Королева ходит последней - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Валентеева cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева ходит последней | Автор книги - Ольга Валентеева

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Вернулся распорядитель с бутылкой моего любимого вина, бокал снова наполнился рубиновой жидкостью. Я повертела его в руках, собираясь сделать глоток, но поставила обратно на стол.

— Леры, — обратилась к придворным, — завтра нас ждет радостное событие. Лер Эйш женится.

Айк побелел и закусил губу. Полились поздравления, Айк едва отвечал на них, зато перестал смотреть на меня.

— Давайте пожелаем будущим супругам долгих лет жизни в любви, — снова подняла бокал. — Жаль, невеста не смогла присутствовать на нашем празднике, лер Эйш прячет от нас свое сокровище.

И это была не ирония. Я уже поняла, что Айк любит свою девчонку больше, чем себя самого. И убьет каждого, кто ее обидит. И, если честно, немного завидовала. Ничто, кроме гордости, не мешает ему жениться на Аните. Они будут вместе, и, глядишь, Эйш превратится в человека, а не в призрака. Мне же это не суждено. Как бы я ни любила Ника, ему не стать моим мужем, а мне — его женой.

— За лера Эйша и его избранницу! — Я поднесла вино к губам.

Айк резко дернулся, задел мой локоть, и я выронила бокал. Вино вылилось на пол, брызнули стекла. Кассия, думая, что это предназначается ей, радостно лакала из лужи.

— Прошу простить мою неуклюжесть, — извинился Айк. — Это все переживания по поводу свадьбы.

— Ничего страшного, — ответила я сдержанно. — Подайте другой бокал.

Вот только слуга не успел сделать и шагу. Кассия вдруг упала на бок, высунула язык, и из ее рта полилась пена. Я взвизгнула и отшатнулась. Вскрикнул Илверт. Сына тут же окружили гвардейцы, а Ник отгородил меня от собаки.

— Где бутылка, из которой был наполнен этот бокал? — Ник развернулся к слуге.

Тот побелел, губы задрожали, а распорядитель вин вдруг бросился бежать. Ник сделал резкий выпад рукой, и мерзавец растянулся на полу, пришпиленный двумя кинжалами. Они зацепили одежду, не повредив кожу.

Ник же отобрал у слуги бутылку и подошел к распорядителю.

— Не хотите ли выпить, уважаемый? — склонился Вейс над ним.

Тот забился, стараясь высвободиться, но Ник прижал его коленом.

— Если бы я не был уверен, что вы можете рассказать нам много интересного, лер, то заставил бы вас выпить вино до последней капли, — холодно заявил Ник.

— Посторонитесь!

А это ожил Сайден. Глава, между прочим, моей охраны. Прав был Ник, ему нельзя доверять.

— Вы вовремя, — иронично сказал Ник, оборачиваясь. — Надеюсь, допросить этого предателя хоть кто-то может?

И забрал кинжалы, а распорядителя вин подхватили под руки и потащили прочь. Я же обернулась к Сайдену и сказала:

— Прочь с глаз моих. Или последуете за распорядителем.

Тот побелел, пробормотал слова извинения, но разве я его слушала? Тело бедной Кассии уже унесли. Придворные ахали и охали, кто-то падал в обморок, а я стояла и смотрела на Ника.

— Позволите мне участвовать в допросе, ваше величество? — холодно спросил он.

— Позволяю, лер Вейс, — ответила я. — А когда освободитесь, принимайте командование над всей дворцовой охраной. Увы, лер Сайден не оправдал моего доверия.

— Слушаюсь, ваше величество, — поклонился Ник и покинул зал, а я обернулась к придворным.

— Так будет с каждым, кто покусится на мою жизнь, — сказала, глядя на всех и будто каждому в глаза. Годами тренировала такой взгляд. — Но праздник должен продолжаться. Подавайте следующее блюдо.

О гибели Кассии уже ничего не напоминало… Высокое кресло стояло на своем месте, и я села к столу. Илверт смотрел на меня полными отчаяния глазами.

— Все хорошо, ваше величество, — сказала я сыну. — Вам не о чем беспокоиться.

— Вы могли погибнуть, матушка, — побелевшими губами ответил он.

— Боги хранят нас, сын мой.

А сама обернулась к леру Эйшу. Тот выглядел немногим лучше Илверта и беспрестанно тер виски.

— Кажется, вы спасли мне жизнь. — Я улыбнулась ему. Уверена, разбившийся бокал не был случайностью.

— Вы правы, боги хранят вас, ваше величество, — ответил Айк с кривой усмешкой. — А кто мы такие, чтобы противиться воле богов?

— Вам дурно?

— Немного. С вашего позволения, я покину вас.

— Ступайте, лер Эйш, — махнула рукой.

Надо же, не думала, что Айк такой впечатлительный. Сама же не позволяла себе анализировать то, что произошло. Я — королева, праздник должен продолжаться, чтобы враги убедились, как мы сильны. И я, и мой сын. Очень хотелось обнять Илверта, но это было лишним. Сын и вовсе перестал есть. Он сидел, опустив голову. Хорошо хоть не плакал.

— Все будет в порядке, — склонившись к нему, сказала я.

Ил кивнул и взялся за вилку, а я обратилась к придворным, заведя разговор о настроениях в городе. Пир потек своим чередом, и руки даже не дрожали, когда я взяла новый бокал. Вот только сердце билось часто-часто, и больше всего на свете хотелось забраться в объятия Ника, спрятаться от всего мира и почувствовать, что беда на самом деле прошла стороной.


— Да будь она проклята!

Айк сшиб со стола чернильницу и груз, которым были придавлены листы бумаги.

— Ненавижу! — Он запустил пальцы в волосы и рухнул на колени. — Как же я всех ненавижу!

«Что такое, родной?» — испуганная Нита прижалась к нему, обняла за плечи.

— Ничего. — Айк хрипло рассмеялся, глядя на нее. — Я не смог убить Бранду. Представляешь? Не смог. Хотя, как убить… Мне ведь всего-то и нужно было сидеть и смотреть, как она пьет отравленное вино. Я ведь его не отравлял, Нита. И даже не знал, что отравлено будет именно оно, до той минуты, когда Бранда приказала заменить напиток. Что может быть проще? Сиди и смотри. А я — не смог!

«Ты спас ее?» — ласково спросила Нита.

— Спас? — Айк кивнул. — Да. Представляешь? Айк Эйш кого-то спас.

И снова рассмеялся, чувствуя себя безумцем. Зачем? Зачем он это сделал? Надо бы всего лишь сидеть рядом, и Бранда уже была бы мертва. И сейчас они с Анитой ехали бы в Эйшвил. Или завтра. В крайнем случае — завтра, на похороны Айк не остался бы. И такое сладкое видение — гроб с телом королевы — исчезло. Куда только подевалось? Неужели он теперь вызвал гораздо больше жертв? Не стоило приезжать…

«Конечно, ты не смог просто смотреть. — Анита нежно гладила его руки. — Ты ведь не такой, Айк, что бы кто ни думал. Я знаю. Бранда ведь тоже живой человек».

— Живой, да… А самое смешное — она ведь отказалась от договора с Веранией, а ничего не изменилось. Только форма… Я вижу меньше формы веранцев на улицах столицы. Что происходит? Почему? Я запутался, Нита.

Девушка мягко поцеловала его, обняла крепче.

«Может, ты все не так понял, любовь моя? Должен быть вариант без войны, при котором королева остается живой. Его не может не быть. Надо найти его, Айк. Ведь все уже изменилось — Бранда отказала веранцам».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению