Безумно - читать онлайн книгу. Автор: Ава Рид cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безумно | Автор книги - Ава Рид

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– А ты что-то имеешь против? Или ты сама хочешь провести со мной вечер?

Я, фыркнув, сжимаю кулаки.

– Ну уж нет. Я бы никогда не встала у нее на пути.

– У кого на пути? – подозрительно переспрашивает Мэйс.

– У своей надежды. Если говорить точнее, то я надеюсь, что ты что-нибудь сломаешь. Желательно пенис.

– До скорого, кошечка, – он качает головой и снова улыбается. Как же я ненавижу это.

Вот дерьмо… дерьмо! Дерьмо! Дерьмо!


Три недели спустя…

Я разработала дизайн коктейльной карты с помощью Энди. Черный цвет, серебряные и золотые элементы, простой, но элегантный шрифт, четкие линии. Мы оформили заказ, и он будет доставлен за день до того, как состоится тематическая вечеринка, что будет уже на следующей неделе. Постеры и рамки для них уже доставлены, они идеальные! Я уже нашла подходящие места, чтобы их повесить. А еще мы с Энди нашли на складе праздничные гирлянды и бумажные фонарики, которые можно использовать для украшения различных частей клуба.

Светооператоры проинформированы о том, какое настроение нам нужно, и они проследят за тем, чтобы огромный дискошар, который редко покидает склад, висел над танцполом. Энди опять проявила заботу и снова скорректировала мой график, чтобы я могла свободнее передвигаться по клубу в этот вечер и следить за ходом события. Мэтт и Луи проведут смену в маленьком баре, Купер, Джек и Энди – в большом. Пол присоединится около полуночи и будет помогать там, где он больше всего нужен. Я тем временем буду перемещаться между охраной, входом, танцполом и барами, чтобы точно отследить и задокументировать настроение гостей и атмосферу вечера.

Все заблаговременно получили от меня электронное письмо с меню напитков, которое планируется опробовать в этот вечер. Ребята отлично знают все напитки, так что это не должно быть проблемой. Вроде бы только один коктейль для них новый. Для всех остальных мы изменили только названия, чтобы они ассоциировались с разными фильмами.

Я закрываю перед собой папку со списками, счетами и заметками. Пока все, кажется, хорошо. Не хватает только моего костюма. Полностью удовлетворенная, я оставляю все бумажки на столе у Сьюзи и возвращаюсь к Энди и Джеку.

Сегодня пятница, и в клубе много людей. Я сказала, что это займет у меня около десяти минут, но мое чувство времени подсказывает, что прошло уже как минимум двадцать. Я перестала отрицать свою непунктуальность. Поскольку никто меня не звал и не искал, ругаясь на ходу, полагаю, что все в порядке. Я напеваю под музыку, беру один из пончиков из коробки, лежащей на барной стойке, и откусываю кусочек. Вкусно! Это именно то, что мне сейчас нужно: сахар.

– Джун, этого здесь не должно быть.

– Осталось всего три штучки, и никто из гостей их не видит. – Жуя пончик, я прячу коробку, прежде чем невинно взглянуть на Энди.

– Не понимаю, как твой организм все еще может функционировать при таком количестве сахара.

– О чем ты? Он только с сахаром и функционирует.

– И на кофеине.

– Верно подмечено.

Я откусываю еще немного и кладу остатки пончика обратно к его сородичам.

– Что Купер делает сегодня? Он с Мэйсом или Диланом?

У него выходной.

– Кажется, он собирался пойти в спортзал, а потом спокойно порисовать. У него новые карандаши, которые он хотел опробовать. Мэйса я не видела, а Дилана не будет две или три недели, он уехал навестить свою бабушку.

Хм. Ладно.

Энди направляется к одному из гостей, а я остаюсь на месте, задумавшись и обследуя взглядом клуб. Машинально высматриваю его.

К стойке подходит новый посетитель.

– Мне хотелось бы чего-нибудь выпить.

Если Мэйса нет дома, значит… значит, он здесь. Проклятье. Именно в этот момент он попадается мне на глаза. Если бы я не спрашивала о нем, то у Вселенной не было бы нужды демонстрировать мне ответ…

Что, серьезно? Еще одна? Какой конвейер. Не могу поверить, что он это делает.

– Алло! Ты меня слышишь? Мне хотелось бы… – Тот парень заслоняет обзор и машет рукой у меня перед носом, но я резко перебиваю его:

– Прекрати балаган, мы здесь не для того, чтобы делиться своими желаниями. Я сейчас занята, – энергично оттолкнув его руку, я приподнимаюсь на цыпочки, чтобы увидеть больше.

Он снова ведет кого-то наверх. Там хотя бы убираются? Или моют? Я имею в виду, какова его цель? Содом и Гоморра? Или реконструкция доисторического борделя?

Разве она не замечает, что он всем так улыбается? Что она всего лишь одна двенадцатимиллионная? Не первая, не единственная и уж точно не последняя женщина в его списке.

Парень, желающий сделать заказ, сдается и отходит в сторону, чтобы затем снова попытать счастья у Энди. Тем временем я издаю тихий стон отчаяния, зная, что Мэйс его не услышит. Через весь клуб, оглушительную музыку и звук дымовой машины. Тем не менее он тоже смотрит на меня, не сводя глаз, и, выдержав небольшую паузу, кивает мне. Он улыбается и кивает мне. Мэйсон смеется надо мной! Вне всяких сомнений. Пока он что-то шепчет ей на ухо, а она хихикает, как девчонка, его взгляд все еще направлен на меня, и я чувствую, как что-то внутри меня сжимается. Как у меня скручивает живот и учащается дыхание. Как я нервничаю. Не знаю, зачем я это делаю с собой. Это похоже на саморазрушение.

Мэйсон целует ее в щеку и тут же посылает воздушный поцелуй в мою сторону. Она то ли не замечает, то ли игнорирует это. Не понимаю, она слепая? Или просто дура?

Ума не приложу, почему меня это так расстраивает. Мэйсон поступает так все время. Но сейчас я просто хочу немедленно стереть это выражение с его лица.

Что тут скажешь – когда раздавали здравый смысл, терпение и сдержанность, Энди была в первых рядах, мне же сполна досталась лишь импульсивность.

Так что, не задумываясь, я беру один пончик из коробки, энергично замахиваюсь и, пока Мэйс наблюдает за мной, бросаю его через весь танцпол, надеясь, что он долетит до цели.

Конечно, нет. Я кинула его как тираннозавр – тот знаменитый динозавр со слишком короткими лапками. Итак, пончик попадает в какого-то беднягу на танцполе и прилипает к его лицу, прежде чем тот падает навзничь. Наверное, от неожиданности, а не потому, что я такой опасный метатель. В конце концов, его ударила не кувалда, а маленький пончик.

Мэйс весело качает головой, прежде чем чертова дверь наконец закрывается за его спиной, как это часто бывало в последние несколько недель.

Сифилис. Я надеюсь, что он окажется у одной из них. Или хотя бы хламидиоз. Должно быть, будет зудеть не по-детски. Я усмехаюсь. Чесаться и жечься. Да, пусть будет так!

17

Рискни! Или возьми две карты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению