Королева ходит последней - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Валентеева cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева ходит последней | Автор книги - Ольга Валентеева

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Айк сжал тонкое запястье мальчика, призвал дар — и увидел. Да, с десяток призраков. Илверт, как всегда, во главе. Высокий, статный. С кинжалом в груди и запекшейся кровью на губах. Чуть поодаль — Илмара. Она не подходила близко, и Айк не знал, за кем пришла сестра, за ним или любимым королем. Лео — в самом углу. Он уж точно потянулся за Айком. Седого старика с бородкой Айк не знал. То ли призрак дворца, то ли кто-то из знакомых маленького Ила.

— Хочешь их прогнать? — спросил Айк.

— Нет, ты обещал, что научишь с ними говорить, — ответил Илверт. — Учи.

Хорошее решение. Необходимое.

— Что ж, тогда подзови того, с кем хочешь поговорить. И кто жаждет поговорить с тобой, чтобы было легче. Думаю, это твой отец.

Ил сосредоточенно кивнул.

— Как позвать?

— По имени. Прикажи ему говорить с тобой.

— Илверт Первый, поговори со мной.

Звучало смешно из уст ребенка. Призрак пошевелился, уставился на короля, и Айк вдруг понял, что у него нет глаз. Мальчишка закричал и отскочил. Связь порвалась, призраки ушли.

— Ничего страшного, — перехватил его Айк. — Ты только начинаешь учиться. Сразу ни у кого и ничего не получается. Попробуй как-нибудь в другой раз.

— Спасибо. — Мальчик так забавно посмотрел на Айка, что захотелось улыбнуться. И все-таки Илверт похож на отца только внешне. Погибший король всегда был редкостным негодяем. Увы, Айк слишком поздно это понял и сам недалеко ушел.

— Не за что, ваше величество, — ответил Эйш.

— Лучше продолжайте называть меня по имени, — смутился Ил. — Иначе я чувствую себя таким старым. А кто та девушка, которая приходит за вами, лер Эйш?

— Я не уверен, что она приходит за мной. — Айк сел в кресло, и Ил тут же занял соседнее. — Скорее уж за твоим отцом.

— Почему? — Мальчик таращился на провидца.

— Потому, что моя сестра любила его.

Айк на мгновение закрыл глаза и увидел Илли как наяву. Светлую, будто луч солнца. И черного, словно ворон, короля.

— А он… Он ее любил? — робко спросил Ил.

— Говорил, что любил. — Айк пожал плечами. — Но я думаю — нет. Или же это была просто влюбленность, не любовь, потому что он с легкостью отправил мою сестру на гибель.

— Но раз она приходит с ним, значит, так не считает? — допытывался мальчик.

— Илли была доброй. Она умела прощать. — На губах Айка снова заиграла улыбка.

— А если отец любил вашу сестру, почему он тогда женился на маме?

— Хороший вопрос, Ил. К моменту их свадьбы Илмара уже была мертва. Она погибла во время войны. Попала в плен и ее убили. А совсем скоро твои родители поженились. Почему? Потому что нужно было заключить мир между Изельгардом и Литонией. Крепкий, прочный мир. Увы, он продержался около полугода.

— Я… не понимаю. — Ил взлохматил волосы и стал похож на забавного щенка.

— Политика, — пояснил Айк. — Все и всегда упирается в политику. Тебе ли не знать. Но у тебя будет шанс сделать собственный выбор, да. Корона или любовь? А для начала — корона или жизнь? Слишком много нужно выбирать, а ты еще такой маленький.

— Вы говорите загадками, лер Эйш, — робко сказал Илверт.

— Просто тебе всего семь, а мне… Мне иногда кажется, что исполнилось сто. Поймешь с возрастом. Но маятник давно качается, Ил. Твой отец совершил большую глупость. Он столкнулся с более сильным противником и решил подчинить его магией. А магия не прощает ошибок. Поэтому он мертв.

— Его убили изельгардцы?

И столько внимания во взгляде!

— Можно сказать и так.

Разве Бранда не была изельгардкой? О, была, еще какой!

— Но Ник ведь тоже из Изельгарда…

Да, есть вещи, которые очень сложно понять, когда тебе семь. Но Айк был уверен, что скоро его путь с Илом разойдется. Увы, он по-прежнему не видел собственное будущее, но в тумане мог разглядеть отголоски того, что случится с мальчиком. И там не было места для Айка Эйша.

— Какая разница, из какой страны прибыл Ник Вейс? — спросил Айк. — Важно, куда он двинется дальше. Белый Лис хитер и умен. Конечно, у него есть свои слабости, но я уверен, что он с ними справится. Держись за него. Так крепко, как только умеешь. Он многое может выдюжить, и Лис сможет тебя защитить.

Ил молчал, но Айк был уверен, что мальчик его понял и услышал.

— Значит, папа не любил маму, — сделал он свой, особенный вывод.

— Короли не любят. Королей не любят. Стоит ли быть королем? — ответил Айк и поднялся на ноги. — Скоро будет бал, ваше величество. Не смею задерживать.

Поклонился и пошел прочь. Когда-нибудь Ил узнает, что такое любить. Безумно, безнадежно, безысходно. Какой же выбор он сделает? Увы, сейчас никто не мог сказать, но… Если Вейс постарается, из мальчишки будет толк. А если Бранда все-таки рискнет казнить Лиса, кто скажет, что будет Дальше? Айк пытался увидеть ту самую войну с Веранией и не мог. Будто стоял какой-то заслон и его нельзя было обойти. В чем дело? Осталась ли задача прежней? Или стоит оставить Бранду в покое?

Стоило подумать об этом, как боль прострелила виски. Айк замер посреди коридора, отдышался, и только потом пошел дальше. Значит, ничего не изменилось и Бранда должна умереть? Нет, Нита права. Надо заставить дар говорить. У будущего всегда есть варианты. Нужно только понять, какой из них даст всем шанс.

ГЛАВА 29

Бранда


Бал пролетел, как и предполагалось балу. Танцы, музыка, наряды, сладкий аромат парфюма, смешавшийся с ароматом цветов. Ника сегодня не было. Он, как я поняла, и вовсе не любил подобные мероприятия. Странно только, что оставил Ила без присмотра. Зато я с удивлением заметила в толпе унылую физиономию лера Эйша. Одного, без будущей супруги. Они с Илвертом обменялись взглядами, будто у них были какие-то свои тайны, и это насторожило меня. Но при всех спрашивать не стала, этот разговор не для чужих ушей.

Зато ко мне с поклоном подошел мой старший советник. Это был одутловатый неприятный мужчина. Я никогда ему не доверяла, но и прогнать не могла — за ним стоял один из древнейших родов Литонии.

— Лер Дарс, — милостиво кивнула я.

— Ваше величество. — Советник согнулся едва ли не вдвое, что при его брюшке выглядело комично. — Ваше величество, я посмел побеспокоить вас, так как мы тревожимся о вашем благополучии после покушения и просим собрать большой совет.

— Большой совет? — Я вскинула брови. Давненько мы не встречались с кучкой идиотов. — Зачем? Преступник найден.

— Нам надо обсудить положение в стране, ваше величество.

И все-таки ссориться с советниками не стоило.

— Хорошо, лер Дарс, — ответила я. — Завтра с утра я занята, но, допустим, в два… В два я буду свободна. Созывайте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению