Попаданка в академии драконов 2 - читать онлайн книгу. Автор: Любовь Свадьбина cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка в академии драконов 2 | Автор книги - Любовь Свадьбина

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Надо подписать бумаги, — бесцветно роняет слова Халэнн, но в напряжённой тишине они обрушиваются на нас, как лавина.

Элоранарр отступает ещё на шаг. Халэнн обращает свой кинжальный взгляд на меня:

— Что угодно?

Мне кажется, он тоже дракон из правящего рода, иначе как объяснить исходящее от него ощущение силы? Мой возможный союзник. Я выпаливаю:

— Если вдруг увидите перо с надписью «За 50 лет безупречной службы», верните его миссис Бобине, она очень переживает.

Халэнн обращает леденящий взгляд на стол, на то самое перо.

— Нет. — Элоранарр прикрывает его собой. — Оно моё.

Опешив от его наглости, я восклицаю:

— Не твоё!

— Моё-моё-моё, — схватив перо, Элоранарр отступает за стол.

Склонив голову, точно норовистый бычок, Халэнн подходит к столу и, перехватив папки одной рукой, протягивает освободившуюся ладонь.

— Моё. — Элоранарр прячет перо миссис Бобине за спину. — Оно моё. Она о нём не заботилась, оставляла лежать без присмотра, не в витрине. И зачем ей такое перо?

От изумления у меня открывается рот: старший принц оправдывается перед секретарём? Халэнн просто смотрит, не меняя каменного выражения лица. Элоранарр шагает в одну сторону, в другую, словно хочет сбежать. Морщится. Жалобно смотрит, но это не трогает его секретаря.

— Дай. — Ударяет по нервам голос Халэнна, я вздрагиваю.

— Это несправедливо. — Скривив лицо, Элоранарр вынимает руку из-за спины и любовно оглядывает перо. — У меня ему было бы лучше. Оно такое хорошенькое, эти буковки.

Под неумолимым взором Халэнна он поглаживает надпись. Надеюсь, Арендар не так сильно увлечён своей коллекцией, чем бы она ни была.

С видом обиженного ребёнка Элоранарр отворачивается и, не глядя, вкладывает перо миссис Бобине в узкую ладонь Халэнна. Тот на каблуках разворачивается ко мне и протягивает добычу.

Осторожно забираю горячее перо.

— Это всё? — холодно уточняет Халэнн.

— Да, спасибо, — киваю и пулей выскакиваю в коридор.

Двери за мной закрываются с чётким щелчком. Гвардейцы стоят по бокам на вытяжку.

— Пьюф, — выдыхает Пушинка и бессильно свисает с плеча.

— Спасибо, моя маленькая, — поглаживаю её по голове и застываю.

Перо-то я получила, но как его вернуть, чтобы меня в краже не заподозрили?

Если вернусь в библиотеку без причины, и после найдут перо, это будет выглядеть подозрительно. Попросить бы Халэнна отдать похищенное, ему же ничего не будет, но страшно подходить к тому, кто Элоранарра так строит. И ведь Халэнн мелкий, тощенький, а одним взглядом усмиряет…

Передёрнув плечами, направляюсь к выходу, и тут мне приходит просто великолепная идея, что не просто можно, а нужно попросить в библиотеке, ведь теперь мой интерес к теме объясним!

Спрятав перо миссис Бобине в сумку, я чуть не бегом направляюсь в библиотеку.

Перед входом в обитель скорби по перу перевожу дыхание и невольно задумываюсь: а Элоранарр будет из-за потери страдать? Драконы без избранных крайне привязаны к сокровищам, может, я нанесла старшему принцу непоправимый моральный ущерб?

Нервный смешок срывается с губ: эти драконищи такие необычные. Впрочем, среди людей тоже встречаются безумные коллекционеры.

Пока иду к стойке, снова вспоминаю, как Халэнн с видом матёрого дрессировщика отнимал перо. Похоже, не в первый раз изымает потыреное. Наверное, такая клептомания даже у драконов с их тягой к сокровищам не одобряется… А может, Элоранарру нужны именно краденные перья? Вдруг риск быть застуканным за непотребным — неотъемлемая часть коллекционирования? А потом Элоранарр, разглядывая трофеи, вспоминает, как уводил их у хозяев.

Облокотившись на стойку одной рукой, в сумке среди меха Пушинки нащупываю перо миссис Бобине. Глядя в заплаканные глаза, как можно безмятежнее произношу:

— Нам на лекции о культе Бездны рассказали о Видящих, я бы хотела почитать о них подробнее. Есть какая-нибудь тематическая литература с моим уровнем доступа?

— Есть, — похоронным тоном подтверждает миссис Бобине и повторяет демонстративное медленное поднятие с места и неспешное вышагивание к стеллажам.

То что надо! Оглядываюсь: редкие студенты, среди которых знакомая Ники с живым цветком в тёмных волосах, старательно переписывают что-то из книг и в мою сторону не смотрят.

Стремительно присев, засовываю перо под стол, вплотную к ножке, чтобы оно не сразу бросалось в глаза. Моментально выпрямляюсь. Теперь понять, кто из заходивших сегодня студентов его подложил, будет невозможно. Конечно, подозрение может пасть и на меня, но лишь как на одну из многих.

Выдыхаю со странным облегчением. Вроде ничего особенного не сделала, а так хорошо на душе.

Миссис Бобине долго ходит среди стеллажей, но меня согревает мысль о скором завершении её страданий. Когда она направляется к стойке, принимаю подобающей её настроению мрачный вид.

Процедура заполнения формуляра повторяется, я расписываюсь за «Величайшую потерю столетия» некоего Гаруфа. Не слишком толстый томик в сумку не помещается, и я прижимаю его к груди.

— Спасибо.

— Через неделю вернуть, — припечатывает миссис Бобине и убирает формуляр.

Если ничего не случится, за неделю точно всё прочитаю.

Открыв дверь в комнату, сразу натыкаюсь взглядом на спину Ники: она сидит у стола в эркере и, что-то делая руками на уровне живота, приговаривает, чавкая:

— Кушай-кушай.

Конвульсивно дёргается торчащий из-за её бока белый хвост.

В голове мгновенно вспыхивают предупреждения о прожорливости порождений Бездны, аппетите Ники. Кажется, она кого-то смачно ест. Животом.

От инфаркта меня спасает то, что Ника оборачивается, открывая мохнатую кошачью задницу и руку с колбаской, с чавканьем обгрызаемую этим кошаком. Знакомым белым пушистым кошаком. Он тоже поворачивается, показывая демонические абсолютно чёрные от века до века глаза. Сглотнув колбаску, Повелитель бодро восклицает:

— Привет, красотка. Скучала по мне?

Ага, так сильно, что треснула бы по голове томиком «Величайшей потери столетия».

— Ника, ты держишь в руках чудовище, — предупреждаю я.

— Но он такой миленький. — Ника и бесцеремонно приподнимает котищу. — Просто прелесть.

Стянув с ноги одну туфлю, я бросаю её у входа, а вторую перехватываю крепче и, замахнувшись, направляюсь к черноглазому чудищу.

— Я сейчас покажу, какой он миленький, я ему покажу прелесть!

Ника вытаращивает глаза. Наглый котяра соскакивает на стол. Туфлёй я почти достаю его, но Повелитель перепрыгивает через меня. Разворачиваясь, сношу вазочку с печеньем. Но дверь заперта, предатель хвостатый не уйдёт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению