Безумно - читать онлайн книгу. Автор: Ава Рид cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безумно | Автор книги - Ава Рид

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

На противоположной стенке висит плакат какого-то старого вестерна. Когда я увидела его несколько месяцев назад, то не смогла сдержать смех. Дилан фанат Клинта Иствуда? Кто бы мог подумать!

Я бывала в этой комнате только раз вместе с Диланом. Он тогда с гордостью показал нам, что купил лежанку для Носка. И именно на ней тот сейчас и развалился, повернувшись на спину и похрапывая. Рядом с кроватью Дилана, под окном. Сделав шаг внутрь, я замечаю и Дилана. Он, сгорбившись, сидит в своем кресле и спит прямо за столом, в наушниках. Ух, теперь у него даже три экрана. Все черные, выключенные. Кто знает, как долго он уже спит. Дилану пригодилось бы кресло побольше, а не столько экранов. Или два кресла. Он слишком крупный для обычной мебели.

Его дыхание спокойное, верхняя часть тела вздымается и опускается через равные промежутки времени. Я крадусь мимо на цыпочках.

– Носок, – тихо шепчу я. – Носок, иди сюда. Вставай.

Конечно, пес не слушается, хотя он давно открыл глаза и очень хорошо видит меня.

– Ну, подожди у меня! Я все расскажу Энди.

Он высунул язык, свесив его набок. Он что, улыбается?

Я беру его в охапку и надеюсь, что он не залает и не разбудит беднягу. Но этот комочек шерсти лишь молча прижимается ко мне и не издает ни звука, пока я тихо исчезаю вместе с ним за дверью комнаты.

Я осторожно закрываю ее, чтобы не побеспокоить Дилана. Он, должно быть, действительно ужасно устал.

– Он у меня, – спешу я оповестить подругу, которая только что наполовину залезла под большой диван в гостиной в поисках своего песика.

– Ой! – А теперь она ударилась головой.

– Прости. Очень больно?

Я опускаю Носка на пол, и он радостно подбегает к Энди и облизывает ей лицо. Она тем временем потирает ушибленный затылок.

– Да ничего. Где он был? В самом деле у Дилана?

– Ага. На своей лежанке. Они оба так мирно спали… У Дилана, наверное, будет неслабо болеть шея, когда он проснется. Он захрапел, прямо сидя за столом.

– Думаешь, нам стоит разбудить его?

– Нет. Давай оставим его в покое. Раз он так заснул, ему, должно быть, срочно нужен отдых.

– Верно. – Она со вздохом встает, поправляет рубашку и джинсы, тянется к сумке и смотрит на часы. – Черт. Джун, нам действительно пора. Давай выбежим с Носком, чтобы он сделал свои дела, а потом доедем на твоем драндулете.

– Всегда пожалуйста. Я за рулем.

– Боже, помоги нам, – смеется она, пока мы идем к двери, и она берет поводок.

– Эй! Ты никогда не жаловалась дома. Не дай себе завести такую привычку здесь.

– Дома не было ничего, что нужно было бы объезжать.

– Ладно. Один ноль в твою пользу, – бормочу я.


Через несколько минут и всего один рискованный момент мы приходим в MASON’s. Я припарковалась в переулке неподалеку от клуба, и мы зашли через боковой вход рядом с маленьким баром.

– Прекрати, все было не так уж плохо.

– Джун, там висел знак «Стоп».

– Мы слишком торопились, скажи спасибо твоей собаке. Кроме того, я слишком поздно увидела тот знак. Это было не специально. Я имею в виду, что он делал там со своим трехколесным велосипедом?

– Это был мопед!

– Я уже извинилась, – ворчу я, когда мы пересекаем танцпол. – По крайней мере, мы прибыли вовремя.

Джек, Мэтт, Ян, Пол и Купер, стоящие впереди, поворачиваются к нам, услышав наши голоса. Служба безопасности тоже здесь. Я кладу сумку на стойку рядом с Купером и подтягиваюсь на руках, пока не сяду на нее. Тем временем Купер обнимает Энди и целует ее в висок. Затем он поворачивается ко мне.

– Похоже, Энди видела привидение. Ты сегодня была за рулем?

Я закатываю глаза.

– Повторюсь: не было ничего страшного, ее тело явно преувеличивает.

Джек начинает смеяться, и даже Энди опять улыбается. Все они так ведут себя, словно нет ничего хуже, чем сидеть в машине, когда я за рулем.

– Я быстро схожу за списками и сейчас вернусь, – Энди исчезает в комнате отдыха и возвращается менее чем через две минуты.

– Что там заявлено? – с любопытством спрашиваю я.

– Джун, стажировка. Кроме того, улучшения в работе системы безопасности и средства коммуникации с ними, правила поведения в клубе и… Сьюзи.

В этот момент открывается дверь кабинета Мэйсона, и он спускается по ступеням вниз, затем шагает через пустой танцпол к нам. Я нервно ерзаю на барной стойке. Эта лестница, этот офис, это мгновение слабости…

Прищурившись, я пытаюсь отбросить мысли и воспоминания об этом. Вкус его губ, прикосновения его языка к моей коже, ощущение тепла его пальцев…

То, что я вижу его сейчас перед собой, ничуть не облегчает задачу. Даже его пострадавший глаз не портит общей картины. Отек стал чуть больше, но ссадина почти незаметна, хотя кожа вокруг глаза вся ярко-красная. Будь он проклят, ничего не вредит его безупречному образу. Теперь он выглядит только более дерзким и раскованным. Однажды мне придется ворваться в его комнату и изрезать все его стильные, красивые, так хорошо сидящие костюмы. И рубашки. И еще нужно изобрести способ, как стереть эту ухмылку с его лица.

Он останавливается, засунув руки в карманы. И выглядит при этом как-то слишком… довольно.

О нет, Мэйс. Нет, не надо!

Но, конечно, я не говорю этого вслух, а он встает буквально рядом со мной, так что мое правое колено едва не касается его руки.

– Привет, ребята. Рад, что вы здесь. Сегодня в списке значится несколько пунктов, которыми я хотел бы поделиться с вами лично, а не по электронной почте. Но, поскольку не все присутствуют, то позже вы, конечно, получите и письмо. В этом отношении, думаю, что рассылка имеет смысл, – он оглядывает нас по кругу. – Начну с плохих новостей: Сьюзи будет отсутствовать в течение неопределенного времени.

Ропот разносится по толпе. Я оглядываюсь и вижу, как Купер с Джеком поджимают губы, Энди кивает, а остальные переводят друг на друга удивленные взгляды.

– Ей пришлось уехать домой по личным причинам, и она попросила меня отпустить ее. Не волнуйтесь, с ней все в порядке. Но она пока не знает, когда сможет вернуться.

– Вот отстой! – восклицает Ян, и Мэтт соглашается с ним.

– А пока Энди будет выполнять ее обязанности настолько, насколько сможет. Кроме того, ей… – Мэйсон, нахмурившись, умолкает. – Извините.

Он достает из кармана сотовый, который громко вибрирует. С моего места открывается прекрасный обзор. У него в кармане презерватив? Я взволнованно наклоняюсь вперед, но Мэйс прячет его, вместо этого вытаскивая телефон. Он сбрасывает звонок и кладет телефон на барный стул рядом с собой, невозмутимо продолжая собрание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению