Опальная принцесса. В поисках Дракона - читать онлайн книгу. Автор: Елена Гриб cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опальная принцесса. В поисках Дракона | Автор книги - Елена Гриб

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Подумала, что согласна даже на встречу с Драконом-основателем, и помчалась по тускло освещенному коридору, втайне надеясь, что к покушению на принца мне не пришьют еще и нападение на охранника.

— Айра Керейра? — услышала недовольное ворчание, заворачивая за угол. — Немедленно остановитесь и успокойтесь.

Нет, Айра пока отсутствовала, но я понимала каждое слово!

Что ж, это обнадеживало.

Самую малость.

А еще моя щека помнила случайное прикосновение теплых пальцев того, кто положил мне на голову легкий ободок, и я почти не сомневалась: неизвестный в необычных доспехах вполне материален.


* * *

Как ни странно, дыбу мне не прописали — всего лишь накормили неопознанной, но более-менее съедобной бурдой, позволили умыться и привести себя в порядок, затем отвели в кабинет главного долинейского дознавателя. В кресло усадили, представьте себе. Оставили на попечение улыбчивого секретаря в песочно-желтом костюме-тройке, чье сморщенное лицо напоминало мордочку мопса. Даже не потребовали, чтобы я сняла корону!

Корона, к слову, не снималась.

— Как вы себя чувствуете, леди Керейра?

— Угада… — я запнулась.

«Угадай с трех раз, безродный нахал!» — шикнула в ухо возвратившаяся Айра.

После ночных перемен я слышала ее не как «голос в голове», а как звук наушника, причем одного. Чужие эмоции прилагались, однако они были слабыми и на мои собственные никак не влияли. Разве что сбивали с толку, когда противоречили им.

Похоже, сегодня Айра не планировала отыгрывать покорность и смирение, а собиралась дерзить. Но какой смысл? Этот человек с физиономией флегматичной собаки не сделал нам с ней ничего плохого.

— Благодарю, хорошо, — ответила я после секундной заминки.

Секретарь кивнул и углубился в бумаги.

Мы молчали почти час.

Он орудовал примитивной шариковой ручкой, Айра подбивала меня на громкие протесты против самоуправства властей, я размышляла о том, что даже не знаю, на каком уровне технического прогресса находится этот мир.

Вчера были экипаж, свечи и предположительно электрические светильники, сегодня мне показалось, что на краешке стола дознавателя стоит накрытый салфеткой телефон, а из-за шторы выглядывает пишущая машинка. Непривычное сочетание…

Дверь не скрипнула, но раздавшийся позади моего кресла звук четких шагов подсказал, что притупляющая осторожность тишина скоро закончится.

— Кано, вы свободны.

Тон новоприбывшего мне не понравился. Таким глубоким бархатным голосом нужно петь серенады, а не плеваться ядом. Казалось бы, в фразе «Вы свободны» нет ничего обидного, однако в его исполнении она наталкивала на мысль о том, что говоривший искренне ненавидит весь людской род.

Секретарь мигом отложил ручку и поднялся. Ободряюще кивнул мне на прощание и, подволакивая левую ногу, покинул кабинет.

Я приготовилась к приговору. Почему-то хотелось, чтобы его зачитали с сочувствием, а не с откровенным злорадством. Но Айра внезапно запищала от восторга — ни дать ни взять как ярая фанатка при виде обожаемой «звезды». Это могло означать лишь одно: вошедший физически привлекателен, поэтому она готова сменить гнев на милость и вернуться к роли скромной провинциальной лапули.

А еще это означало, что Айра не смотрит на мир моими глазами!

«Значит, она наблюдает за всем издали. Скрытая камера? Вдруг это не другой мир, а грандиозный розыгрыш? Не загородная резиденция принца Эндера, а поместье помешанного на истории извращенца? И я — не просто жертва обстоятельств, а чей-то подопытный кролик?» — такие размышления одновременно и настраивали на оптимистический лад (мистификация — не психическое расстройство и не пресловутое попаданство, с ней есть шанс справиться), и усугубляли опасения (тот, из-за кого я провела ночь в пыточной, вряд ли добровольно отпустит меня на свободу — загреметь в тюрьму за похищение он точно не захочет).

— Как спалось, леди Керейра? — неприязненно буркнул незнакомец (полагаю, дознаватель собственной персоной), опираясь локтями о спинку кресла, в котором я сидела.

Айра охнула, выдала длинную замысловатую тираду о бицепсах и трицепсах, сообщила, что ее не держат ноги, и приказала не тупить, а ловить момент. Для начала подняться, потому что в сидячем положении невозможно рухнуть в обморок на руки «такого потрясающего мужчины». И не забыть расплакаться, но не разреветься в духе обиженной горничной, а позволить слезам красиво котиться по щекам. И поскорее завернуться в штору, ведь приличная дворянка Айра должна сгорать со стыда из-за неподобающего внешнего вида.

Я не двинулась с места.

— Спасибо, неплохо, — сказала мирно. — Правда, дыба немного жестковата, но с ортопедической точки зрения полез…

Окончание фразы превратилось в завывание, поскольку мой пока невидимый собеседник отстранился, и в тот же миг кресло, взвизгнув, резко повернулось на сто восемьдесят градусов. Центробежная сила едва не вышвырнула меня на дубовый паркет. Я чудом (и ценой застрявшей в изгибе поручня руки) удержалась на сиденье.

Айру происшествие привело в неописуемый восторг. Правда, я, недогадливая, испортила всю назревавшую романтику.

Следовало прицельно вылететь на дознавателя и в испуге прижаться к его широкой груди, не забыв незаметно проверить наличие под строгой черной рубашкой кубиков пресса. Он же ждал именно этого! Как я могу не видеть, что он пожирает меня взглядом и жаждет свести более близкое знакомство?!

«У нее проблемы с головой. Она не различает ярость и вожделение. Ей невдомек, что этот синеглазый гигант в расстегнутом темно-синем мундире мечтает проломить мне череп, а не осыпать поцелуями», — я зажала ухо мизинцем, надеясь хоть немного снизить интенсивность воплей неведомой наблюдательницы.

Палец наткнулся на твердый шарик размером со спичечную головку — явно не часть моего тела.

«Действительно наушник?!» — я поразилась настолько, что принялась ковыряться в ухе, несмотря на свидетеля.

Оторвать и выбросить! Это не мое! Айра мне не помощница, а помеха. Лучше уж буду творить глупости без ее подсказок!

— Что вы делаете, леди Керейра?

— Простите, зов природы, — я не представляла, как еще объяснить свои действия.

На миг с грубо вылепленной физиономии дознавателя слетела злобная маска.

— Зов чего? — почти сносным тоном переспросил он.

Мне пришло на ум, что Айра зря пищала от восторга. Не спорю, с точки зрения внешности этот мужчина довольно привлекателен, но окружавшая его атмосфера бесконечного недовольства и прирожденной надменности сводила приятное впечатление на нет в первую секунду знакомства.

— Что естественно, то…

Поведать цитату целиком не получилось — я как раз поддела ногтем наушник (если это все-таки был наушник) и выпала из реальности совсем не так, как мечтала Айра. Очень некрасиво, с конвульсиями и прокушенной губой… В общем, я ее наверняка разочаровала, но меня это не волновало. Я почувствовала, что устройство вылезает из стенки ушной раковины, и провалилась во тьму с твердой уверенностью в том, что очнусь в родном мире.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению