Опальная принцесса. В поисках Дракона - читать онлайн книгу. Автор: Елена Гриб cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опальная принцесса. В поисках Дракона | Автор книги - Елена Гриб

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

— Вы увидели это и тут же вообразили себя Драконом-основателем? — издевательски хмыкнул шаерон. — Не спешите геройствовать. Для огнестрельного оружия ваши покровы не прочнее картона. Как и мои, кстати, так что не пытайтесь мной прикрыться.

«Причем тут Дракон Нордес?!» — выкрикнула бы я, если бы впереди не замаячил ярко освещенный особняк и автомобили с военными не остановились.

— Готовы продаваться, леди?

— После вас, сир.

Последние метров двести мы преодолели пешком. Викард настоял. Дескать, машина слишком заметна, лучше ее не светить.

— А я незаметна? — право слово, двойные стандарты начинали утомлять.

— Среди здешней публики вы затерялись бы без проблем, но внутрь вам не нужно.

Снаружи бордель для избранных ничем не отличался от множества особняков, которые попались мне на глаза по дороге к заповедной территории. Его архитектура напоминала провинциальную Великобританию и ассоциировалась с сериалами о мисс Марпл. Уверена, днем я бы не обратила на него внимания. Прошла бы мимо, приняв за обитель большой дружной семьи. Возможно, оценила бы ухоженность лужайки и разнообразие сортов роз под стенами, одобрила бы замысловатую отделку двери, удивилась бы высоте ограды и обилию плюща, но никогда в жизни не назвала бы это место притоном.

Викард указал на окна, за которыми веселились разодетые люди, и поднялся на крыльцо. Я послушно отошла в тень. Он прав — с моими, чтоб их, особенностями, в толпу лучше не потыкаться. Мое дело — наблюдать и узнавать. Если вокруг не бегает охрана, все пройдет без сучка и задоринки.

— По этой стороне — главный зал, с юга — отдельные кабинеты. Будьте человеком, не нарывайтесь. Хотя бы до момента, когда увидите Айру Керейру или идиота Эндера, — дал последние распоряжения шаерон и нажал кнопку дверного звонка.

Дверь открылась почти мгновенно. Выглянувший на звук амбал почтительно пропустил Викарда внутрь, из чего я заключила, что физиономия шаерона ему знакома. Интересно, из газет или личного опыта? Не то чтобы это мое дело… Просто любопытно.

— Приступим, — прошептала я, выбрасывая вопросы морали из головы и приникая к оконному стеклу. — Скоро полночь и торги… Надеюсь, страхи Арины останутся страхами.

Как на зло, внутри не происходило ничего подозрительного. Юные красавицы в бальных платьях обихаживали не особо привлекательных кавалеров, официанты разносили напитки, музыканты играли почти без перерывов. Несколько девушек щеголяли в так называемой ластонской одежде и неизменно пребывали в центре внимания. Потом взгляды всех переметнулись на шаерона Викарда и я сочла, что в общем зале он справится лучше меня.

— Сокол, прием. Ящерица меняет позицию, — не удержалась от детской шалости. — Как поняли?

— …она слишком хороша как для жертвенной овечки. В чем подвох? — донеслось откуда-то сверху.

Сердце едва не выскочило из груди. Я отшатнулась, неосторожно проскрежетав короной по стене, приготовилась бежать…

И поняла, что обращались не ко мне — кто-то открыл окно второго этажа и поделился парой случайных фраз. Вот только голос говорившего был знакомым. Более того, именно этот голос я искала среди множества других.

— Привет, Эндер, — шепнула в пространство. — Ну почему все именно так, а? Какого черта ты не устроился на первом этаже?

— …мне это не нравится. Мы так не договаривались, — вновь произнес шаерон.

— Водишься с чужаками, значит… — укоризненно пробормотала я. — Н-да… То есть за мной, страшной ластонской шпионкой, ты бегал информации ради, и драпал от меня, кошмарного ластонского киллера, тоже на полном серьезе. Думал, меня подослали именно к тебе, и не мог взять в толк, с какой целью? Как все запущено…

Голоса стихли окончательно — похоже, собеседники переместились вглубь помещения.

Я посмотрела на бивший сверху свет. На вид невысоко, да и плющ разросся по стене весьма удобно… С другой стороны, Викард просил не нарываться. Может, лучше проверить отдельные кабинеты на юге? Тем более, Эндеру вроде не грозила опасность, а вот Арину с минуты на минуту ожидал кошмарный опыт аукционного лота.

— …хватит! Ты себя слышишь, мразь?! Я сейчас объясню тебе разницу между шлюхами и женами! Сам пойдешь на продажу!

«Ух ты! У шаерона, оказывается, есть принципы?» — восхитилась я, склоняясь к идее немного полазать по стене.

Увы, опробовать ее не получилось.

— Да, согласился! На сделку, а не на принуждение! — проорал Эндер. — У нас так не делают со времен Дракона-основателя! В каком смысле я абсолютно прав?!

В следующий миг на клумбу рядом со мной кулем рухнуло тело и вопрос «лезть-не лезть» отпал сам собой.


Глава 22. Прелести дикой природы

Из дневника Арины Керейры

Зачем я это сделала?! Почему не присмотрелась к нему? Мы могли бы понять друг друга, но я испугалась и все испортила!

Это точно был он! Тот самый принц, что запал на «вариант номер семь». Со мной он вел себя по-другому. Не угрожал, не размахивал хлыстом и не распускал руки. Может, я ему по-настоящему понравилась?

Дура! Запаниковала и упустила свой шанс! Этот принц намного лучше, чем уготованная любимым папулей судьба. Он нормальный! Не чудовище! То есть не знаю, каков он в повседневной жизни, но он хотя бы не дракон. И почему я такая невезучая?!

Прости, Патрик… Я обожаю тебя, но мне надо думать и о себе.

* * *

Долинея

«Шаерон или его собеседник?» — я бросилась к пострадавшему, в глубине души уже зная ответ.

Несмотря на наши с Эндером разногласия (и это мягко сказано!), видеть его с проломленной головой не хотелось. Он был не самым худшим представителем Долинеи — по крайней мере, лорд Рендал точно его опережал. А еще шаерон приходился братом Рику… Тому самому Рику, который занимал все мои мысли и с которым я, если повезет, скоро распрощаюсь навеки. Ага, если повезет… Ну почему жизнь настолько сложна?!

Упавший лежал на спине. Из-под его прижатых к груди пальцев текла кровь, пачкая белую рубашку. Шея была вывернута пусть и не под смертельным углом, но в моем понимании требовала обязательного участия врачей. Лицо закрывали волосы — густые золотистые кудри, наверняка вызывавшие зависть у писаных красавиц. А еще от него ощутимо несло серой — как от меня в тот день, когда я получила дозу драконьего яда от Семена Андреева.

 — Сир? — Я склонилась к нему. — Вы меня слышите?

Затем отскочила в испуге — на мою увенчанную короной голову спланировала оторванная занавеска. К счастью, без карниза.

Рука Эндера шевельнулась.

«Живой!» — возликовала я, пытаясь сорвать тонкую полупрозрачную ткань.

Как на зло, она накололась на острые зубцы, зацепилась за чешуйки и превратила меня в очень раздраженное привидение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению