Тин - читать онлайн книгу. Автор: Кэндис Робинсон, Эмбер Р. Дуэлл cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тин | Автор книги - Кэндис Робинсон , Эмбер Р. Дуэлл

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Прежде чем Дороти успела задать ей еще один вопрос, Тин поднял топор и ударил им по горлу женщины, обезглавив. Кровь хлынула, забрызгав Дороти и Тина.

— Зачем ты это сделал? — шокировано спросила Дороти. — Она заговорила, — Зо должна была умереть, но Дороти задала не все вопросы.

— У нас есть ответ, — Тин выпрямился и использовал тунику колесника, чтобы стереть кровь с лезвия топора.

Дороти вскинула руки.

— Но мы до сих пор не знаем, где Кроу!

— Она сказала, что Ленгвидер во дворце, — Тин пожал плечами. — Мы с Кроу должны были догадаться, что она там, когда не нашли ее в том доме.

— Я все еще не понимаю.

— Им ведь нужна Глинда и ее территории, значит, они где-то неподалеку.

Тин осмыслил ее слова, и это было логично. И это была хоть какая-то зацепка в местонахождении Кроу.

Вдалеке послышался скрип. Кровь застыла в венах у Дороти, когда она посмотрела в сторону, откуда доносился звук. Маленькие тени вдалеке быстро двигались в их сторону.

— О, нет! — Дороти молилась, чтобы колесники не заметили их.

— Мы должны спрятаться, — сказал Тин, таща ее в лес. — Сейчас же!

Дороти схватила его за руку и помчалась рядом, перепрыгивая через корни деревьев и уворачиваясь от ветвей. По мере приближения колесников, их скрип и писк становился громче. Когда послышался лязг колес и приглушенный вой, Дороти поняла, что они обнаружили тело Зо.

Колесники никогда не перестанут их искать.


Глава 21. Тин

Прятаться негде.

У деревьев не было достаточно низких ветвей, по которым можно было бы забраться, но даже если они бы и были, то колесникам ведь, как-то удалось выкурить Кроу с дерева. Не было ни пещер, ни построек. Тин перестал бежать и закружился на месте, лихорадочно оглядывая местность. Несколько колесников, с которыми он столкнулся в доме Ленгвидер, не были бы проблемой, но, по их следу идут не менее пятидесяти.

Дерьмо!

Громкий визг их колес и маниакальный приглушенный смех окружили Тина и Дороти. Дороти прижалась к нему, пока он старался придумать хоть что-то, чтобы спастись. Дороти умрет, если он не вытащит ее отсюда. Черт, они оба умрут.

Он повернулся и взял лицо Дороти в ладони, глядя в ее темно-карие глаза. Они были такими же дикими, как и его собственные.

— Беги. Я отвлеку их.

— Что? — она схватила Тина за запястья, чтобы удержать руки на месте. — Я не оставлю тебя здесь.

— Придется, — он слабо улыбнулся — если это был последний раз, когда они видели друг друга, он не хотел, чтобы она видела его страх. — Сделай это для меня и для Кроу.

— Я могу сражаться, — настаивала она, крепче прижимаясь к Тину.

Он наклонился и поцеловал ее. Ее губы были теплыми и манящими, с ней он чувствовал себя, как дома — тепло и уютно. Возможно, однажды, они будут счастливы с Дороти, вдвоем. Он постарался вложить в поцелуй все те чувства, которые он испытывал к ней, и в течение нескольких мгновений вдыхал ее, ставшим уже родным, запах, прежде чем оторваться.

— Если ты сбежишь, у нас будет шанс. Дай мне надежду продолжать борьбу.

— Я не оставлю тебя, — настаивала Дороти.

Колесники приближались. Вспышки теней на расстоянии привлекли его внимание, и он отдернул руки от лица Дороти.

— Черт побери, Дороти! — он развернул ее и толкнул в сторону дворца Глинды. — Беги. Иди к Глинде и подожди меня в ее дворце. Если я не приду в течение дня, ты должна спасти меня и Кроу, — если они будут еще живы.

Это заставило ее двигаться, но не достаточно быстро. Она неуверенно оглядывалась, останавливалась и бежала снова. Тин зарычал и повернулся к ней спиной. Если она будет рядом с колесниками, то это отвлечет его. Это приведет к поражению, а Тин не хотел сдаваться и потерять ее. Не сейчас, когда он ее обрел.

Тин глубоко вздохнул, крепко сжал за топор и побежал навстречу опасности. Скрип колес становился все громче и громче, пока они не перестали заглушать его собственные мысли. Отдельные фигуры замелькали за деревьями. Ближе и ближе. Тин вдохнул и рванул быстрее.

Он верил, что Дороти продолжит бежать, несмотря на то, что обычно она делала все с точностью до наоборот. Она обещала найти Кроу. Глинда поможет ей, если Тин не сможет. Пока Дороти была в безопасности он мог делать то, что у него получалось лучше всего — убивать.

Раньше, чем он ожидал, враг напал на него. Но он был Железным Дровосеком. Он был рожден рубить. Мускулы напряглись, тело мгновенно приняло воинственную позу, а мысли улетучились из головы. Остались только убийца и его жертва. Топор и мишень.

Первый колесник упал с первым взмахом топора Тина, лезвие прошло через темные короткие волосы и плоть. Голова женщины с шумом упала на землю. Он крутанулся на месте сначала налево, затем направо. Еще один колесник мертв. Следующий увернулся от смертельного удара, но топор Тина рассек врагу руку. Темнокожая женщина скользила по земле, заливая ее кровью.

Это были последние единичные цели, которых убил Тин. Первые были быстрее и сильнее других. Затем его окружили десятки колесников. Их острые шипы резали его, проносясь мимо. Чешуя келпи какое-то время держалась, но даже она не была не пробиваемой.

Пока он размахивал топором и уклонялся от атак, один из них ударов пришелся ему в ногу. Рев боли разорвал воздух, но Тин стал свирепее, он атаковал и уклонялся быстрее. Все виделось ему, словно он медленно и плавно кружился на месте, размахивая топором четко выверенными движениями. Его инстинкты, отточенные годами, помогали окружать себя бесчисленными телами колесников, но они продолжали прибывать и прибывать. Тин не догадывался, что у Ленгвидер столько миньонов.

Его дыхание стало тяжелым, движения — вялыми. Как долго он находился под атакой? Не меньше тридцати колесников погибли под его топором, но оставалось вдвое больше живых. Теплая кровь брызнула ему в лицо, затуманив зрение, еще больше текло по деревянной рукоятке его оружия. Хватка Тина соскользнула. Его следующий удар оказался не точным, и он упал на спину трупа, поскользнувшись на пропитанной кровью земле.

Тин перекатился на спину, прихватив с собой оружие, как раз вовремя, потому что, колесо ударило туда, где только что была его голова. Он зарычал на женщину и махнул топором. Лезвие вонзилось ей в грудину. Прежде чем жизнь покинула ее налитые кровью глаза, она ударила его головой. Он не ожидал этого — не ожидал, что удар колесника будет настолько сильным — его отбросило назад.

Мгновение спустя к его горлу прижалось колесо. Он замер в ожидании. Все, что потребовалось, — это легкое давление, чтобы металл разорвал ему горло. Он надеялся, что дал Дороти достаточно времени, чтобы сбежать, и что она была достаточно далеко, чтобы избежать его участи. Он надеялся, что она скоро будет в безопасности в стенах дома Глинды. Она сможет спасти Кроу и избавить Юг от Ленгвидер и Лиона, если только сможет добраться до Глинды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению