень похорошела сестренка, этого не отнять. Но герцогиня! Такую женщину раз увидишь и не забудешь. Ты что, не согласна? 

— Откуда я знаю? Мы, женщины, иначе видим женщин, чем вы, мужчины! 

— Она восхитительна, Тин. Она… 

— Она жена лорда Кайрена Айда, герцога Нивера. Лучше очнись скорее, брат. Она притворщица и у нее отвратительный нрав. Уж кого, а ее я бы согласилась не видеть никогда. 

— Вы, женщины, не бываете справедливы у другим женщинам! 

— О, Пламя. Мне подождать, пока в твою голову вернутся разум? Или лучше на ждать, а окунуть тебя в фонтан? Или в море? Я могу распорядиться. Пользуясь своим положением, почему нет?.. 

— Ладно тебе. Тин. Я постараюсь помалкивать о прекрасной хозяйке этого места, раз вы не дружите, — он начал улыбаться, значит, приходил в себя, — хотя зря, она же чудесна, я вижу. Лучше расскажи мне про мужа. И как ты тут живешь? Тетушка упоминала, что твой муж страшен только внешне, а так он ничего, да, Тин? Это верно, или она просто меня утешала? 

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению